XD COLLECTION Singvibe Manual

Rcs recycled plastic karaoke set with double mic

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Singvibe
RCS recycled plastic karaoke
set with double mic
Copyright© XD P331.06X

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Singvibe and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for XD COLLECTION Singvibe

  • Page 1 Singvibe RCS recycled plastic karaoke set with double mic Copyright© XD P331.06X...
  • Page 2: Table Of Contents

    Content English p. 3 Nederlands p. 10 Deutsch p. 17 Français p. 24 Español p. 31 Svenska p. 38 Italiano p. 45 Polski p. 52 Explanation WEEE logo p. 59...
  • Page 3: English

    Charging time 160 minutes Total play time at 50% volume (hours) 6 hours Pick up function Operating distance 10m. Speaker driver 57mm. S/N Ratio >65dB Frequency range 200Hz-18KHz Pairing name Singvibe karaoke set Battery capacity speaker 2000mAh Battery capacity microphones 1200mAh*2...
  • Page 4: Back Panel

    18650 1200mAh/3.7V inside microphones Colorful light design PRODUCT OVERVIEW Top Panel DEVICE LAYOUT TOPPANEL Turn the power on or off 1. Turn the power on or off 2. Volume down or previous track Volume down or previous track 3. Play or pause 4.
  • Page 5: Led Light

    BACKPANEL 1. AUX IN Connect an external audio device using a 3.5mm audio cable. 2. TF CARD Insert a TF card to play. 3. USB DISK Insert a USB flash drive to play. 4. LED LIGHT Displays the status of charging and microphone connection. - The red LED lights up when charging and goes out when fully charged.
  • Page 6 MICROPHONE PANEL 1. To control power and various volume settings: - Turn the power on or off. - Switch between music volume, micro volume, and reverberation volume. - Play or pause by double-clicking. 2. To increase volume or move to the next track. 3.
  • Page 7: Bluetooth Connection

    • Disable Bluetooth on your device. - To reconnect the Bluetooth-enabled device: • When you turn on this speaker next time, it tries to reconnect the last connected device automatically. • If not, manually select “Singvibe karaoke set” on your Bluetooth device to connect.
  • Page 8 TF/USB CONNECTION Insert a TF card or USB storage device containing playable audio content into the TF card slot or USB port of the speaker. - The speaker will switch to the TF card or USB source automatically. - Audio playback will begin automatically. MUSIC CONTROL Press the “play”...
  • Page 9: Light Effect

    LIGHT EFFECT You can switch between seven performance styles by double-clicking “M”. Press and hold the “M” button for 3 seconds to turn off the light. RECHARGING YOUR MAIN UNIT AND MICROPHONES: To recharge your main unit and microphones, place them into the base and use the provided USB cable to connect the Type-C port on the base to a USB wall charging adapter.
  • Page 10: Nederlands

    Inclusief AUX-ingang, TF/USB-kaart afspelen. Uitgangswaarde in Watt Bluetooth-versie Oplaadtijd 160 minuten Totale afspeeltijd op 50% volume (uur) 6 uur Ophaalfunctie Geen Werkingsafstand 10m. Luidspreker bestuurder 57 mm. S/N-verhouding >65dB Frequentiebereik 200Hz-18KHz Naam koppeling Singvibe karaokeset Capaciteit batterij luidspreker 2000mAh Batterijcapaciteit microfoons 1200mAh*2...
  • Page 11 18650 1200mAh/3.7V inside microphones Colorful light design PRODUCT OVERVIEW LAY-OUT VAN HET APPARAAT Top Panel TOPPANEEL Turn the power on or off 1. Schakel de stroom in of uit 2. Volume omlaag of vorig nummer Volume down or previous track 3.
  • Page 12 ACHTERPANEEL 1. AUX IN Sluit een extern audioapparaat aan met een 3,5mm audiokabel. 2. TF CARD Plaats een TF-kaart om af te spelen. 3. USB DISK Plaats een USB-flashstation om af te spelen. 4. LED LICHT Geeft de status van het opladen en de microfoonverbinding weer. - De rode LED brandt tijdens het opladen en gaat uit als hij volledig is opgeladen.
  • Page 13 MICROFOONPANEEL 1. Om het vermogen en de verschillende volume-instellingen te regelen: - Schakel de stroom in of uit. - Schakelen tussen muziekvolume, microvolume en nagalmvolume. - Afspelen of pauzeren door te dubbelklikken. 2. Om het volume te verhogen of naar het volgende nummer te gaan. 3.
  • Page 14 - Het Bluetooth-apparaat opnieuw aansluiten: • Wanneer je deze luidspreker de volgende keer inschakelt, probeert hij automatisch opnieuw verbinding te maken met het laatst aangesloten apparaat. • Zo niet, selecteer dan handmatig “Singvibe karaoke set” op uw Blue tooth-apparaat om verbinding te maken.
  • Page 15 TF/USB-AANSLUITING Plaats een TF-kaart of USB-opslagapparaat met afspeelbare audio-inhoud in de TF-kaartsleuf of USB-poort van de luidspreker. - De luidspreker schakelt automatisch over naar de TF-kaart of USB-bron. - Het afspelen van audio begint automatisch. MUZIEKBEDIENING Druk één keer op de “play” knop om het afspelen te pauzeren of te hervatten.
  • Page 16 LICHTEFFECT Je kunt schakelen tussen zeven voorstellingsstijlen door te dubbelklikken op “M”. Houd de knop “M” 3 seconden ingedrukt om het licht uit te schakelen. HET HOOFDTOESTEL EN DE MICROFOONS OPLADEN: Om je hoofdtoestel en microfoons op te laden, plaats je ze in de basis en gebruik je de meegeleverde USB-kabel om de Type-C poort op de basis aan te sluiten op een USB-wandlaadadapter.
  • Page 17: Deutsch

    Gegenpads zum Aufladen des Hauptgeräts und der Mikrofone. Inklusive AUX-Eingang, TF/USB-Kartenwiedergabe. Leistungswert in Watt Bluetooth-Version Aufladezeit 160 Minuten Gesamte Spielzeit bei 50% Lautstärke (Stunden) 6 Stunden Pick-up-Funktion Nein Arbeitsabstand 10m. Lautsprecher-Treiber 57mm. S/N-Verhältnis >65dB Frequenzbereich 200Hz-18KHz Pairing Name Singvibe Karaoke-Set Batteriekapazität Lautsprecher 2000mAh Akkukapazität Mikrofone 1200mAh*2...
  • Page 18 18650 1200mAh/3.7V inside microphones Colorful light design PRODUCT OVERVIEW Top Panel GERÄTEANORDNUNG TOPPANEL 1. Schalten Sie das Gerät ein oder aus Turn the power on or off 2. Lautstärke verringern oder vorheriger Titel 3. Abspielen oder pausieren Volume down or previous track 4.
  • Page 19 RÜCKWAND 1. AUX-EINGANG Schließen Sie ein externes Audiogerät über ein 3,5-mm-Audiokabel an. 2. TF CARD Legen Sie eine TF-Karte zur Wiedergabe ein. 3. USB-DISK Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk zur Wiedergabe an. 4. LED-LEUCHTE Zeigt den Status des Ladevorgangs und der Mikrofonverbindung an. - Die rote LED leuchtet beim Aufladen auf und erlischt, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
  • Page 20 MIKROFON-PANEL 1. Zur Steuerung der Leistung und verschiedener Lautstärkeeinstellungen: - Schalten Sie das Gerät ein oder aus. - Umschalten zwischen Musiklautstärke, Mikrofonlautstärke und Nachhalllautstärke. - Abspielen oder Anhalten durch Doppelklick. 2. Zum Erhöhen der Lautstärke oder zum Wechseln zum nächsten Titel. 3.
  • Page 21: Bluetooth-Verbindung

    BLUETOOTH-VERBINDUNG: - Sie können den Lautsprecher mit Ihrem Bluetooth-fähigen Smartphone oder Tablet verwenden. - Wählen Sie “Singvibe Karaoke-Set” auf Ihrem Bluetooth-Gerät, um eine Verbindung herzustellen. - Sobald die Verbindung hergestellt ist, können Sie Audiodaten von Ihrem Bluetooth-Gerät an diesen Lautsprecher übertragen.
  • Page 22 TF/USB-ANSCHLUSS Stecken Sie eine TF-Karte oder ein USB-Speichergerät mit abspielbaren Audioinhalten in den TF-Kartensteckplatz oder den USB-Anschluss des Lautsprechers. - Der Lautsprecher schaltet automatisch auf die TF-Karte oder die USB- Quelle um. - Die Audiowiedergabe beginnt automatisch. MUSIKSTEUERUNG Drücken Sie die “Play”-Taste einmal, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen.
  • Page 23 LICHTEFFEKT Mit einem Doppelklick auf die Taste “M” können Sie zwischen sieben Performance-Styles umschalten.nHalten Sie die Taste “M” 3 Sekunden lang gedrückt, um das Licht auszuschalten. AUFLADEN DES HAUPTGERÄTS UND DER MIKROFONE: Um das Hauptgerät und die Mikrofone aufzuladen, setzen Sie sie in die Basis und schließen Sie den Typ-C-Anschluss der Basis mit dem mitgelieferten USB-Kabel an ein USB-Ladegerät an.
  • Page 24: Français

    Durée totale de lecture à 50 % du volume (heures) 6 heures Fonction de ramassage Distance de fonctionnement 10m. Haut-parleur 57 mm. Rapport S/B >65dB Gamme de fréquences 200Hz-18KHz Nom de l’appairage Ensemble karaoké Singvibe Capacité des piles du haut-parleur 2000mAh Capacité de la batterie des microphones 1200mAh*2...
  • Page 25: Panneau Arrière

    18650 1200mAh/3.7V inside microphones Colorful light design PRODUCT OVERVIEW Top Panel DISPOSITION DU DISPOSITIF PANNEAU SUPÉRIEUR 1. Allumer ou éteindre l’appareil Turn the power on or off 2. Baisse du volume ou piste précédente 3. Lecture ou pause Volume down or previous track 4.
  • Page 26 PANNEAU ARRIÈRE 1. ENTRÉE AUXILIAIRE (AUX IN) Permet de connecter un appareil audio externe à l’aide d’un câble audio de 3,5 mm. 2. CARTE TF Insérez une carte TF pour la lecture. 3. DISQUE USB Insérez une clé USB pour la lecture. 4.
  • Page 27 PANNEAU DU MICROPHONE 1. Pour contrôler la puissance et les différents réglages du volume : - Allumer ou éteindre l’appareil. - Permet de basculer entre le volume de la musique, le volume du micro et le volume de la réverbération. - Lecture ou pause par double-clic.
  • Page 28: Connexion Bluetooth

    - Pour reconnecter l’appareil compatible Bluetooth : • Lorsque vous mettez l’enceinte sous tension la prochaine fois, elle tente de se reconnecter automatiquement au dernier appareil connecté. • Si ce n’est pas le cas, sélectionnez manuellement “Singvibe karaoke set” sur votre appareil Bluetooth pour vous connecter.
  • Page 29: Connexion Aux

    CONNEXION TF/USB Insérez une carte TF ou un périphérique de stockage USB contenant un contenu audio lisible dans la fente pour carte TF ou le port USB de l’enceinte. - L’enceinte passe automatiquement à la carte TF ou à la source USB. - La lecture audio commence automatiquement.
  • Page 30 EFFET DE LUMIÈRE Vous pouvez passer d’un style à l’autre en double-cliquant sur “M”. Appuyez sur le bouton “M” et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour éteindre la lumière. RECHARGE DE L’UNITÉ PRINCIPALE ET DES MICROPHONES: Pour recharger votre unité principale et vos microphones, placez-les dans la base et utilisez le câble USB fourni pour connecter le port Type-C de la base à...
  • Page 31: Español

    Tiempo total de reproducción al 50% de volumen (horas) 6 horas Función de descolgado Distancia de funcionamiento 10m. Transductor del altavoz 57 mm. Relación S/R >65dB Gama de frecuencias 200Hz-18KHz Nombre de emparejamiento Singvibe karaoke set Capacidad de la batería altavoz 2000mAh Capacidad de la batería micrófonos 1200mAh*2...
  • Page 32: Panel Trasero

    18650 1200mAh/3.7V inside microphones Colorful light design PRODUCT OVERVIEW DISPOSICIÓN DEL DISPOSITIVO Top Panel PANEL SUPERIOR Turn the power on or off 1. Encienda o apague la alimentación 2. Bajar volumen o pista anterior Volume down or previous track 3. Reproducir o pausar 4.
  • Page 33 BACKPANEL 1. ENTRADA AUX Conecte un dispositivo de audio externo mediante un cable de audio de 3,5 mm. 2. TARJETA TF Inserte una tarjeta TF para reproducir. 3. DISCO USB Inserte una unidad flash USB para reproducir. 4. LUZ LED Muestra el estado de la carga y la conexión del micrófono.
  • Page 34 PANEL DEL MICRÓFONO 1. Para controlar la potencia y varios ajustes de volumen: - Conecta o desconecta la alimentación. - Cambia entre volumen de música, volumen de micro y volumen de reverberación. - Reproduce o pausa haciendo doble clic. 2. Para subir el volumen o pasar a la pista siguiente. 3.
  • Page 35: Conexión Bluetooth

    - Para volver a conectar el dispositivo habilitado para Bluetooth: • La próxima vez que enciendas este altavoz, intentará volver a conectar automáticamente el último dispositivo conectado. • Si no es así, selecciona manualmente “Singvibe karaoke set” en tu dispositivo Bluetooth para conectarte.
  • Page 36 CONEXIÓN TF/USB Inserta una tarjeta TF o un dispositivo de almacenamiento USB con contenido de audio reproducible en la ranura para tarjetas TF o el puerto USB del altavoz. - El altavoz cambiará automáticamente a la tarjeta TF o a la fuente USB. - La reproducción de audio comenzará...
  • Page 37 EFECTO DE LUZ Puedes cambiar entre siete estilos de actuación haciendo doble clic en “M”. Mantén pulsado el botón “M” durante 3 segundos para apagar la luz. RECARGA DE LA UNIDAD PRINCIPAL Y LOS MICRÓFONOS: Para recargar la unidad principal y los micrófonos, colócalos en la base y utiliza el cable USB suministrado para conectar el puerto Type-C de la base a un adaptador de carga USB de pared.
  • Page 38: Svenska

    Utgångsvärde i Watt Bluetooth-version Laddningstid 160 minuter Total speltid vid 50% volym (timmar) 6 timmar Upphämtningsfunktion Avstånd för användning 10m. Högtalarelement 57 mm. S/N-förhållande >65dB Frekvensområde 200 Hz-18 kHz Namn för parkoppling Singvibe karaoke set Batterikapacitet högtalare 2000mAh Batterikapacitet mikrofoner 1200mAh*2...
  • Page 39: Bakre Panel

    18650 1200mAh/3.7V inside microphones Colorful light design PRODUCT OVERVIEW Top Panel ENHETENS LAYOUT TOPPANEL Turn the power on or off 1. Slå på eller av strömmen 2. Volym ned eller föregående spår Volume down or previous track 3. Spela upp eller pausa 4.
  • Page 40 BAKRE PANEL 1. AUX IN Anslut en extern ljudenhet med en 3,5 mm ljudkabel. 2. TF CARD Sätt i ett TF-kort för uppspelning. 3. USB-DISK Sätt i ett USB-minne för att spela upp. 4. LED-LAMPA Visar status för laddning och mikrofonanslutning. - Den röda LED-lampan tänds vid laddning och släcks vid full laddning.
  • Page 41 MIKROFONPANEL 1. För att styra strömmen och olika volyminställningar: - Slå på eller stäng av strömmen. - Växla mellan musikvolym, mikrovolym och efterklangsvolym. - Spela upp eller pausa genom att dubbelklicka. 2. Öka volymen eller gå till nästa spår. 3. För att minska volymen eller gå till föregående spår. 4.
  • Page 42 BLUETOOTH-ANSLUTNING: - Du kan använda högtalaren med din Bluetooth-aktiverade smartphone eller surfplatta. - Välj “Singvibe karaoke set” på din Bluetooth-enhet för att ansluta. - När anslutningen är klar kan du strömma ljud från din Bluetooth-enhet till högtalaren. - För att avsluta den Bluetooth-aktiverade enheten: •...
  • Page 43 TF/USB-ANSLUTNING Sätt i ett TF-kort eller en USB-lagringsenhet med uppspelningsbart ljudinnehåll i TF-kortplatsen eller USB-porten på högtalaren. - Högtalaren växlar automatiskt till TF-kortet eller USB-källan. - Ljuduppspelningen startar automatiskt. MUSIKSTYRNING Tryck en gång på “play”-knappen för att pausa eller återuppta uppspelnin- gen.
  • Page 44 LJUS EFFEKT Du kan växla mellan sju stilar genom att dubbelklicka på “M”. Håll knappen “M” intryckt i 3 sekunder för att släcka ljuset. LADDNING AV HUVUDENHET OCH MIKROFONER: Ladda huvudenheten och mikrofonerna genom att placera dem i basen och använda den medföljande USB-kabeln för att ansluta basens typ C-port till en USB-väggladdningsadapter.
  • Page 45: Italiano

    Tempo di riproduzione totale al 50% del volume (ore) 6 ore Funzione pick up Distanza di funzionamento 10m. Driver dell’altoparlante 57 mm. Rapporto S/N >65dB Gamma di frequenza 200Hz-18KHz Nome dell’accoppiamento Set karaoke Singvibe Capacità della batteria altoparlante 2000mAh Capacità batteria microfoni 1200mAh*2...
  • Page 46: Pannello Posteriore

    18650 1200mAh/3.7V inside microphones Colorful light design PRODUCT OVERVIEW DISPOSIZIONE DEL DISPOSITIVO Top Panel PANNELLO SUPERIORE Turn the power on or off 1. Accendere o spegnere l’apparecchio 2. Abbassamento del volume o traccia precedente Volume down or previous track 3. Riproduzione o pausa 4.
  • Page 47 PANNELLO POSTERIORE 1. INGRESSO AUX Collegare un dispositivo audio esterno utilizzando un cavo audio da 3,5 mm. 2. TF CARD Inserire una scheda TF per la riproduzione. 3. DISCO USB Inserire un’unità flash USB per la riproduzione. 4. LUCE LED Visualizza lo stato di carica e il collegamento del microfono.
  • Page 48 PANNELLO DEL MICROFONO 1. Per controllare l’alimentazione e le varie impostazioni del volume: - Accendere o spegnere l’alimentazione. - Commutazione tra volume musicale, volume micro e volume del riverbero. - Riprodurre o mettere in pausa facendo doppio clic. 2. Per aumentare il volume o passare alla traccia successiva. 3.
  • Page 49: Connessione Bluetooth

    - È possibile utilizzare il diffusore con il proprio smartphone o tablet abilitato alla tecnologia Bluetooth. - Scegliere “Singvibe karaoke set” sul dispositivo Bluetooth per collegarsi. - Una volta effettuata la connessione, è possibile trasmettere l’audio dal dispositivo Bluetooth al diffusore.
  • Page 50: Collegamento Del Microfono

    COLLEGAMENTO TF/USB Inserire una scheda TF o un dispositivo di memoria USB contenente contenuti audio riproducibili nello slot per schede TF o nella porta USB del diffusore. - Il diffusore passerà automaticamente alla scheda TF o alla sorgente USB. - La riproduzione audio inizierà automaticamente. CONTROLLO DELLA MUSICA Premere una volta il tasto “play”...
  • Page 51 EFFETTO LUCE È possibile passare da uno stile all’altro facendo doppio clic su “M”. Tenere premuto il pulsante “M” per 3 secondi per spegnere la luce. RICARICA DELL’UNITÀ PRINCIPALE E DEI MICROFONI: Per ricaricare l’unità principale e i microfoni, inserirli nella base e utilizzare il cavo USB in dotazione per collegare la porta Type-C della base a un adattatore di ricarica USB a parete.
  • Page 52: Polski

    Czas ładowania 160 minut Całkowity czas odtwarzania przy 50% głośności (godziny) 6 godzin Funkcja podnoszenia Zasięg działania 10m. Głośnik 57 mm. Stosunek sygnał/szum >65dB Zakres częstotliwości 200Hz-18KHz Nazwa parowania Zestaw karaoke Singvibe Pojemność baterii głośnik 2000mAh Pojemność baterii mikrofonów 1200mAh*2...
  • Page 53: Panel Tylny

    18650 1200mAh/3.7V inside microphones Colorful light design PRODUCT OVERVIEW Top Panel UKŁAD URZĄDZENI TOPPANEL Turn the power on or off 1. Włącz lub wyłącz zasilanie 2. Zmniejszenie głośności lub poprzedni utwór Volume down or previous track 3. Odtwarzanie lub pauza 4.
  • Page 54 PANEL TYLNY 1. WEJŚCIE DODATKOWE Podłącz zewnętrzne urządzenie audio za pomocą kabla audio 3,5 mm. 2. TF CARD Włóż kartę TF do odtwarzania. 3. USB DISK Włóż pamięć flash USB w celu odtwarzania. 4. DIODA LED Wyświetla stan ładowania i połączenia mikrofonu. - Czerwona dioda LED świeci się...
  • Page 55 PANEL MIKROFONU 1. Do sterowania zasilaniem i różnymi ustawieniami głośności: - Włącz lub wyłącz zasilanie. - Przełączanie między głośnością muzyki, mikrogłośnością i głośnością pogłosu. - Odtwarzanie lub wstrzymywanie poprzez dwukrotne kliknięcie. 2. Aby zwiększyć głośność lub przejść do następnego utworu. 3.
  • Page 56: Połączenie Bluetooth

    POŁĄCZENIE BLUETOOTH: - Głośnika można używać ze smartfonem lub tabletem obsługującym technologię Bluetooth. - Wybierz “Singvibe karaoke set” na urządzeniu Bluetooth, aby się połączyć. - Po pomyślnym podłączeniu można przesyłać strumieniowo dźwięk z urządzenia Bluetooth do tego głośnika. - Aby zakończyć działanie urządzenia Bluetooth: •...
  • Page 57 ZŁĄCZE TF/USB Włóż kartę TF lub urządzenie pamięci masowej USB zawierające odtwarzaną zawartość audio do gniazda karty TF lub portu USB głośnika. - Głośnik automatycznie przełączy się na kartę TF lub źródło USB. - Odtwarzanie dźwięku rozpocznie się automatycznie. KONTROLA MUZYKI Naciśnij przycisk “play”...
  • Page 58 EFEKT ŚWIETLNY Można przełączać się między siedmioma stylami działania, klikając dwukrotnie przycisk “M”. Naciśnij i przytrzymaj przycisk “M” przez 3 sekundy, aby wyłączyć światło. ŁADOWANIE URZĄDZENIA GŁÓWNEGO I MIKROFONÓW: Aby naładować jednostkę główną i mikrofony, umieść je w podstawie i użyj dostarczonego kabla USB, aby podłączyć...
  • Page 59: Explanation Weee Logo

    Explanation WEEE logo: ENGLISH The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment.
  • Page 60 FRENCH Le symbole de la poubelle barrée indique que l’objet doit être éliminé séparément des déchets ménagers. L’objet doit être remis au recyclage conformément aux réglementations environnementales locales en matière d’élimination des déchets. En séparant un objet marqué des déchets ménagers, vous contribuerez à réduire le volume des déchets envoyés aux incinérateurs ou aux décharges et à...
  • Page 61 EU Declaration of Conformity ENGLISH XD Connects B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xdconnects.com > search on item number. DEUTSCH XD Connects B.V.
  • Page 62 XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands 1F, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B7 4BP, England Copyright© XD P331.06X...

This manual is also suitable for:

P331.0601

Table of Contents