Page 1
INTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG STEROWNIK DO SAUNY SERII CXX / CXXmini SAUNA CONTROLLER CXX / CXXmini SERIES SAUNA STEUERUNG DER CXX / CXXmini SERIE Wersja - v.3 Version - v.3 W W W . F F E S . P L...
Opis ogólnodostępnych funkcji ustawień sterownika Opis serwisowych funkcji konfiguracji sterownika Informacje dodatkowe Muzykoterapia Zdalne sterowanie i Tryb zdalnego sterowania Montaż czujnika drzwi Aplikacja FFES Sauna Zdalne uruchomienie sauny 8.3.1 Uruchomienie sauny za pomocą Sterownika Inteligentnego Domu 8.3.2 Uruchomienie sauny Infrared za pomocą przycisku...
Page 3
Description of service functions of the controller settings Additional information Musictheraphy Remote control and Remote control mode Installation of the door sensor FFES Sauna application Sauna Remote control 8.3.1 Starting the sauna with the Smart Home Controller 8.3.2 Starting the Infrared sauna with the button...
Page 4
Beschreibung der öffentlichen Einstellfunktionen der Steuerung Beschreibung der Service-Konfigurationsfunktionen der Steuerung Zusätzliche Informationen Musiktherapie Fernbedienung und Fernbedienungsmodus Installation des Türsensors FFES-Sauna-Anwendung Ferninbetriebnahme der Sauna 8.3.1 Aktivieren der Sauna mit der Smart Home-Steuerung 8.3.2 Aktivieren der Infrarotsauna mit der Taste Notzustände Flussdiagramm Garantiebedingungen Elektrische Schaltpläne...
Nieprzestrzeganie zasad oraz instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie, zwalnia producenta produktu z gwarancji. Sterownik marki FFES jest produktem, przeznaczonym do sterowania pracą sauny infrared, sauny suchej, sauny mokrej oraz łaźni parowej. Zasilany jest on napięciem jednofazowym lub trójfazowym (w zależ- ności od modelu).
Page 6
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenie może być przyłączone do sieci przez elektryków, po- siadających właściwe uprawnienia. • Sterownik sauny może być połączony z siecią tylko przez stałe przyłączenie • W przypadku zakłóceń, nieprawidłowej pracy, naprawę urzą- dzenia może dokonywać tylko uprawniony elektryk. Należy także o zdarzeniu poinformować...
Osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych i umy- słowych, upośledzeniu sensorycznym lub posiadające małe doświadczenie i wiedzę o obsłudze urządzenia (np. dzieci) powinny obsługiwać urządzenie wyłącz- nie pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Nie wolno dopuszczać dzieci do korzystania, uruchamiania urządzenia również...
• upewnić się, czy sterownik wraz z panelem sterującym oraz po- zostałymi urządzeniami zastosowanymi w saunie jest prawidło- wo dobrany do kubatury. Każde odchylenie od normy, stwarza niebezpieczeństwo pożaru! • przed skorzystaniem z sauny należy sprawdzić, czy pomieszcze- nie spełnia wszelkie wymogi kąpieli w saunie. Uwaga! 1.
Warunkiem montażu w wewnątrz kabiny jest nie nagrzewanie kabiny sauny powyżej temperatury ≤ 90°C. Zabrania się montażu panelu ste- rującego wewnątrz kabiny łaźni parowej. 3.2 Montaż czujnika temperatury Główny czujnik temperatury odpowiedzialny jest za prawidłowe ste- rowanie temperaturą w saunie. Posiada także zintegrowane zabez- pieczenie termiczne zapewniające wyłączenie seansu w sytuacji znacznego przekroczenia temperatury.
Page 10
Zestawienie materiałów wymaganych do montażu Lista materiałowa zestawu montażowego Pozycja Nazwa Ilość Zdjęcie poglądowe Czujnik Wspornik Obudowa Wkręt montażowy Ø3,5x13mm Wkręt montażowy Ø2,9x6,5mm...
Page 11
Umiejscowienie czujnika Czujnik temperatury należy instalować nad piecem lub w jego bez- pośrednim położeniu, na wysokości 15 cm od sufitu. Umiejscowienie przedstawia poniższy rysunek: Nie powinno się instalować czujnika w miejscach nara- żonych na przeciągi, przy drzwiach czy kratkach wyloto- wych.
Montaż czujnika Montować płytkę czujnika za pomocą wkrętu (poz. 5); Montować wspornik do ściany za pomocą wkrętów (poz. 4); Podłączyć przewody komunikacyjne; Montować obudowę za pomocą wkrętów (poz. 4); 3.3 Montaż zintegrowanego czujnika wilgotności i temperatury Zintegrowany czujnik wilgotności i temperatury wchodzi w skład wypo- sażenia sterowników obsługujących piec Combi (obsługa parownika).
Page 13
Podłączenia elektryczne zintegrowanego czujnika wilgotności i tempe- ratury przedstawione są w dalszej części instrukcji. Zestawienie materiałów wymaganych do montażu Lista materiałowa zestawu montażowego Pozycja Nazwa Ilość Zdjęcie poglądowe Czujnik Wspornik Obudowa Wkręt montażowy Ø3,5x13mm Wkręt montażowy Ø2,9x6,5mm...
Page 14
Umiejscowienie czujnika Zintegrowany czujnik wilgotności i temperatury należy instalować na przeciwległej ścianie od pieca, na wysokości 20 cm od sufitu. Umiejsco- wienie przedstawia poniższy rysunek. Nie powinno się instalować czujnika w miejscach nara- żonych na przeciągi, przy drzwiach czy kratkach wyloto- wych.
Montaż czujnika Montować płytkę czujnika za pomocą wkrętu (poz. 5); Montować wspornik do ściany za pomocą wkrętów (poz. 4); Podłączyć przewody komunikacyjne; Montować obudowę za pomocą wkrętów (poz. 4); 4. Dane techniczne Instrukcja ma charakter uniwersalny dla całej serii sterowników CXX/ CXXmini, której objaśnienie przedstawia tabela poniżej.
Page 16
3kW dla modeli CX1/CX2 i 15kW dla modeli CX3/CX4 Obsługa połączenia Bluetooth - muzyka w saunie - moc głośników 2x25W Sterowanie sauną poprzez połączenie Wi-Fi i aplikacje FFES Sauna Cichy stycznik Regulacja mocy promienników infrared w dwóch CPIR niezależnych grupach Maksymalna moc urządzeń...
Page 17
22kW 400V 30kW 400V 30kW 400V 30kW 400V 9kW 400V 30kW 400V 15kW 400V 30kW 400V 22kW 400V 30kW 400V 30kW 400V Sterownik stanowi zestaw podzespołów, składających się z modułu głównego, panelu sterującego, czujnika temperatury oraz okablowa- nia. Dane techniczne urządzeń przedstawia poniższa tabela. Dane techniczne Napięcie zasilania 3N~ 400V/50HZ lub 1N~ 230V/50Hz...
Page 18
9KW/15KW: 248 x 198 x 116mm Wymiary modułu głównego 22KW/30KW: 348 x 228 x 166mm Stopień ochrony IP65 CXX: 120 x 71,2 x 16mm Wymiary panelu sterującego CXXmini: 93 x 57 x 15mm Stopień ochrony IP65 Wymiary czujnika temperatury / 60 x 40 x 25mm wilgotności Wzmacniacz klasy D 2x25W...
5. Obsługa panelu sterującego Panel sterujący obsługiwany jest za pomocą dotykowego wyświetla- cza kolorowego. Obudowa została wykonana z aluminium. Front wy- konany jest z osłony z tworzywa sztucznego (folii poliestrowej). W celu uruchomienia panela sterującego należy jednokrotnie nacisnąć ekran w dowolnym miejscu. Spowoduje to włączenie ekranu, następnie na- leży nacisnąć...
5.1 Tryb prosty (wyłącznie dla sterownika CXXmini) Tryb prosty jest funkcją ograniczającą za- kres funkcji sterownika do możliwości za- rządzania podstawowymi parametrami. Aby dokonać zmiany trybu pracy ste- rownika CXXmini z standardowego na prosty, w tym celu należy powrócić do ekaranu standby.
5.3 Temperatura i czas seansu Po zatwierdzeniu wybranego profilu pojawia się ekran z ustawieniem podstawowych parametrów seansu tj. temperatura zadana oraz czas trwania sensu. Dostępne zakresy temperatur: • Sauna sucha: 30-110 • Sauna mokra: 30-65 • Sauna infrared: 30-60 • Łaźnia parowa: 20-50 •...
5.4 Regulacja mocy promienników (wyłącznie dla wersji sterownika z opcją CPIR) Sterowniki CXX CPIR pozwalają na kon- trolę mocy promienników w 5 stopniach (1-20% 2-40% 3-60% 4-80% 5-100% mocy). W tych wersjach regulacja temperatury nie jest możliwa, a maksy- malna jej wartość nie przekracza 70 Promienniki można podzielić...
Page 24
Dla zasilania trójfazowego 3x230V 3L,N,PE Oznaczenie Oznaczenie Oznaczenie Numer Maksymalne złącza na wyjścia na fazy zasilającej grupy obciążenie module CPIR module CPIR Dla zasilania jednofazowego 1x230V 1L,N,PE Oznaczenie Oznaczenie Oznaczenie Numer Maksymalne złącza na wyjścia na fazy zasilającej grupy obciążenie module CPIR module CPIR max 4,5kW...
5.5 Moc parownika, wilgotność, aromaterapia, wentylacja Objaśnienie funkcji panelu sterowania: 1. Ustawienia parametrów aromaterapii 2. Ustawienia parametrów wentylacji 3. Ustawienia parametrów parownika Moc parownika – dla wersji bez zin- tegrowanego czujnika wilgotności i temperatury Funkcja mocy parownika dostępna jest tylko i wyłącznie dla sauny wyposażonej w piec z parownikiem bez dodatkowego zintegrowanego czujnika...
Page 26
80%. Sterowanie wilgotnością, realizowane jest na podstawie odczytów z czujnika wilgotności, umieszczonego wewnątrz pomieszczenia sauny. Grzałka parownika zostanie uruchomiona, gdy wartość wilgotności bę- dzie niższa niż zadana (z uwzględnieniem histerezy patrz pkt 6.1). Gdy zadana wartość wilgotności zostanie osiągnięta, grzałka parownika zostanie wyłączona.
wentylacja nie jest wykorzystywana można wykorzystać to wyjście do innych celów – np. sterowanie dodatkowym oświetleniem. 5.6 Infrared MIX Profil Infrared Mix wykorzystuje zalety sauny dwufunkcyjnej czyli sauny fińskiej i infrared. Profil wykorzystuje piec do wstępnego podgrzania po- mieszczenia sauny. Profil ten przyda się szczególnie tam gdzie ilość i moc zainstalowanych promienników w pomieszczeniu sauny jest nieduża.
5. Ustawienia bieżącego seansu 6. Zatrzymanie seansu 7. Menu ustawień 8. Wyłączenie sauny 9. Aktualna temperatura 10.Temperatura na głównym czujniku temperatury – wyświetla się tylko gdy włączono sterowanie za pomocą dodat- kowego czujnika temperatury Kontrolka zadanej wartości temperatury podświetla się na zielono gdy osiągnięto zadaną...
Page 29
Dostępne ustawienia - Plan tygodniowy: • Stan: Włączony / wyłączony • Dzień - Przedział czasowy: - Poniedziałek, - Wtorek, - Środa, - Czwartek, - Piątek, - Pon-Pt, - Sob-Niedz, - Pon-Niedz. • Godzina startu: Dowolna godzina w ciągu całej doby. •...
Dostępne ustawienia - Profile: • Profil: Przypisanie pod odpowiednim nr: P1-P4 rodzaju sauny • Rodzaj: Wybór / przypisanie rodzaju sauny pod dany profil • Temperatura: Ustawienie temperatury planowanego seansu. • Zapisz - zatwierdzenie wybranych ustawień. 6. Menu Do menu ustawień można wejść z każ- dego poziomu poprzez dotknięcie klawi- na ekranie panelu sterującego, aby wyjść...
Page 31
Info – statystyki pracy, wykresy • • Plan tygodniowy - ustawienie harmonogramu, Profile – ustawienia profili pod • funkcję Planu tygodniowego, Światło – włączenie/wyłączenie • oświetlenia (wyjście LS na płycie głównej), • – włączenie/wyłączenie wentylacji (wyjście LW na płycie głównej), Sterowanie zdalne - patrz rozdz.
• Blokada ekranu kodem PIN Sterowniki seri CXX/CXXmini wyposażone są w funkcje umożliwiającą blokowanie ekranu panelu sterującego za pomocą kodu PIN. Domyślnie blokada kodem PIN jest wyłączona. Aktywacja: Aby ustawić własny kod PIN należy nacisnąć przycisk PIN. Wyświetli się klawiatura z prośbą o podanie nowego kodu PIN. W następnym kroku należy potwierdzić...
Page 33
WiFi. Gdy włączony tryb parowania moduł WiFi tworzy tymczasową sieć bezprzewodową o nazwie zaczynającej się na Sauna_.., słu- żącą do połączenia aplikacji FFES Sauna, Włącza tryb zainstalowanej na parowania urządzeniu mobilnym - służy do z modułem Wi-Fi zain- Tryb...
Wyświetla Tylko do odczytu. status Wymaga opcjonal- połączenia nego modułu WiFi. Połączenie modułu TAK/NIE Wyświetla status WiFi WiFi z siecią połączenia modułu bezprze- WiFi z siecią bezprze- wodową wodową klienta. klienta Włącza obsługę Wymaga opcjonalnego aromaterapii urządzenia, dozującego Aromaterapia TAK/NIE w sterowniku podłączonego do wyjścia sauny...
Page 35
4,5,6,7,8,9 – nie używane. Wymaga opcjonalnego modułu WiFi oraz sparowanej z nim aplikacji FFES Sauna, zainstalowanej na urządzeniu użytkownika. 0 - Obsługa zdalna przez aplikację FFES Sauna, nie wymaga dodatkowego po- twierdzenia - sterowanie możliwe zawsze gdy drzwi sauny są zamknięte Zmienia sposób...
Page 36
Dla komfortu korzystania z sauny infra- red, dogrzewanie pomieszczenia sauny piecem, powinno wyłączyć się przed osiągnięciem zadanej temperatury sean- su. W czasie korzystania seansu Infrared, ekspozycja na promieniowanie emitowane przez promienniki nie powinna być zakłó- cana poprzez wyłączanie promienników gdy zadana temperatura zostanie osią- gnięta.
Page 37
Czas pracy dla Config promienników Czas pracy promienników trybu 1-60 [min] w momencie specjalnego. włączenia trybu 0 - obsługa dodatkowego czujnika tem- peratury wyłączona Włącza lub wyłącza obsługę 1 - sterownik korzysta z dodatkowego dodatkowego czujnika temperatury Config czujnika tempera- Jeśli funkcja jest włączona, sterowanie tury zintegrowa- temperaturą...
Korekta tempe- Config -20: ratury - wartość Ustala korektę procentową temperatury procentowa T1 dla głownego czujnika - główny Korekta tempe- Ustala korektę bezwglęną wartośći Config -20: ratury - wartość temperatury dla dodatkowego czujnika bezwglęna T2 temperatury zintegorwanego z czujnikiem - dodatkowy wilgotnośći Korekta tempe- Ustala...
W przypadku zmiany urządzenia źródłowego, proces na- leży powtórzyć. 8. Zdalne sterowanie i Tryb zdalnego sterowania Sterowanie zdalne odbywa się za pomocą aplikacji „FFES Sauna”, za pomocą łącza internetowego oraz lokalnej sieci Wi-Fi. Przed urucho- mieniem sterowania zdalnego za pomocą aplikacji „FFES Sauna” należy sprawdzić, czy pomieszczenie spełnia wszelkie wymogi kąpieli w saunie.
Page 40
Sterownik w saunie wymaga połączenia z lokalną siecią Wi-Fi, która jest zabezpieczona hasłem. Sieć lokalna musi być podłączona do sieci Internet. Aplikacja dostępna jest w wersjach dla systemu Android oraz iOS. Aplika- cja jest darmowa i można ją pobrać w sklepie Google Play oraz AppStore. Zdalne uruchomienie sauny może odbywać...
Ponadto każde otwarcie drzwi sauny spowoduje wyłączenie „Sterowa- nia zdalnego”, aby móc ponownie uruchomić seans poprzez aplikację należy wykonać ponownie włączenie sterowania zdalnego. 8.1 Montaż czujnika drzwi Zestawienie materiałów wymaganych do montażu Lista materiałowa zestawu montażowego Pozycja Nazwa Ilość Zdjęcie poglądowe Kontaktron Adapter (Uchwyt mocujący)
Page 42
Uwaga: Czujnik drzwi montować w dolnej części drzwi. (ze względu na na maksymalną dopuszczalną temperaturę pracy dla kontaktronu.) Warianty montażu Poniżej przedstawiono warianty ułożenia elementów kontaktronu względem siebie, wskazaniem maksymalnej odległością między elementami w celu zachowania prawidłowego działania. Wariant I Wariant II Wariant III...
Page 43
Część ruchomą należy instalować do drzwi – w większości przypadków są to drzwi wykonane z hartowanego szkła. W tym celu poleca się stosowanie adaptera montażowego (z taśmą klejącą) - poz. 2. W końcowym etapie powinno się montować kontaktron ruchomy do adaptera za pomocą...
8.2 Aplikacja FFES Sauna Instrukcja rejestracji– parowania sauny z aplikacją FFES Sauna: 1. Uruchomić aplikację FFES Sauna. 2. Zatwierdzić informację dotyczącą bezpieczeństwa. 3. Dodać saunę – poprzez kliknięcie przycisku „DODAJ”. 4. Należy wykonać wskazane instrukcje a następnie kliknąć przycisk „DALEJ”.
Page 45
Uwaga! Bezpośrednie połączenie urządzenia mobilnego z modułem wifi sauny jest połączeniem tymczasowym i służy jedynie do przeka- zania informacji o sieci wifi użytkownika (Nazwa SSID oraz hasło) do modułu wifi wbudowanego w saunie. 6. Jeżeli urządzenie poprawnie połączyło się z tymczasową siecią wifi utworzoną przez moduł...
Page 46
Status połączenia modułu Wi-Fi, moż- na obserwować na panelu sterującym sauny. Odpowiednie ikony na ekranie lub menu ustawień, potwierdzą poprawne podłączenie modułu Wi-Fi do sieci Wi-Fi oraz do serwera aplikacji. Brak takiego potwierdzenia spowoduje, że proces “pa- rowanie” nie zakończy się pozytywnie. W razie wystąpienia problemów, należy upewnić...
Page 47
• będzie próbował nawiązać połączenie z serwerem aplikacji. Na panel sterujący poprawne połączenie z serwerem będzie potwierdzone za pomocą odpowiedniej ikony w górnej części ekranu. • telefon musi mieć aktywne połączenie z Internetem Należy zwrócić uwagę na to, że moduł wifi zamontowany w saunie współpracuje tylko z sieciami działającymi na częstotliwości 2.4GHz.
Page 48
8. Uruchomienie sauny. • Kliknięcie na ikonę sauny spowoduje przejście do menu wyboru profilu sauny, który należy zatwierdza się za pomocą przycisku „Wybierz”. Dostępne profile są zależne od modelu sterownika sauny. • W kolejnym widoku możliwe jest ustawienie parametrów pracy sauny tj: •...
Page 49
10. Menu Ustawienia Wi-Fi. Wi-Fi – informują o statusie połączenia z siecią bezprzewodową Wi-Fi • podświetlony przycisk oznacza aktywne połączenie siecią bezprzewodową, • brak podświetlenia ozna- brak połączenia siecią bezprzewodową, Serwer – informuje o statusie połącznia z serwerem aplikacji, • podświetlony przycisk oznacza ak- tywne połączenie z serwerem, •...
8.3 Zdalne uruchomienie sauny 8.3.1 Uruchomienie sauny za pomocą Sterownika Inteligentnego Domu Sterownik sauny w wyposażeniu standardowym posiada dedykowane wejście sygnałowe umożliwiające zdalne uruchomienie sauny. Podanie sygnału spowoduje uruchomienie ostatnio używanego seansu z takimi ustawieniami z jakimi był on wówczas uruchomiony. Seans będzie trwał tak długo, jak długo obecny będzie sygnał...
Aktywowanie „Sterowania zdalnego”: – sterowanie zdalne nieaktywne – sterowanie zdalne aktywne Przed każdorazowym uruchomieniem sauny w sposób zdalny poprzez sygnał z zewnętrznego urządzenia należy skontrolować pomieszczenie sauny upewniając się, że nie ma żadnych łatwopalnych przedmiotów pozostawionych w pobliżu pieca oraz innych zagrożeń, następnie na panelu sterującym należy włączyć...
Alternatywny sposób sterowania pozwala na uruchomienie promien- ników na żądanie przez użytkownika dzięki zastosowaniu dodatkowych przycisków zlokalizowanych w pobliżu sauny lub poprzez naciśnięcie przycisku „INFRA ON” na panelu sterującym. Na panelu sterującym sauny należy uruchomić seans Sauna infrared z odpowiednio długim czasem seansu. W czasie trwania seansu na- ciśnięcie przycisku spowoduje uruchomienie grupy lamp infrared na ustawiony czas.
Page 53
Nieprawidłowy odczyt czujnika temperatury Gwałtowny wzrost temperatury Niski poziom wody w zbiorniku pieca Błąd odczytu czujnika wilgotności Wyłącznik awaryjny aktywny Drzwi sauny otwarte zbyt długo w czasie seansu Błąd modułu CPIR -L1 Błąd modułu CPIR -L2 Błąd modułu CPIR -L3 Sterownik posiada szereg zabezpieczeń...
Reklamacje należy składać pod adres firmy instalatorskiej bądź bez- pośrednio do producenta: FFES sp. j. ul. Skłodowskiej-Curie 19D; 85-088 Bydgoszcz e-mail: biuro@ffes.pl W przypadku gdy zgłoszenie okaże się nieuzasadnione, koszty zwią-...
The FFES controller is a Polish product, designed to control the opera- tion of IR sauna, dry and wet saunas and a steam room. It is powered by single-phase or three-phase voltage (depending on the model).
Page 58
SAFETY INSTRUCTIONS • The device may be connected to the mains only by authorised electricians with appropriate skills. • The sauna controller can be connected to the mains only by a permanent connection • In the event of malfunctions, improper operation, the unit may only be repaired by an authorised electrician.
Persons with limited physical and mental abilities, senso- ry impairments or with little experience and knowledge of operating the device (e.g. children) should operate the device only under the supervision of persons responsible for their safety. Children must not be allowed to use or start up the device, even with applications without the supervision of those responsible for their safety! 3.
the cubic capacity. Any deviation from the standard creates the risk of fire! • Before using the sauna, check that the room meets all the requirements for sauna bathing. CAUTION! 1. Do not lay the temperature sensor wires close to the network wires. 2.
The condition for installation inside the cabin is not to heat the sauna cabin above ≤ 90°C It is forbidden to install the control panel inside the steam bath cabin. 3.2 Installation of the temperature sensor The main temperature sensor is responsible for properly controlling the temperature in the sauna.
Page 62
Summary of materials required for assembly List of materials for assembly Item Name Quantity Preview photo Sensor Bracket Housing Assembly screw Ø3,5x13mm Assembly screw Ø2,9x6,5mm...
Page 63
The sensor placement Install the temperature sensor above the heater or in its direct position, at a height of 15 cm from the ceiling. The placement is shown in the figure below: Do not install the sensor in locations subject to drafts, at doors or ventilation grilles.
Sensor installation Mount the sensor board with the screw (item 5); Mount the bracket to the wall with screws (item 4); Connect the communication wires; Mount the housing with screws (item 4); 3.3 Installation of the humidity and temperature sensor An integrated humidity and temperature sensor is included in the equipment of the controllers operating the Combi heater (evapora- tor operation).
Page 65
The electrical connection of the temperature and humidity sensor is shown later in this manual. Summary of materials required for assembly List of materials for assembly Item Name Quantity Preview photo Sensor Bracket Housing Assembly screw Ø3,5x13mm Assembly screw Ø2,9x6,5mm...
Page 66
The sensor placement The temperature and humidity sensor should be installed on the oppo- site wall from the heater, at a height of 20 cm from the ceiling. The placement is shown in the figure below: Do not install the sensor in locations subject to drafts, at doors or ventilation grilles.
Sensor installation Mount the sensor board with the screw (item 5); Mount the bracket to the wall with screws (item 4); Connect the communication wires; Mount the housing with screws (item 4); 4. Technical data The manual is universal for the entire CXX/CXXmini series of controllers, an explanation of which is shown in the table below.
Page 68
CX3/CX4 models Bluetooth connection support - music in the sauna - speaker power 2x25W Remote control of the sauna via a network connection and the FFES Sauna app Silent contactor CPIR Infrared power adjustment in two independent groups The maximum power of devices...
Page 69
22kW 400V 30kW 400V 30kW 400V 30kW 400V 9kW 400V 30kW 400V 15kW 400V 30kW 400V 22kW 400V 30kW 400V 30kW 400V The controller is a set of components, consisting of the main module, control panel, temperature sensor and wiring. Technical data of devi- ces are presented in the table below.
Page 70
9KW/15KW: 248 x 198 x 116mm Main module dimensions 22KW/30KW: 348 x 228 x 166mm Degree of Protection IP65 CXX: 120 x 71.2 x 16mm Control panel dimensions CXXmini: 93 x 57 x 15mm Degree of Protection IP65 Temperature / humidity sensor 60 x 40 x 25mm dimensions Class D amplifier 2x25W RMS 8Ω...
5. Operation of control panel The control panel is operated by means of a colour touch screen display. The housing is made of aluminium. The front is made of a pla- stic cover (polyester film). To start the control panel press the screen once in any place, this will turn the screen on, then hold down the on button shown on the screen .
5.1 Simple mode (only for CXXmini controller) Simple mode is an option that limits scope control- ler functions to management capabilitiesbasic parameters. To change the operating mode of the CXXmini controller from standard to simple, incl purpo- se, return to the standby screen. Then tap the text it displays se- veral times current time.
5.3 Session temperature and time After confirming the selected profile, a screen appears with the setting of basic screening parameters, i.e. Setpoint temperature and session time. Available temperature ranges: • Dry sauna: 30-110 oC • Wet sauna: 30-65oC • Sauna infrared: 30-60oC •...
5.4 Radiators power adjustment (only for the controller version with the CPIR option) CXX CPIR controllers allow control of radiant power in 5 stages (1-30% 2-40% 3-60% 4-80% 5-100% power). In these versions, temperature control is not possible and the maximum value does not exceed 70oC. Radiators can be divided into two separate groups, with the ability to set two independent power values.
Config 16 – Power adjustment mode (only for CPIR G2) 1 – phase 2 – group Config 17 – CPIR G4 module power supply method 0– 1-phase power supply 1 – 3-phase power supply (L1,L2,L3) 2 – 3-phase power supply (L1,L3,L2) 5.4.2 CPIR G4 Module The CPIR G4 module allows the power of the radiators to be adjusted in four independent groups.
Page 76
For 3-phase power supply 3x230V 3L,N,PE Supply Connector Output Group Maximum phase designation on designation on number load designation the CPIR module the CPIR module For 1-phase power supply 1x230V 1L,N,PE Supply Connector Output Group Maximum phase designation on designation on number load designation...
5.5 Evaporator power, humidity, aromatherapy, ventilation Explanation control panel functions: 1. aromatherapy parameters settings 2. ventilation parameters settings 3. evaporator parameters settings Evaporator power - for version witho- ut integrated humidity and tempera- ture sensor This mode is only available for saunas equipped with an evaporator heater and an additional humidity and tem- perature sensor installed.
Page 78
the relative humidity from 20% to 80%. The humidity control, is based on readings from a humidity sensor located inside the sauna room. The evaporator heater will be activated when the humidity value is lower than the setpoint (taking into account the hysteresis, see section 6.1). When the set humidity value is reached, the evaporator heater is swit- ched off.
5.6 Infrared MIX The Infrared Mix profile uses the advantages of a dual-function sauna, i.e. a Finnish sauna and an infrared sauna. The profile uses a heater to pre- -heat the sauna room. This profile is particularly useful where the number and power of radiant heaters installed in the sauna room is small.
Explanation of the control panel functions: 1. type of sauna 2. time remaining until the end of the session 3. set temperature 4. light or additional devices on / off 5. current session settings 6. stopping the session 7. settings menu 8.
Page 81
Available settings - Weekly plan: • State: Enabled/disabled • Day - Time range: - Monday, - Tuesday, - Wednesday, - Thursday, - Friday, - Mon-Fri, - Sat-Sun, -Mon-Sun • Start time: Any hour of the day. • Length of the session: The maximum session length can be set to 15 hours - this value de- pends on the set operating time...
Available settings - Profiles: • Profile: Assigning the type of sauna to the appropriate number: P1-P4 • Type: Selecting/assigning the type of sau- na to a given profile • Temperature: Setting the temperature of the plan- ned session. • Save - confirm selected settings. 6.
Page 83
Light – lighting on/off (LS output • on the motherboard), AUX - ventilation on/off (LW out- • put on the man board), • Remote control - see chapter 8, • Service – settings available for the service. Access code: 5903. Buttons on the Standby screen –...
• Screen lock with PIN code CXX/CXXmini series controllers are equipped with an enabling func- tion locking the control panel screen with a PIN code. By default, PIN code lock is disabled. Activation: To set your own PIN code, press the PIN button. It will be displayed keyboard asking for a new PIN.
Page 85
WiFi module creates a temporary wireless network with a name starting with Sauna_.., used to connect Enables the FFES Sauna app pairing installed on the mobile mode - used device to the Wi-Fi Pairing YES/NO to launch...
Requires an optional Enables dispensing device YES/ aromatherapy Aromatherapy connected to the LA operation on the output on the main sauna controller board. Requires lighting Enables ventilation YES/ connected to the LW Ventilation operation on the output on the main sauna controller board.
Page 87
4,5,6,7,8,9 – not used. Requires an optional WiFi module and a paired FFES Sauna app installed on the user’s device. 0 – Remote operation via the FFES Sauna app, no additional confirmation required - control possible whenever the sauna door is closed 1 –...
Page 88
arameter Config 9 - determines how the heater control is carried out if the MIX profile is selected. 0 – infrared radiators turn on when the he- ater heats the room to the temperature set for the running session, taking into account the Config 8 parameter.
Page 89
Maximum Sets maximum available Config available 80-110 temperature possible for the dry sauna temperature for profile. dry sauna Sets the type of connected CPIR module 0- CPIR G2 module - single-phase - twogroups 1 - CPIR G4 module - three-phase - fourgroups Config CPIR module type...
6.3 Additional information CXX series controller has an additional function - statistics summa- rizing the operation of dry and infrared saunas. In addition, it is also possible to display a graph of temperature and humidity changes. Available Options • Sauna total running time •...
If the source device is changed, the process must be repeated. 8. Remote control and Remote control mode Remote control is done by means of „FFES Sauna” application via In- ternet connection and local Wi-Fi network. Before starting the remote control with the „FFES Sauna”...
Page 92
Activating „Remote Control”: remote control – inactive remote control – active Before each time starting the sauna remotely, inspect the sauna room making sure that there are no flammable objects left near the heater and other hazards, then turn on „Remote Control” on the control panel and close the sauna door.
8.1 Installation of the door sensor Summary of materials required for assembly List of materials for assembly Item Name Quantity Preview photo Reed Adapter (Fixing bracket) Mounting screw M5x8mm Assembly method The reed switch consists of two parts: moving and stationary. The stationary part (with the wire) should be mounted to the door fra- me, optionally to the elements adjacent to it (due to the different design solutions of the door, the assembly kit includes an additional adapter...
Page 94
Installation variants The following are variants of the placement of the reed switch elements in relation to each other, with an indication of the maximum distance between the elements to maintain proper operation. Variant I Variant II Variant III The moving part should be installed to the door - in most cases it is made of tempered glass.
Page 95
In the final stage, the moving reed switch should be mounted to the adapter with M5x8mm screws. Functional description Door sensor (reed switch)-depending on the service settings (Config 5), opening the door during the session may cause the session to stop after the delay time (Config 4 - default set to 60s), the controller will report an error 08 in this situation If the sauna door is closed before the delay time expires, the session will continue.
8.2 FFES Sauna application Instructions for registration - pairing the sauna with the FFES Sauna application: 1. Start the FFES sauna application. 2. Approve the safety information. 3. Add a sauna - by clicking the „ADD” button”. 4. Follow the instructions indicated and then click the „NEXT”...
Page 97
6. If the device has correctly connected to the temporary wifi network created by the module installed in the sauna controller then the re- gistration screen should appear in the application. The visible fields allow you to enter the name of the sauna and the network name and password of the local Wi-Fi network (user’s wifi network), these data will be transferred to the sauna’s wifi module.
Page 98
At the same time, the application will wait for the phone to connect to the Internet - in this case, make sure that the phone has an active Internet connection via GSM or Wi-Fi. In the next step, the application will indi- cate a message, informing you that you are waiting for a connection to the sauna.
Page 99
Note that the wifi module installed in the sauna only operates with networks operating at 2.4GHz. It is unable to connect to a wifi network operating at 5GHz 7. After a successful registration process, a list of saunas represented by icons with the sauna name and the current connection status will be shown.
Page 100
• evaporator power percentage, • aromatherapy power percentage, • ventilation time (the appearance of each option depends on the service settings of the sauna controller) • Starting the session is carried out using the „Start” button • During the session, the application displays the current temperature, and time to end.
• illuminated button indicates acti- ve connection to the server • no illumination indicates no con- nection to the server Locking application - allows you to block the ability to remotely control the sauna • illuminated button indicates acti- ve lock of control •...
You must first close the sauna door and then give a remote signal to start the session. To adapt the function, you can use the potential-free pins of the „smart home” controller or use a standard switch with short-circuit contacts. For an example of connections, see Electrical diagrams.
dedicated to installations in public facilities. With standard settings, starting a session immediately turns on all Infrared panels installed in the sauna room. The panels are on throughout the session, turning off is performed when the temperature set for the session is reached. An alternative control method allows the user to start the radiators on demand by using additional buttons located near the sauna or by pressing the „INFRA ON”...
Page 104
Rapid temperature rise Water level too low in heater tank Humidity sensor reading error Emergency Stop Switch on Sauna doors open too long during a session Module error CPIR - L1 Module error CPIR - L2 Module error CPIR - L3 The controller has a number of overvoltage protections, short-circuit protections including thermal protections, causing the disconnection of heating devices, using additional modules it is even possible to...
9. Complaints should be submitted to the address of the company responsible for the installation or directly to the manufacturer: FFES sp. j. ul. Skłodowskiej-Curie 19D; 85-088 Bydgoszcz e-mail: biuro@ffes.pl 10. If the request proves to be unfounded, the costs associated with the...
Installation vertraut machen. Die Nichteinhaltung der Regeln und Anleitungen entbindet den Hersteller des Produkts von der Garantie. Die Steuerung der Marke FFES ist ein Produkt zur Steuerung des Betriebs von Infrarotsaunen, Trockensaunen, Nasssaunen und Dampfbädern. Es wird mit einphasiger oder dreiphasiger Spannung versorgt (je nach Modell).
Page 109
über den Vorfall informiert werden • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Reglerabdeckung öffnen oder das Bedienfeld entfernen • Verwenden Sie nur Original-FFES-Teile • Eigene Änderungen an dem Gerät und seiner Software sind nicht gestattet. •...
Personen mit eingeschränkten körperlichen und geisti- gen Fähigkeiten, sensorischen Beeinträchtigungen oder mit wenig Erfahrung und Kenntnissen im Umgang mit dem Gerät (z.B. Kinder) sollten das Gerät nur unter der Aufsicht von Personen bedienen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind. Kinder dürfen das Gerät, auch über die App, nicht benutzen oder in Betrieb nehmen bei Anwendungen ohne die Aufsicht der für ihre Si- cherheit Verantwortlichen! 3.Installation...
• stellen Sie sicher, dass das Steuerungsmodell angemessen auf die Leistung und den Betriebsbereich der zugehörigen Ausrü- stung abgestimmt ist. Jede Abweichung von der Norm stellt eine Brandgefahr dar! • stellen Sie sicher, dass die Steuerung, einschließlich des Bedien- felds und anderer in der Sauna verwendeter Geräte, korrekt auf das Volumen abgestimmt ist.
Das Bedienfeld kann innerhalb der Saunakabine montiert werden, wenn die in der nachstehenden Abbildung ge- zeigten Bedingungen eingehalten werden: Voraussetzung für die Montage in der Kabine ist, dass sich die Sauna- kabine nicht über ≤ 90°C erhitzt. Es ist verboten, das Bedienfeld in der Dampfbadkabine zu installieren. 3.2 Montage des Temperatursensors Der Haupttemperaturfühler ist für die korrekte Steuerung der Tempera- tur in der Sauna verantwortlich.
Page 113
Überschreitung der Temperatur abgeschaltet wird. Der elektrische Anschluss des Temperatursensors ist weiter unten in dieser Anleitung beschrieben. Übersicht der für die Installation benötigten Materialien Materialliste des Montagesatzes Position Name Anzahl Übersichtsfoto Sensor Halterung Gehäuse Befestigungsschraube Ø3,5x13mm Befestigungsschraube Ø2,9x6,5mm...
Page 114
Position des Sensors Der Temperatursensor sollte oberhalb des Ofens oder in dessen direk- ter Position in einer Höhe von 15 cm von der Decke angebracht werden. Die Position ist in der nachstehenden Abbildung dargestellt: Der Sensor sollte nicht in zugluftgefährdeten Räumen, in der Nähe von Türen oder Abluftgittern installiert werden.
Montage des Sensors Montieren Sie die Sensorplatine mit der Schraube (Pos. 5); Befestigen Sie die Halterung mit Schrauben an der Wand (Pos. 4); Schließen Sie die Kommunikationskabel an; Montieren Sie das Gehäuse mit Schrauben (Pos. 4); 3.3 Montage des integrierten Feuchte- und Temperatursensors In der Steuerung des Combi-Ofens (Verdampferbetrieb) ist ein Fe- uchtigkeits- und Temperatursensor integriert.
Page 116
Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert; um sie zu aktivieren, lesen Sie bitte den Abschnitt mit der Beschreibung der Funktionen und Para- meter der Steuerung. Die elektrischen Anschlüsse des integrierten Feuchtigkeits- und Tem- peratursensors werden später in dieser Anleitung beschrieben. Übersicht der für die Installation benötigten Materialien Materialliste des Montagesatzes Position Name...
Page 117
Position des Sensors Der integrierte Feuchtigkeits- und Temperatursensor sollte an der dem Ofen gegenüberliegenden Wand in einer Höhe von 20 cm von der Decke angebracht werden. Die Position ist in der nachstehenden Abbildung dargestellt. Der Sensor sollte nicht in zugluftgefährdeten Räumen, in der Nähe von Türen oder Abluftgittern installiert werden.
Montage des Sensors Montieren Sie die Sensorplatine mit der Schraube (Pos. 5); Befestigen Sie die Halterung mit Schrauben an der Wand (Pos. 4); Schließen Sie die Kommunikationskabel an; Montieren Sie das Gehäuse mit Schrauben (Pos. 4) 4. Technische Daten Diese Anleitung ist universell für die gesamte Serie der CXX/CXXmini- -Steuerungen, was in der nachstehenden Tabelle erläutert wird.
Page 119
Bedienung vom Combi-Ofen, Dampferzeuger - Nass- -Sauna - maximale Leistung 5kW Bedienung der Bluetooth-Verbindung - Musik in der Sauna - Lautsprecherstärke 2x15W Steuern Sie Ihre Sauna mit WiFi-Verbindung und Sauna FFES-Anwendungen Leises Schütz Leistungsregelung von Infrarotstrahlern in zwei CPIR unabhängigen Gruppen...
Page 120
30kW 400V 30kW 400V 9kW 400V 30kW 400V 15kW 400V 30kW 400V 22kW 400V 30kW 400V 30kW 400V Die Steuerung ist ein Satz von Komponenten, bestehend aus einem Hauptmodul, einem Bedienfeld und einem Temperatursensor. Die tech- nischen Daten der Geräte werden in der folgenden Tabelle aufgeführt. Technische Daten Versorgungsspannung 3N~ 400V/50HZ lub 1N~ 230V/50Hz...
Page 121
9KW/15KW: 248 x 198 x 116mm Hauptmodulabmessungen 22KW/30KW: 348 x 228 x 166mm Sicherheitsstufe IP65 CXX: 120 x 71,2 x 16mm Bedienfeldabmessungen CXXmini: 93 x 57 x 15mm Sicherheitsstufe IP65 Abmessungen des Temperatur-/ 60 x 40 x 25mm Feuchtigkeitssensors Klasse D Verstärker D 2x25W Audio RMS 8Ω...
5. Bedienung des Bedienfelds Das Bedienfeld wird über ein Farb-Touchscreen-Display bedient. Das Gehäuse besteht aus Aluminium. Die Vorderseite besteht aus einer Kunststoffabdeckung (Polyesterfolie). Um das Bedienfeld zu starten, drücken Sie den Bildschirm einmal an einer beliebigen Stelle. Der Bild- schirm wird eingeschaltet, und halten Sie dann den auf dem Bildschirm sichtbaren Schalter gedrückt .
5.1 Einfacher Modus (für den CXXmini-Controller) Der einfache Modus ist eine option, die den Umfang der Controller-Funktionen auf Verwaltungsfunktionen beschränkt Grundparameter. Um den Betriebsmo- dus des CXXmini-Controllers von Stan- dard auf Einfach zu ändern, inkl Zweck, zum Standby-Bildschirm zurückzukeh- ren. Tippen Sie dann mehrmals auf den angezeigten Text aktuelle Uhrzeit.
5.3 Temperatur und Zeit der Session Nach Bestätigung des gewählten Profils erscheint der Bildschirm mit der Einstellung der grundlegenden Sessionsparameter, d.h. der einge- stellten Temperatur und der Dauer der Session. Temperaturbereiche verfügbar: • Trockensauna: 30-110 oC • Nasssauna: 30-65oC • Infrarotsauna: 30-60oC •...
5.4 Anpassung der Strahlerleistung (nur für die Steuerungsversion mit der Option CPIR) Mit den CXX CPIR-Steuerungen können Sie die Leistung von Strahler in 5 Stufen steuern (1-20% 2-40% 3-60% 4-80% 5-100% der Leistung). In diesen Versionen ist eine Tempe- raturregelung nicht möglich, und ihr Maximalwert überschreitet nicht 70oC.
Config 16 – Leistungsregelungsmodus (nur für CPIR G2) 1 – Phase 2 – Gruppen Config 17 – CPIR G4 Stromversorgungsmethode 0 – einphasige Stromversorgung 1 – dreiphasige Stromversorgung (L1,L2,L3) 2 – dreiphasige Stromversorgung (L1,L3,L2) 5.4.2 CPIR G4-Modul Mit dem Modul CPIR G4 kann die Leistung der Strahler in vier unabhän- gigen Gruppen eingestellt werden.
Page 127
Für dreiphasige Stromversorgung 3x230V 3L,N,PE Bezeichnung Steckerbezeich- Nummer Ausgangsken- Maximale der Versor- nung auf dem nzeichnung auf Belastung gungsphase CPIR-Modul Gruppe dem CPIR-Modul Für einphasige Stromversorgung 1x230V 1L,N,PE Bezeichnung Steckerbezeich- Nummer Ausgangsken- Maximale der Versor- nung auf dem nzeichnung auf Belastung gungsphase CPIR-Modul...
5.5 Verdampferleistung, Feuchtigkeit, Aromatherapie, Belüftung Erläuterung Funktionen Bedienfelds: 1. Aromatherapie-Parametereinstellungen 2. Einstellungen der Lüftungsparameter 3. Einstellungen der Verdampferparameter Verdampferleistung - für Versionen ohne integrierten Feuchtigkeits- und Temperatursensor Die Funktion Verdampferleistung ist nur für Saunen verfügbar, die mit einem Verdampferofen ohne zusätzlichen integrierten Feuchtigkeits- und Tem- peraturfühler...
Page 129
Verdampferleistung - für Versionen ohne integrierten Feuchtigke- its- und Temperatursensor Diese Stufe ist nur für die Sauna verfügbar, die mit einem Ofen mit Verdampfer und zusätzlich installiertem Feuchtigkeitssensor ausge- stattet ist. Die relative Luftfeuchtigkeit kann im Bereich zwischen 20 % und 80 % eingestellt werden.
Belüftung Es ist auch möglich, Belüftungszeiten einzustellen. Mit der Belüftungszeit wird die Zeit festgelegt, zu der der Belüftungsmodus nach der Session aktiviert wird. Bei einer Einstellung von 00:00 wird die Belüftung nicht aktiviert. Die Option Belüftung ist im Servicemenü standardmäßig deaktiviert. Wenn die Belüftung nicht genutzt wird, kann dieser Ausgang für andere Zwecke ver- wendet werden, z.
Erläuterung Funktionen Bedienfelds: 1. Art der Sauna 2. Verbleibende Zeit bis zum Ende der Sessionszeit 3. eingestellte Temperatur 4. Licht oder zusätzliche Geräte ein/aus 5. Einstellungen der aktuellen Profilzeit 6. Beenden der Sessionszeit 7. Einstellungen 8. Sauna ausschalten 9. aktuelle Temperatur Temperatur am Haupttemperatursensor - wird nur angezeigt, wenn die Steuerung mit einem zusätzlichen Temperatursensor eingeschaltet ist Die Temperatur-Sollwertanzeige leuchtet grün, wenn die eingestellte...
Page 132
matherapie festgelegt werden, wenn das Steuergerät diese Funktion un- terstützt. Der Start einer geplanten Saunasitzung kann nur unter bestimmten Bedingungen erfolgen: • Die Saunasteuerung muss ausgeschaltet sein (Steuergerät in den Standby-Modus geschaltet); • Der Fernbedienungsbetrieb muss aktiviert sein - siehe Kapitel 8; •...
• Dauer der Sitzung: Die maximal mögliche Einstellung der Sitzungsdauer kann bis zu 15h betragen - dieser Wert hängt von den eingestellten Bedingungen der Betriebszeit des angeschlossenen Heizgerätes ab - siehe Betriebsanle- itung des Heizgerätes • Profil: Auswahl des Profils: P1-P4 •...
Page 134
Menüpunkte: Hysterese – ermöglicht die • Änderung der Hysterese der Temperaturregelung in der Sauna, Uhr – Einstellen der aktuellen • Uhrzeit, Wi-Fi (WLAN) - Einstellungen • für die WLAN-Verbindung, Sprache – Änderung der • Sprache für die Bedienung des Bedienfelds, Anzeige (Display) - Einstel- •...
Page 135
Schaltflächen Standby-Bildschirm – Hier können Sie festlegen, welche Schaltflächen verwendet werden sollen Die Bedienelemente sollen auf dem Standby-Bildschirm angezeigt werden. Es ist möglich Festlegen, wie Schaltflächen auf dem Bildschi- rm angezeigt werden sollen stehen zu. Diese Einstellungen wirken sich auch auf die Art und Weise aus, wie Schaltflächen auf dem Anzeige- bildschirm angezeigt werden.
Deaktivierung: Um die Sperre zu deaktivieren, ändern Sie den PIN-Code auf 0000. PIN verloren: Wenn Sie Ihre korrekte PIN verloren haben, kontaktieren Sie uns bitte mit dem Hersteller. 6.1 Beschreibung der öffentlichen Einstellfunktionen der Steuerung Bemerkungen/ Funktion Bereich Einheiten Beschreibung Standardwert Beschreibung Erfordert eine...
Page 137
Modul ein temporäres drahtloses Netzwerk mit einem Namen, der mit Sauna_..beginnt, das verwendet wird, um die auf dem Mobilgerät installierte FFES Sauna-App mit Aktiviert den dem in der Sauna Pairing-Modus installierten Wi-Fi- - wird zum Pairing- Modul zu verbinden.
Erfordert ein optionales Gerät, Aktiviert den das an den LA-Ausgang Aromatherapie JA/NEIN Aromatherapie-Betrieb NEIN auf der Hauptplatine an der Saunasteuerung angeschlossen wird. Erfordert einen Lüfter, der Aktiviert den an den LA-Ausgang der Belüftung JA/NEIN Lüftungsbetrieb an der NEIN Hauptplatine angeschlossen Saunasteuerung ist.
Page 139
Not-Aus-Knopf und den Eingang des Türsensors. 4,5,6,7,8,9 - nicht verwendet. Erfordert ein optionales WiFi-Modul und eine auf dem Gerät des Benutzers installierte FFES Sauna-App 0 - Fernsteuerung über die FFES-Sauna-App, keine zusätzliche Bestätigung erforderlich - Steuerung immer möglich, wenn die Sau- natür geschlossen ist...
Page 140
Für eine optimale Nutzung der Infrarotsauna sollte die Beheizung der Saunakabine mit Saunaofen ausgeschaltet werden, bevor die voreingestellte Saunatemperatur erreicht ist. Schalten Sie bei einer Infrarot- Session die Strahler aus, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, um die von den Heizstrahlern abgegebene Strahlung nicht zu beeinträchtigen.
Page 141
Betriebszeit für die Config Betriebszeit des Strahlers für den 1-60 [min] Strahler wenn der Sondermodus Modus aktiviert ist 0 - Betrieb des zusätzlichen Tempe- ratursensors deaktiviert Aktiviert oder deaktiviert den 1 - die Steuerung verwendet den Betrieb des zusätzlichen Temperatursensor, Config zusätzlichen Wenn...
Legtdie Art der Modulstromversorgung fest CPIR G4. Wegen der Art undWeise Art der Es istwichtig, dieLeistungsregulierung Stromversorgung zubestimmen richtige Art der Config - Nur Bedenken Stromversorgungund Reihenfolge CPIR G4 des Anschlusses der Leistungsphasen 0 - einphasig (L1) 1 - dreiphasig (L1,L2,L3) 2 - dreiphasig (L1,L3,L2) Temperaturkorrektur LegtdieabsoluteKorrektur des...
Für jede FFES CXX/CXXmini-W-Steuerung kann optional ein Wi-Fi-Mo- dul zur Fernsteuerung über eine Internetverbindung eingebaut werden. Gesteuert wird die Sauna über die App „FFES Sauna”. Mit der installierten „FFES Sauna”-App kann das Gerät von überall aus gesteuert werden, während es in Reichweite des Internets bleibt.
Page 144
Die Saunasteuerung benötigt ein passwortgeschütztes lokales Wi-Fi Netzwerk. Das lokale Netzwerk muss mit dem Internet verbunden sein. Die App ist für Android und iOS verfügbar. Die Anwendung ist kosten- los und kann im Google Play Store und im AppStore heruntergeladen werden.
8.1 Installation des Türsensors Übersicht der für die Installation benötigten Materialien Materialliste des Montagesatzes Position Name Anzahl Übersichtsfoto Reedschalter Adapter (Halterung) Befestigun- gsschraube M5x8mm Montage Der Reedschalter besteht aus zwei Teilen: einem beweglichen Teil und einem festen Teil. Der feste Teil (mit Kabel) ist am Türrahmen zu montieren, wahlweise auch an angrenzenden Elementen (aufgrund unterschiedlicher Tür- konstruktionen liegt dem Montagesatz ein zusätzlicher Adapter bei).
Page 146
Option I Option II Option III Der bewegliche Teil sollte an der Tür angebracht werden - in den me- isten Fällen eine Tür aus gehärtetem Glas. Zu diesem Zweck wird die Verwendung eines Montageadapters (mit Klebeband) empfohlen - Pos. 2...
Page 147
In der letzten Phase wird der mobile Reedschalter mit M5x8mm Schrau- ben am Adapter befestigt. Funktionsbeschreibung Türsensor (Reedschalter) - je nach Service-Einstel`lungen (Config 5) kann das Öffnen der Tür während der Session dazu führen, dass die Session nach der Verzögerungszeit (Config 4 - Standardeinstellung 60s) abgebrochen wird, die Steuerung meldet dann einen Fehler 08 Wird die Saunatür vor Ablauf der Verzögerungszeit geschlossen, wird die Session fortgesetzt.
8.2 FFES-Sauna-Anwendung Anweisungen zur Registrierung - Pairing der Sauna mit der FFES-Sauna-App: 1. Starten Sie die FFES-Sauna-App. 2. Überprüfen Sie den Sicherheitshinweis. 3. Fügen Sie eine Sauna hinzu - indem Sie auf die Fläche „HINZUFÜGEN” 4. Folgen Sie den angezeigten Anweisun- gen und klicken Sie dann auf die Taste „NÄCHSTER”.
Page 149
Achtung! Die direkte Verbindung des Mobilgeräts mit dem WiFi-Modul der Sauna ist eine vorübergehende Verbindung und dient nur dazu, die WiFi-Netzwerkinformationen des Benutzers (SSID-Name und Passwort) an das in der Sauna eingebaute WiFi-Modul zu übertragen. 6. Wenn sich das Gerät korrekt mit dem temporären WiFi-Netzwerk ver- bunden hat, das von dem in der Saunasteuerung eingebauten Modul erstellt wurde, sollte in der App ein Registrierungsbildschirm erscheinen.
Page 150
Der Verbindungsstatus des Wi-Fi-Moduls wird auf dem Bedienfeld der Sauna an- gezeigt. Entsprechende Symbole auf dem Bildschirm oder im Menü bestätigen die korrekte Verbindung des Wi-Fi-Moduls mit dem Wi-Fi-Netzwerk und dem Anwen- dungsserver. Das Fehlen einer solchen Bestätigung führt dazu, dass der Pairing- -Prozess nicht erfolgreich ist.
Page 151
• Das Wi-Fi-Netzwerk muss Zugriff auf das Internet bieten - nach der Verbindung mit dem drahtlosen Netzwerk versucht das Mo- dul, eine Verbindung zum Anwendungsserver herzustellen. Die korre`kte Verbindung mit dem Server wird durch das entspre- chende Symbol oben auf dem Bildschirm bestätigt. •...
Page 152
8. tarten der Sauna. • Wenn Sie auf das Saunasymbol klicken, gelangen Sie zum Au- swahlmenü für das Saunaprofil, das mit der Taste „Auswählen” bestätigt werden muss. Die ver- fügbaren Profile hängen vom Mo- dell der Saunasteuerung ab. • In der nächsten Ansicht können Sie die Saunaparameter einstellen: •...
Page 153
9. Option zur Leistungsregelung. Für das Modell der Steuerung mit Regelung der Heizkörperleistung werden in der Ansi- cht die Steuerelemente angezeigt, mit de- nen Sie die Strahlerleistung für jede Gruppe einzeln auswählen können. 10. Menü Wi-Fi-Einstellungen. Wi-Fi - zeigt den Verbindungsstatus des Wi-Fi-Netzwerks an •...
8.3 Ferninbetriebnahme der Sauna 8.3.1 Aktivieren der Sauna mit der Smart Home- Steuerung Die Saunasteuerung verfügt in der Standardausstattung über einen eigenen Signaleingang für die Ferneinschaltung der Sauna. Wenn ein Signal gegeben wird, wird die zuletzt verwendete Vorführung mit den Einstellungen gestartet, mit denen sie zu diesem Zeitpunkt lief.
Vor jeder Ferneinschaltung der Sauna durch ein Signal von einem exter- nen Gerät muss der Saunaraum überprüft werden, um sicherzustellen, dass sich keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des Ofens oder andere Gefahrenquellen befinden, dann muss die „Fernbedienung” am Bedienfeld aktiviert und die Saunatür geschlossen werden. Um die Funktion zu aktivieren, gehen Sie in das Einstellungsmenü...
Außerdem ist es möglich, zwei Tasten zu verwenden, die zwei Gruppen von Infrarotstrahlern einzeln steuern können. Die Taste ist gemäß dem Elektrische Schaltpläne, Pos. 15,16,17 anzuschließen (der Eingang I2 und I3 aktiviert zwei unabhängige Strahlergruppen mit zwei Tasten). Serviceeinstellungen Abschnitt 6.2 Config 10, Config 11. 9.
Die Steuerung verfügt über eine Reihe von Überspannungs-, Kurz- schluss- und thermischen Schutzvorrichtungen, die die Abschaltung von Heizgeräten bewirken; mit zusätzlichen Modulen ist es sogar mö- glich, die Netzversorgung vollständig zu unterbrechen. 10. Flussdiagramm...
11. Garantiebedingungen 1. Die Garantie für die korrekte Funktion der Steuerung bestätigt durch Stempel und Unterschrift des Installateurs/Verkäufers gilt für einen Ze- itraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. 2. Die Garantie erlischt in den folgenden Fällen: • Bruch von Garantiesiegeln, •...
Page 159
FFES sp. j. ul. Skłodowskiej-Curie 19D; 85-088 Bydgoszcz e-mail: biuro@ffes.pl 10. Wenn sich die Benachrichtigung als ungerechtfertigt herausstellt, trägt der Antragsteller die Kosten für die Ankunft eines Servicetechnikers.
Page 162
GENERATOR PARY - POZIOM WODY STEAM GENERATOR - WATER LEVEL KONTAKTRON DRZWI SAUNY SAUNA DOOR SWITCH LEVEL CZUJNIK TEMPERATURY - SAUNA SUCHA / SAUNA INFRARED TEMPERATURE SENSOR - DRY SAUNA/SAUNA INFRARED...
Page 163
CZUJNIK TEMPERATURY - ŁAŹNIA PAROWA TEMPERATURE SENSOR - STEAM BATH black yellow PANEL STERUJĄCY CONTROL PANEL CZUJNIK WILGOTNOŚCI HUMIDITY SENSOR...
Page 164
PANEL INFORMACYJNY INFORMATION PANEL WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA EMERGENCY SWITCH WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA PIECA HEATER SAFETY SWITCH...
Page 165
WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA PIECA Z WYŁĄCZNIKIEM BEZPIECZEŃSTWA HEATER SAFETY SWITCH WITH EMERGENCY SWITCH OPCJONALNE PRZYCISKI OPTIONAL PUSH BUTTONS...
Page 167
MODEL Internal connection, power supply, infrared lamp DESCRIPTION 12 13 14 15 16 17 +12V POWER SUPPLY INFRARED LAMP 400V 50Hz 400V 50Hz 3L+N+PE 3L+N+PE...
Page 177
MODEL Internal connection, power supply, heater, DESCRIPTION 12 13 14 15 16 17 +12V black yellow HEATER HEATER SECTION 2 SECTION 1 L1 L2 L3 N L1 POWER SUPPLY HEATER HEATER 400V 50Hz 400V 50Hz 400V 50Hz 3L+N+PE 3L + N + PE 3L+N+PE...
Page 178
ZXX W - Controlling sauna by "FFES Sauna" mobile aplication MODEL WiFi module connection, antenna, door sensor DESCRIPTION ANTENNA WiFi DOOR MODULE SENSOR...
KARTA GWARANCYJNA WARRANTY CARD GARANTIEKARTE MODEL C……… Data/ Opis/ Pieczęć i podpis serwisanta/ Podpis użytkownika/ Date/ Description/ Stamp and signature of service User’s signature/ Datum Beschreibung technician/ Unterschrift des Stempel und Unterschrift des Benutzers Servicetechnikers Instalacja sterownika, zgodna z zasadami instrukcji.
Page 180
Such a product should be returned to a special WEEE collection point. Die Steuerung der Serie FFES CXX / CXXmini ist ein elek- tronisches Gerät, das gemäß den in der Europäischen Union geltenden Vorschriften nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
Need help?
Do you have a question about the CXX Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers