Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

РУССКИЙ.................................................................3
УКРАЇНСЬКА............................................................4
ENGLISH...................................................................5
ROMÂNĂ..................................................................6
БЪЛГАРСКИ.............................................................8
ČESKÝ.......................................................................9
SLOVENSKÝ.............................................................10
.............................................................................12
.............................................................................13
RU
Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации
UA
Переклад оригінальної інструкції з експлуатації
EN
Translation of the original operating manual
RO
Traducere manual de utilizare
BG
Превод на оригиналните инструкции за употреба
CZ
Překlad původního návodu k použití
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LK170 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pro-Craft LK170

  • Page 1: Table Of Contents

    RU | РУССКИЙ..............3 UA | УКРАЇНСЬКА............4 EN | ENGLISH..............5 RO | ROMÂNĂ..............6 BG | БЪЛГАРСКИ.............8 CZ | ČESKÝ...............9 SK | SLOVENSKÝ.............10 ................12 ................13 Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации Переклад оригінальної інструкції з експлуатації Translation of the original operating manual Traducere manual de utilizare Превод...
  • Page 2 *Рис. 1/ Мал. / Pic. / Desen / Рисуване / Výkres / Kreslenie...
  • Page 3 EN I Caution! I t is essential that you read the instructions in this manual before assembling, operating, and maintaining the product. CZ I Upozornění! Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
  • Page 4: Ru | Русский

    ◊ Перед подключением компрессора к бортовой сети автомобиля убедитесь, что переключатель установлен в позиции «выклю- ВОЗДУШНЫЙ КОМПРЕССОР чено» (О). LK170, LK190, LK400 ◊ Компрессору необходимо охлаждение в течение 15 минут меж- ду двумя 30 минутными сеансами работы. ИНСТРУКЦИЯ ◊ Компрессор оборудован системой защиты от перегрева. Систе- Технические...
  • Page 5: Ua | Українська

    двома 30 хвилинними сеансами роботи. ◊ Компресор обладнаний системою захисту від перегріву. Си- ПОВІТРЯНИЙ КОМПРЕСОР стема автоматично відключить пристрій від харчування, в разі LK170, LK190, LK400 якщо температура компресора підніметься вище максимально допустимого рівня. ІНСТРУКЦІЯ ◊ Якщо пристрій самостійно вимкнулося, не намагайтеся відразу...
  • Page 6: Усунення Несправностей

    ◊ Коли потрібний рівень тиск буде досягнуто вимкніть компресор, EN|ENGLISH встановивши перемикач в позицію «вимкнено» (О). ◊ Відключіть шнур живлення і патрон шланга. AIR COMPRESSOR LK170, LK190, LK400 Вимірювання тиску: MANUAL ◊ Під час накачування повітря компресором відбувається постій- не вимірювання тиску за допомогою вбудованого манометра.
  • Page 7: Română

    OPERATING PROCEDURE RO|ROMÂNĂ Tire inflation: COMPRESOR AER LK170, LK190, LK400 Attach the hose cartridge to the tire spool. INSTRUCȚIUNI DE OPERARE ◊ Connect the compressor to the cigarette lighter socket (or car battery, depending on the compressor model). Specificații tehnice ◊...
  • Page 8 Pentru a evita supraîncălzirea furtunului, asigurați-vă că acesta este în stare îndreptată. ORDINEA DE LUCRU BG|БЪЛГАРСКИЙ ВЪЗДУШЕН КОМПРЕСОР Umflarea anvelopelor: LK170, LK190, LK400 ◊ Atașați cartușul furtunului la bobina anvelopei. РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ◊ Conectați compresorul la priza (sau la bateria mașinii, în funcție de modelul compresorului). Технически характеристики...
  • Page 9: Български

    BG | БЪЛГАРСКИЙ ПОДГОТОВКА НА КОМПРЕСОРА ЗА РАБОТА Звуково напрежение , dB(A) <70 <70 <70 Преди да свържете компресора към електрическата система на ав- Клас защита томобила, уверете се, че превключвателят е поставен в положение Категория защита IP20 IP20 IP20 "изключено"...
  • Page 10: Český

    že teplota kompresoru vzroste nad maximální povolenou úroveň. VZDUCHOVÝ KOMPRESOR ◊ Pokud se zařízení samovolně vypne, nepokoušejte se okamžitě LK170, LK190, LK400 obnovit jeho činnost. Přepněte tlačítko kompresoru do polohy MANUÁL „vypnuto“ (O), nechte kompresor 15 minut vychladnout, poté jej můžete dále používat.
  • Page 11: Slovenský

    VZDUCHOVÝ KOMPRESOR ◊ Ak sa prístroj sám vypne, nesnažte sa ho okamžite znova uviesť do prevádzky. Nastavte vypínač kompresora do polohy „vypnuté“ (O), LK170, LK190, LK400 nechajte kompresor 15 minút chladnúť a potom ho môžete znova POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA začať používať. Keď teplota klesne na prípustnú úroveň, systém ochrany automaticky obnoví...
  • Page 12: Odstraňovanie Problémov

    SK | SLOVENSKÝ Meranie tlaku: ◊ Priblížte svorky batérie tesne ku koncovkám kompresora. ◊ Z koncoviek batérie odstráňte nečistoty a známky oxidácie. ◊ Pri hustení vzduchom za pomoci kompresora sa tlak meria nepretržite pomocou integrovaného tlakomera. ◊ Mohla zhorieť poistka zabudovaná do zástrčky kompresora. Ak k tomu došlo, nahraďte ju novou poistkou rovnakej hodnoty.
  • Page 13: Ce Declaration Of Conformity

    ванными документами: * производитель заявляем, что Воздушный компрессор Техническая документация предоставляется компанией: VEGA TRADE COMPANY TM Procraft: LK170, LK190, LK400 LIMITED, адрес.: Room 1009, Distrii Zhangjiang Keyuan Office: 6-11/ F, No.5 Bibo Road, Zhangjiang Innopark, Pudong, Shanghai. ПРОИЗВЕДЕНО В КНР.
  • Page 14: Гарантийный Талон

    RU | РУССКИЙ ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование изделия: Модель: Серийный номер: Дата продажи: Подпись продавца: Серийный номер талона: Товар получен в исправном состоянии, без видимых повреждений, в полной комплектации, проверен в моем присутствии. Претензий по качеству товара не имею, с условиями эксплуатации и гарантийного обслуживания ознакомлен и согласен. ФИО...
  • Page 15 RU | РУССКИЙ Использование инструмента не по назначению. Нарушение условий эксплуатации. Использование комплектующих, расходных материалов и частей, не предусмотренных руководством по эксплуа- Нарушение условий эксплуатации, приводящие к перегруз- тации инструмента (цепи, шины, пилы, фрезы, пильные ке инструмента через мощности или к его поломке. диски, шлифовальные...
  • Page 16: Гарантійний Талон

    UA | УКРАЇНСЬКА Неисправности, возникшие если эксплуатация инструмен- та продолжалась после возникновения неисправности, Нарушение условий эксплуатации. которые и вызвали другие неисправности. Повреждения шнура питания или вилки. Нарушение условий эксплуатации. Погнут вал якоря (биение вала якоря при вращении). Перегрузка или заклинивание патрона во время работы. ** Масло...
  • Page 17 UA | УКРАЇНСЬКА • на деталі і вузли: зварювальні пальники та їх комплек- акумуляторні батареї, вугільні щітки, мережевий кабель, туючі, тримачі електродів, затискачі маси, зварювальні лампочки, напірні шланги, насадки і перехідники миючих дроти, корди, ланцюги, шини, свічки, фільтри, зірочки, пристроїв і розпилювачів, захисні пристрої, в тому числі деталі...
  • Page 18 EN | ENGLISH Зламаний зуб колеса, або елементів корпусу редуктора Перемикання швидкостей у робочому режимі. двошвидкісного дрилю та двошвидкісного шурупокрута. Вихід з ладу підшипників редуктора (мастило Порушення умов експлуатації. неробоче**). Вигин або знос штока в лобзиках. Порушення умов експлуатації. Пошкодження редуктора через порушення терміну періодичності...
  • Page 19 BG | БЪЛГАРСКИЙ ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Наименование на изделиего: Модель: № Серия Дата на продожба: Магазин/Дистрибутор: Продавач: Име на купувач (Фирма): Гаранционният срок на инструмента е 24 месеца за физически лица и 12 месеца за юридически лица, от датата на продажба от...
  • Page 20: Záruční List

    CZ | ČESKÝ •при използване на нискокачествено масло и бензин; да понася значителни неудобства. •при л и пса на документ, потвърждаващ покупката на даде- (5) Потреб и телят може да иска и обезщетение за претърпе- ното изделие (касова бележка, фактура и т.н.). ните...
  • Page 21: Záručný List

    SK | SLOVENSKÝ 2.Pokud se informace na záručním listu neshodují s 12.Poškození vodícího válce nože způsobené špatnou údržbou informacemi na elektrickém nástroji. nebo mazáním. 3.Pokud se zjistí porušení vnějšího stavu elektrického nářadí, 13.Pokud jsou v elektrickém nástroji zjištěny vnitřní včetně: otevření elektrického nářadí klientem nebo jakoukoli závady:poškození...
  • Page 22 RO | ROMÂNĂ 6.Mechanické poškodenie alebo výmena kábla alebo zástrčky. 13.Poškodenie rotora a statora, ktoré vedie k priľnavosti rotora a statora v dôsledku kontaminácie izolácie alebo kontaminácie 7.Poškodenie vodou alebo ohňom spôsobené priamym držiakov kief spôsobených nadmerným a dlhodobým kontaktom s vodou, ohňom alebo horiacim predmetom. preťažením.
  • Page 23 RO | ROMÂNĂ Data înregistrării reclamației consumatorului Data soluționării reclamației Reparație executata / piese înlocuite Prelungirea termenului de garanție a produsului Garanția acordata pentru lucrări de service Numele si semnătura depanatorului Semnătura consumatorului ATENȚIE! ACEST PRODUS A FOST FABRICAT NUMAI PENTRU UZUL CASNIC, NU PENTRU OPERAȚII INDUSTRIALE ATENȚIE! RESPECTAȚI ÎNTOCMAI INSTRUCȚIUNILE DIN MANUALUL DE UTILIZARE AL PRODUSULUI!

This manual is also suitable for:

Lk190Lk400

Table of Contents