Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

NE355_S
ISTRUZIONI D'USO
I
INSTRUCTIONS MANUAL
GB
INSTRUCTIONS D'EMPLOI
F
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
INSTRUCCIONES PARA EL USO
E
95.0001.289 R.1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NE355 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nordelettronica NE355

  • Page 1 NE355_S ISTRUZIONI D’USO INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO 95.0001.289 R.1...
  • Page 3 NE355...
  • Page 4: Funzionamento

    - Se la tensione di batteria servizi rimane sotto i 10,5V per più di tre minuti, il derivatore NE355 spegne automaticamente tutte le utenze luci, pompa e aux. Per riattivare i carichi bisogna premere i corrispondenti tasti sul pannello comandi, ma se la batteria permane sotto i 10,5V dopo tre minuti si disattiveranno nuovamente.
  • Page 5 DERIVATORE NE355_S JP16 JP13 RE10 JP14 JP15 JP1 : NEGATIVO JP11: PANNELLO COMANDI 1.2.3.4.5.6.7.8.9: NEGATIVO Connettore 4 poli per il collegamento del pannello comandi tramite l'apposito cavo. JP2: USCITA LUCI (NERO) 1. LUCI_2 (+) (F6 15A) JP13: INGRESSO COMANDI D+, SIDE MARKER, 2.
  • Page 6: Operation

    -If the service battery voltage remains under 10,5V for over three minutes, the NE355 shunt automatically turns off all the power for lights, pump and aux. To recharge press the relevant keys on the control panel.
  • Page 7 SHUNT NE355_S JP16 JP13 RE10 JP14 JP15 JP1 : NEGATIVE JP11: CONTROL PANEL 1.2.3.4.5.6.7.8.9: NEGATIVE 4-pole connector to connect the control panel with the cable provided. JP2: LIGHT OUTPUT (BLACK) JP13: D+ CONTROL INPUT, SIDE MARKER , 1. LIGHTS_2 (+) (F6 15A) POWER MAIN 2.
  • Page 8 - Si la tension de la batterie de service reste sous les 10,5V pendant plus de trois minutes, le dérivateur Ne355 coupe automatiquement les éléments suivants: éclairages, pompe et auxiliaire. Pour en rétablir les charges, presser les touches correspondantes sur le panneau de commande, mais si la batterie reste sous les 10,5V, ils seront à...
  • Page 9 PORTEFUSIBLE NE355_S JP16 JP13 RE10 JP14 JP15 JP1 : NEGATIF JP11: PANNEAU DE COMMANDE 1.2.3.4.5.6.7.8.9: NEGATIF Connecteur 4 pôles pour la connexion du panneau de commande par le câble prévu JP2: SORTIES ECLAIRAGES (NOIR) JP13: ENTREE COMMANDES D+, SIDE MARKER, 1.
  • Page 10: Betrieb

    - Sinkt die Spannung der Servicebatterie länger als drei Minuten unter 10,5V ab, schaltet die Abzweigdose Ne355 automatisch alle Lichter, die Pumpe und Aux. Zum erneuten Einschalten die entsprechenden Tasten auf dem Schaltfeld drücken; bleibt die Batterie nach drei Minuten immer noch unter 10,5V, schalten sie automatisch wieder aus.In diesem Fall ist es ratsam alle Lasten mit...
  • Page 11 ABZWEIGDOSE NE355_S JP16 JP13 RE10 JP14 JP15 JP1 : NEGATIV JP11: SCHALTFELD 1.2.3.4.5.6.7.8.9: NEGATIV 4-poliger Schalter für den Anschluss des Schaltfeldes mit Hilfe des vorgesehenen Kabels. JP2: LICHTAUSGANG (SCHWARZ) JP13: EINGANG BEFEHLE D+, SIDE MARKER 1. LICHTGRUPPE_2 (+) (F6 15A) NETZSTROM 2.
  • Page 12 - Si la tensión de la batería servicios permanece por debajo de los 10,5V durante más de tre minutos, el derivador NE355 apaga automáticamente todas las utilizaciones luces, bomba y aux. Para reactivar las cargas hay que pulsar las teclas correspondientes en el panel de mandos, pero si la batería permanece por debajo de los 10,5V transcurrido tre minutos se desactivarán nuevamente.
  • Page 13 DERIVADOR NE355_S JP16 JP13 RE10 JP14 JP15 JP1 : NEGATIVO JP11: PANEL DE MANDOS 1.2.3.4.5.6.7.8.9: NEGATIVO Conector de 4 polos para la conexión del panel de mandos mediante el cable correspondiente. JP2: ALIDA LUCES (NEGRO) 1. LUCES_2 (+) (F6 15A) JP13: ENTRADA MANDOS D+, SIDE MARKER, 2.
  • Page 14 °C °C BATTERY CONTROL PANEL CHARGER FULL FULL SERVICE BATTERY BATTERY KEY-ON SIDE MARKER DC/DC PRESENT JP13 JP11 FF 4,8x0,8 MiniFit JR screw screw screw Mate-N-Lok 9vie LUMBERG MODU II MODU II MODU II male 6vie (molex) Term: male 4vie 6vie (AMP) 4vie (AMP) 2vie (AMP)
  • Page 15 NE355 DC/DC CONVERTER CONNECTION JUMP DC / DC NE325 JP16 DC/DC JP13 CONVERTER MOD. NE325 RE10 JP14 JP15 SERVICE BATTERY BATTERY...
  • Page 16 Unsachgemässiger und ungeeigneter Einsatz des Produktes oder nell’uso Gebrauch für andere Zwecke als normalerweise vorgesehen und/oder (NORDELETTRONICA declina ogni responsabilità per danni a cose o Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen, Leichtfertigkeit, persone), manutenzioni e/o riparazioni effettuate da personale esterno o Unvorsichtigkeiten im Einbau und in der Benutzung.

This manual is also suitable for:

Ne355 s1551.185.03