Advertisement

Quick Links

cod.75970142 rev01 rev 00 / 20-06-2024
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ХОЛОДИЛЬНЫХ ШКАФОВ
CABINETS INSTRUCTION
MANUAL
Руководство по установке и эксплуатации
Installation and user manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 700 LT PC INC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Artic 700 LT PC INC

  • Page 1 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ХОЛОДИЛЬНЫХ ШКАФОВ CABINETS INSTRUCTION MANUAL Руководство по установке и эксплуатации Installation and user manual cod.75970142 rev01 rev 00 / 20-06-2024...
  • Page 2 Уважаемый специалист по установке оборудования, уважаемый Клиент, данная инструкция содержит всю информацию, необходимую для правильной, установ- ки, эксплуатации и техобслуживания устройства. Поэтому рекомендуется внимательно ознакомиться с ней перед монтажом и эксплуатацией и тщательно хранить для будущих консультаций. В случае сомнений в отношении каких-либо вопросов, Изготовитель остается...
  • Page 3 стр. 4 ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЯ p. 4 WARNINGS стр. 14 УС ТАНОВК А p. 14 INSTALLATION стр. 36 ПРИМЕНЕНИЕ p. 36 USE стр. 66 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ p. 66 MAINTENANCE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ МОНТАЖ ПРИМЕНЕНИЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ WARNINGS INSTALLATION MAINTENANCE...
  • Page 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Раздел, предназначенный для профессиональных и квалифицированных специалистов по монтажу, уполномоченных Изготовителем WARNINGS Section reserved to professional, qualified and authorised installers...
  • Page 5 Предупреждения Warnings 1.1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1.1. SAFETY RULES FOR THE INSTALLER ПРИ УСТАНОВКЕ Несоблюдение приведенных в данном Failure to comply with these rules руководстве указаний может привести к may result in damage and injury or ущербу и травмам, в том числе смертель- death, renders the warranty null and ным, обуславливает...
  • Page 6 При монтаже устройства не допускается прохож- Do not transit or stay near the installation дение или нахождение лиц, не занятых в монтаж- area if you are not authorised. Use personal ных работах, рядом с рабочей зоной, необходимо protection equipment (e.g. gloves, acci- использовать...
  • Page 7: Предупреждения По Безопасности

    На паспортной табличке предоставлены важные pliance. For this reason, do not remove, технические сведения: они являются необходи- damage or modify it. мыми в случае размещения заявки на проведе- The packaging material is potentially dan- ние работ техобслуживания или ремонта gerous and should be kept out of the reach устройства: поэтому...
  • Page 8 Не приближаться к электрическим компонентам Do not insert screwdrivers or any other tool с мокрыми руками или босиком. (fan protection devices, evaporators, etc.) КАТЕГОРИЧЕСКИ запрещается осуществлять between the protection devices. вмешательства или снимать применяемые за- Never obstruct air vents to ensure proper щитные...
  • Page 9 Если дверца была открыта, подождать несколько If the appliance does not function or if there секунд, прежде чем открывать ее снова. are any functional or structural alterations, Равномерно раскладывать продукты, снизу disconnect it from the power and water (if вверх; наоборот, убирать их следует сверху вниз. any) supply and contact a customer assistance Холодильное...
  • Page 10 Риски, связанные с электричеством, были устра- - lack of maintenance; нены путем проектирования электрооборудова- - unauthorised modifications or interven- ния в соответствии с требованиями CEI EN 60335- tions; 1. Специальные предусмотренные на устройстве - use of non-original spare parts or not наклейки...
  • Page 11: Risk Analysis

    1.3. АНАЛИЗ РИСКОВ 1.3. RISK ANALYSIS 1.3.1. Список опасностей: 1.3.1. List of hazards: - Электрические детали - Electric parts - Острые детали - Sharp parts - Перемещение устройства - Handling the appliance - Вентиляторы в движении - Fan in operation - Легковоспламеняющийся...
  • Page 12 1.3.3. Предупреждения, связанные с опасностями 1.3.3. Warnings concerning general hazards. Risk of общего характера. Риск травм. injuries. - Наличие острых деталей. Для работы с устройством - Presence of sharp parts. Use suitable gloves to использовать соответствующие защитные перчатки. operate on the appliance. - Перемещение...
  • Page 13 1.4. ОПИСАНИЕ ПИКТОГРАММ 1.4. PICTOGRAMS Инструкции по установке действительны для всех The installation instructions are valid for all models unless моделей, за исключением случаев других указаний otherwise specified by the following pictograms: следующих пиктограмм: Danger! Situation of immediate danger, or a Опасно! Ситуация...
  • Page 14: Installation

    УСТАНОВКА Раздел, предназначенный для профессиональных и квалифицированных специалистов по монтажу, уполномоченных Изготовителем INSTALLATION Section reserved to professional, qualified and authorised installers стр. 15 Идентификация моделей Model identification стр. 19 Установка Installation стр. 34 Меры предосторожности относительно хладагента пропана R290 Precautions to take for the (R290) propane cooling gas...
  • Page 15 Идентификация моделей Model identification 700/900 LT PC INC 700 LT PV INC 1400 LT PC INC 1400 LT PV INC В этом руководстве приводятся инструкции по монтажу различных типов устройств и представлены лишь некоторые из имеющихся в настоящее время моделей. За...
  • Page 16 °C °F HACCP 1.1. TECHNICAL DATA OF THE ENERGY 1.1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CONTROL PANEL ПАНЕЛИ ENERGY Container: open frame board Корпус: открытая плата Protection rating: IP 00 Класс защиты: IP 00 Connections: 6.3 mm (0.248 in, power supply and outputs) Соединения: faston 6,3 мм...
  • Page 17 1.2. TECHNICAL DATA OF THE ARTIC/FROSTY/ 1.2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ COMPATTO CONTROL PANEL ПАНЕЛИ ARTIC/FROSTY/COMPATTO Container: grey self-extinguishing. Heat and fire resistance Корпус: самозатухающий серый. Категория термо- category: D. стойкости и огнестойкости: D. Protection rating: IP65 (front panel) Класс защиты: IP65 (фронтальный) Operating temp.:...
  • Page 18 24 h...
  • Page 19 Установка Installation 2.1. ПРОВЕРКА УСТРОЙСТВА 2.1. CHECKING THE APPLIANCE После снятия упаковки проверить целостность After you have unpackaged the appliance, check it’s устройства и отсутствие повреждений, которые integrity and the absence of damage resulting from могли быть нанесены при транспортировке. transport.
  • Page 20 Max 35°C Min 5°C Max 70% 5 - 1 / 1 0 / 1 0...
  • Page 21: Removing The Protective Film

    85% стеклянными range) дверцами не менее +15°C не более 85% glass doors not lower not greater (серия (ARTIC range) than +25°C than 70% ENERGY) стеклянными 2.4.2. Minimum pitch дверцами не менее +25°C не более 70% (серия ARTIC) Install the appliance: - so that all the water and electrical connections (if 2.4.2.
  • Page 22 the installer is in charge of providing restraining systems (not provided by the manufacturer) за системы ограни- чения перемещения отвечает установщик (они не обеспечива- ются Изготовителем) кронштейны, предоставляемые в комплектации, предусмотрены только для удаленных устройств brackets provided only for remote appliances...
  • Page 23 Устройство не пригодно для встраиваемого мон- The appliance is not suitable for recessed instal- тажа. lation. Не располагать устройство рядом с материалами Do not install the appliance near flammable или емкостями из возгораемого материала (на- materials or containers of flammable materials пример, перегородки, газовые...
  • Page 24: Электрическое Подключение

    2.5. ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.5. ELECTRICAL CONNECTION 2.5.1. Предупреждения по безопасности 2.5.1. Safety precautions Перед подключением устройства к элек- Before proceeding with the electrical con- тросети, следует внимательно ознако- nection, read the safety warnings at the миться с предупреждениями по безопас- beginning of this manual carefully, and al- ности, приведенными...
  • Page 25 2.5.2. Подключение к электросети 2.5.2. Connecting the appliance to the power supply Устройство выходит с завода с уже установленным The appliance leaves the factory with a power cord and a шнуром питания и вилкой Schüko. Schüko plug already mounted. Подключить устройство к розетке, предусмотрен- Connect to a socket upstream the dedicated switch, ной...
  • Page 26: Гидравлические Соединения

    2.6. ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 2.6. WATER CONNECTIONS 2.6.1. Слив конденсата 2.6.1. Water drain Устройство обычно выходит с завода без слива, поэтому Generally, the appliance leaves the factory without a drain, нижняя часть камеры не перфорирована; если это за- meaning with the bottom of the cell not perforated. It can прашивается...
  • Page 27 2.6.2. Сбор воды, образующейся в результате 2.6.2. Recovering defrosting water процесса размораживания In the presence of high environmental humidity, defrosting В случае высокой влажности окружающей среды, using hot gas or the resistor may not be sufficient. размораживание горячим газом или с сопротивлением Upon request when placing the order, the refrigerated может...
  • Page 28: How To Reverse The Door

    2.7. ПЕРЕСТАНОВКА ДВЕРЦЫ 2.7. HOW TO REVERSE THE DOOR При необходимости дверцу можно повернуть, таким When needed, you can rotate the door so as to change the образом, чтобы изменить направление открытия. way the door opens. Последовательность операций: Follow these steps: Поднять...
  • Page 29 верхняя петля upper hinge верхняя шарнирная петля upper pivot hinge нижняя заглушка нижняя петля lower cap lower hinge МОНТАЖ INSTALLATION...
  • Page 30 удалить кронштейн remove the блокировки замка; locking bracket; перевернуть дверцу, соблюдая максимальную turn the door upside-down paying attention not to осторожность, чтобы не сдавить и не поцарапать её; bruise it or scratch it; установить на место кронштейн remount the блокировки замка; locking bracket;...
  • Page 31 0 ° 180° МОНТАЖ INSTALLATION...
  • Page 32 2.8. ДАННЫЕ ПАСПОРТНОЙ ТАБЛИЧКИ 2.8. READING THE RATING PLATE На паспортной табличке, которая находится с The rating plate is placed on the right side of the ap- правой стороны устройства, предоставлены pliance and provides important technical informa- важные технические сведения: они являются tion.
  • Page 33 2.9. ИСПЫТАНИЕ 2.9. INSPECTIONS После установки устройства следует проверить и Once you have installed the appliance, check all the items отметить “√“ все опции таблицы - это даст уверенность in the table with a “√“ to ensure you have installed the в...
  • Page 34: Gas Characteristics

    Меры предосторожности относительно хладагента пропана R290 Precautions to take for the (R290) propane cooling gas These appliance run with R290 propane, a High Purity Hy- Устройства работают с пропаном R290, высокочистым, drocarbon (HC) featuring low environmental impact and экологичным углеводородом HC с отличными термоди- excellent thermodynamic properties.
  • Page 35 3.4. ПРОТИВОПОЖАРНЫЕ МЕРЫ 3.4. FIRE-FIGHTING MEASURES Легковоспламеняющийся. Неполное термическое Highly flammable. Incomplete thermal decomposition разложение приводит к выделению очень токсичных и causes the emission of extremely toxic and corrosive коррозионных паров (окиси углерода). В случае пожара vapours (carbon monoxide). In case of fire, wear a self следует...
  • Page 36 стр. 39 Использование панели управления ENERGY How to use the ENERGY control panel стр. 53 Использование панели управления ARTIC/FROSTY/COMPATTO How to use the ARTIC/FROSTY/COMPATTO control panel стр. 60 Поиск и устранение неисправностей и настройка параметров Troubleshooting and setting equipment parameters...
  • Page 37 рами, прежде чем размещать их в устройство, их темпе- ратуру необходимо снизить с помощью морозильников быстрой заморозки. °C °F HACCP стр. 39 Использование панели ENERGY page 39 Use of the ENERGY control panel стр. 53 Использование панели ARTIC/FROSTY/COMPATTO page 53 Use of the ARTIC/FROSTY/ COMPATTO control panel ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Page 38: Locking The Door

    1.2. ПРАВИЛЬНАЯ ЗАГРУЗКА УСТРОЙСТВА 1.2. HOW TO LOAD THE APPLIANCE Продукты должны размещаться одним слоем Food must be placed on one layer in open food- в открытых емкостях, пригодных для контакта с grade containers. пищевыми продуктами. The containers must be evenly placed inside the Емкости...
  • Page 39 Использование панели управления ENERGY How to use the ENERGY control panel РАЗМОРАЖИВАНИЕ DEFROSTING СТЕРИЛИЗАТОР (опция) ВЛАЖНОСТЬ STERILISER (optional) HUMIDITY ON/STAND-BY °C °F HACCP B C D E F G H I DOWN ПОДСВЕТКА (опция) LIGHT (optional) если мигает, в журнале HACCP зарегистрирован новый if it flashes, it means that a new alarm has been written сигнал...
  • Page 40 панель выключена панель в режиме ожидания control panel off control panel in standby включение/выключение панели °C activation/deactivation of the control panel панель включена 4 секунды control panel on 4 seconds...
  • Page 41: General Information

    2.1. НЕКОТОРЫЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 2.1. GENERAL INFORMATION Панель имеет 4-значный дисплей и 8 кнопок: SET, UP, The control panel features a 4-digit and 8-key display: SET, DOWN, РАЗМОРАЖИВАНИЕ, ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ и ON/ UP, DOWN, DEFROSTING, AUXILIARY and ON/STAND-BY – STAND-BY - СТЕРИЛИЗАТОР И ПОДСВЕТКА. STERILISER and LIGHT.
  • Page 42 °C °C °C °C 4 секунды 4 seconds...
  • Page 43 2.3. БЛОКИРОВКА ИЛИ РАЗБЛОКИРОВКА 2.3. LOCKING OR UNLOCKING THE KEYPAD КНОПОЧНОЙ ПАНЕЛИ Make sure that the keypad is not locked and that no function is active (e.g. defrosting). Убедиться, что кнопочная панель не заблоки- рована, и никакая функция не выполняется To lock the keypad, press the “DOWN”...
  • Page 44 °C °C указывает, если устройство работает при высокой или низкой относительной влажности Displays whether the appliance is running at high or low relative humidity. °C °C 4 секунды 4 seconds °C...
  • Page 45 2.6. АКТИВАЦИЯ ФУНКЦИИ РУЧНОГО 2.6. ACTIVATING THE MANUAL DEFROSTING РАЗМОРАЖИВАНИЯ FUNCTION Функция ручного размораживания активируется The manual defrosting function can be activated только, когда температура в испарителе ниже, only when the evaporator’s temperature is lower чем температура в конце размораживания (5°C). than the one set for the end of defrosting (5°C).
  • Page 46 °C °C °C °C...
  • Page 47 2.9. СТЕРИЛИЗАЦИЯ (ОПЦИЯ) 2.9. STERILISATION (OPTIONAL) без на- without Цикл стерилизации должен быть активирован The sterilisation cycle must be activated личия внутри устройства продуктов. При актива- food inside the cabinet. If this cycle is active, it in- ции он циклически впрыскивает в устройство смесь jects a mix of air and Ozone inside the appliances to воздуха...
  • Page 48 °C °C Если на дисплее отображается Pb2, нажимая кнопку “SET”, будет отображена температура ИСПАРИТЕЛЯ. °C If the display shows Pb2, press “SET” to display the EVAPORATOR temperature. Если на дисплее отображается Pb3, нажимая кнопку °C “SET” будет отображена температура КОНДЕНСАТОРА. If the display shows Pb3, press “SET”...
  • Page 49 2.11. ОТОБРАЖЕНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ ИСПАРИТЕЛЯ 2.11. DISPLAYING THE TEMPERATURE OF THE И КОНДЕНСАТОРА EVAPORATOR AND CONDENSER 2.11.1. Отображение температуры испарителя и/или 2.11.1. Displaying the temperature of the evapora- конденсатора: tor and/or condenser: Убедиться, что кнопочная панель не заблокирова- Make sure that the keypad is not locked and на, и...
  • Page 50 °C °C °C °C °C Выход из процедуры Exit the procedure °C °C °C...
  • Page 51 2.12.1. Доступ к журналу HACCP 2.12.1. Accessing HACCP register Убедиться, что кнопочная панель не заблокирова- Make sure that the keypad is not locked and на, и никакая функция не выполняется (например, that no function is active (e.g. defrosting). размораживание). Press and hold the “DOWN”...
  • Page 52 2.12.5. Удаление сигналов тревоги HACCP 2.12.5. Deleting HACCP alarms Убедиться, что кнопочная панель не заблокирова- Make sure that the keypad is not locked and на, и никакая функция не выполняется (например, that no function is active (e.g. defrosting). размораживание). “DOWN” Press and hold the key for 1 second.
  • Page 53 Использование панели управления ARTIC/FROSTY/COMPATTO How to use the ARTIC/FROSTY/COMPATTO control panel Включение и выклю- чение устройства Switching the appliance on and off ON/STAND-BY DOWN UP/РАЗМОРАЖИВАНИЕ UP/DEFROSTING А: если горит, это указывает на включение компрессо- if it is on, it means that the compressor is powered. If it ра.
  • Page 54 панель выключена панель в режиме ожидания control panel off control panel in standby 4 секунды 4 secondi панель включена включение/выключение панели activation/deactivation of the control panel control panel on Включение и выклю- чение устройства Switching the appliance on and off блокировка...
  • Page 55 3.1. НЕКОТОРЫЕ ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 3.1. GENERAL INFORMATION Панель имеет 3-значный дисплей и 4 кнопки: SET, UP, The control panel features a 3-digit and 4-key display: SET, DOWN, ON/STAND-BY/РАЗМОРАЖИВАНИЕ UP, DOWN, ON/STAND-BY/DEFROSTING Панель может находиться в трех различных состояниях: The control panel can be: включена...
  • Page 56 4 секунды 4 seconds...
  • Page 57 3.4. НАСТРОЙКА РАБОЧЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ 3.4. SETTING THE OPERATING TEMPERATURE Убедиться, что кнопочная панель не заблоки- Make sure that the keypad is not locked and рована, и никакая функция не выполняется that no function is active (e.g. defrosting). (например, размораживание). Press “SET”: the compressor LED starts flashing. Нажать...
  • Page 58 4 секунды 4 seconds 4 секунды 4 seconds...
  • Page 59 3.6. СЧЕТЧИК ЧАСОВ РАБОТЫ КОМПРЕССОРА 3.6. COUNTING THE COMPRESSOR’S OPERATING HOURS Устройство способно сохранять до 9999 часов работы компрессора, после чего число 9999 бу- The control unit can save up to 9999 compressor дет мигать. operating hours. Once this number is reached, it will start flashing.
  • Page 60: Troubleshooting

    Поиск и устранение неисправностей и настройка параметров Troubleshooting and setting equipment parameters 4.1. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ 4.1. TROUBLESHOOTING ENERGY НЕИСПРАВНОСТЕЙ, СВЯЗАННЫХ С Remember that if the appliance is in standby, the alarms ЭНЕРГОСИСТЕМОЙ will not be saved. The alarms are classified based on the possibility to be Обратите...
  • Page 61 4.1.3. Other condenser/compressor 4.1.3. Другие ошибки конденсатора/компрессора Overheated condenser Switch the control panel Сигнал тревоги пере- Выключить и снова off, wait 10 minutes and включить панель грева конденсатора: alarm: the condenser switch it on again. If управления спустя температура конденса- temperature upon reactivation, the не...
  • Page 62 4.2. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ 4.2. TROUBLESHOOTING ARTIC FROSTY НЕИСПРАВНОСТЕЙ ARTIC FROSTY Remember that if the appliance is in standby, the alarms will not be saved. Обратите внимание, что если устройство находится в режиме ожидания, ни один сигнал тревоги сохранен не...
  • Page 63 ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Page 64 4.3. ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРОВ 4.3. SETTING EQUIPMENT PARAMETERS (ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДЛЯ ПАНЕЛЕЙ (VALID FOR BOTH HOT AND COLD ГОРЯЧЕГО ИЛИ ХОЛОДНОГО CONTROLLERS ) ОБОРУДОВАНИЯ) This procedure is reserved for authorized SERVICE or qualified personnel. Эта операция предназначена для выполнения только уполномоченной Сервисной службой или To modify an equipment parameter, proceed as follows: квалифицированными...
  • Page 65 запуск с экранной страницы с start from display showing визуализацией температуры the temperature °C 4 секунды 4 seconds 4 секунды 4 seconds °C °C °C °C 4 секунды 4 seconds °C °C °C °C ПРИМЕНЕНИЕ...
  • Page 66: Maintenance

    ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Раздел, предназначенный для операторов MAINTENANCE Section reserved to users стр. 67 Очистка и техобслуживание Cleaning and maintenance стр. 71 Послепродажное обслуживание After-sales centre...
  • Page 67: Safety Precautions

    Очистка и техобслуживание Cleaning and maintenance 1.1. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 1.1. SAFETY PRECAUTIONS ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ КАКИХ-ЛИБО РАБОТ ПО DISCONNECT THE APPLIANCE POWER SUPPLY ПЛАНОВОМУ ИЛИ ВНЕПЛАНОВОМУ ТЕХОБСЛУ- AND WEAR ADEQUATE PERSONAL PROTECTIVE ЖИВАНИЮ, НЕОБХОДИМО ОТКЛЮЧИТЬ ЭЛЕК- EQUIPMENT (E.G. GLOVES) BEFORE PERFORMING ТРОПИТАНИЕ...
  • Page 69: Routine Cleaning

    1.2. РЕГУЛЯРНАЯ ОЧИСТКА 1.2. ROUTINE CLEANING 1.2.1. Очистка стальных поверхностей 1.2.1. Cleaning steel surfaces Использовать мягкую тряпку, смоченную горячей мыль- Use a soft cloth soaked in warm soapy water or ной водой или специальными средствами для стали. products specific for steel. Finish by rinsing and Завершить...
  • Page 70 1.4. УТИЛИЗАЦИЯ В КОНЦЕ СРОКА СЛУЖБЫ 1.4. DISPOSAL Операции отсоединения от электрических и гидравлических The appliance must be disconnected from electric and цепей должны выполняться только квалифицированными water circuits by qualified technicians only. If any, recover специалистами. При наличии, восстановить и утилизировать and dispose of the following: должным...
  • Page 71 Послепродажное обслуживание After-sales centre Ваше устройство характеризуется надежностью и безопас- Your appliance is reliable and strong. However, minor ностью, но иногда могут возникнуть небольшие проблемы, problems may occur, which will be promptly solved by our которые, благодаря нашим Сервисным центрам, будут быстро Support Service.
  • Page 72 QR CODE SCAN QR CODE SCAN MANUALE ISTRUZIONI ESTESO EXTENDED INSTRUCTION MANUAL MANUALE ISTRUZIONI ESTESO https://manuals.pixwell.org/ EXTENDED INSTRUCTION MANUAL...

This manual is also suitable for:

900 lt pc inc700 lt pv inc1400 lt pc inc1400 lt pv inc400 lt pc inc2 pc inc compartments

Table of Contents