Dexter Laundry MD-098 Manual
Dexter Laundry MD-098 Manual

Dexter Laundry MD-098 Manual

Multi function detector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 74

Quick Links

Multi function detector
MD-098
MODE
5
YEARS
Guarantee*
EAN code : 3276007795677

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MD-098 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dexter Laundry MD-098

  • Page 1 Multi function detector MD-098 MODE YEARS Guarantee* EAN code : 3276007795677...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Tout d’abord, nous vous remercions d’avoir opté pour le détecteur multifonction portatif. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser ce produit, sous peine de provoquer un rayonnement laser dangereux et un choc électrique. La personne en charge de l’équipement doit s’assurer que tous les utilisateurs comprennent ces instructions et les respectent.
  • Page 3: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DÉTECTEUR MULTIFONCTION MD-098 Article BOIS, CÂBLES AC, MÉTAL Objets détectés 70 mm Capacité de Tube métallique détection maximale ferromagnétique 70 mm Tube métallique non ferromagnétique 30 mm BOIS 50 mm Câble AC sous tension 0°~90° Plage de réglage de l’angle horizontal de l’électronique...
  • Page 4: Aperçu Du Produit

    Le détecteur multifonction MD-098 utilise une technologie de signal électronique avancée pour détecter l’emplacement précis du métal, du bois et des câbles AC sous tension cachés derrière les parois. En outre, ce détecteur peut mesurer la température et l’humidité ambiantes en temps réel. Grâce à ses fonctions de niveau électronique et de ligne laser, il est l’outil idéal pour le câblage de décoration intérieure,...
  • Page 5: Installation De La Batterie

    APERÇU DE L’ÉCRAN LCD A. Icône du mode de détection : B. Témoin d’intensité du signal de détection à trois couleurs : vert/jaune/rouge MÉTAL C. Valeur d’affichage de l’angle D. Durée du tracé de ligne laser CÂBLE AC SOUS E. Température ambiante (°C / °F) TENSION F.
  • Page 6: Sélection Du Mode

    SÉLECTION DU MODE L’outil dispose de 3 modes. 1. Mode Détection 2. Mode Ligne laser à angle horizontal 3. Mode Ligne laser à angle vertical Lorsque l’outil est allumé, appuyer brièvement sur le bouton pour passer MODE du mode Détection au mode Ligne laser. Mode Détection En mode Détection, appuyer sur les boutons pour passer au mode...
  • Page 7 Scanner pour métaux et câbles AC sous tension Après le calibrage, continuer à maintenir le bouton de détection enfoncé (D). Déplacer lentement l’outil sur la surface. Tandis que l'outil s'approche de la partie en métal ou du câble AC, l’indicateur d’intensité...
  • Page 8 Mode Ligne laser Lorsque l’outil est allumé, appuyer brièvement sur le bouton pour passer MODE du mode Détection au mode Ligne laser. Deux modes de projection laser sont disponibles, selon le type d’utilisation : horizontal ou vertical. permet de passer du premier au second mode. MODE Appuyer sur le bouton pour choisir la durée de ligne laser souhaitée : 10 min /...
  • Page 9: Conseils De Fonctionnement

    CONSEILS DE FONCTIONNEMENT Avant d’utiliser le détecteur, vérifier le niveau de la batterie. Si le symbole d’alimentation de l’écran est vide, cela indique que les piles doivent être remplacées par des neuves. Pour garantir des performances de détection optimales, tenir la partie arrière de l’instrument pendant le fonctionnement et garder l’autre main à...
  • Page 10: Garantie

    GARANTIE Les produits DEXTER sont conçus selon les standards de qualité des produits grand public les plus exigeants. Cet outil est couvert par une garantie de 5  ans à compter de la date d’achat. Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication ou de matériel. En cas de panne, reportez-vous d’abord à...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    En primer lugar, gracias por su elección del detector multifunción portátil. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar este producto; de lo contrario, podría provocar una radiación láser peligrosa y descargas eléctricas. La persona responsable del equipo deberá asegurarse de que todos los usuarios comprendan estas instrucciones y las respeten.
  • Page 12: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DETECTOR MULTIFUNCIÓN Nombre MD-098 Elemento MADERA, CABLES DE CA, METAL Objetos de detección 70 mm Capacidad máxima Tubo metálico de detección ferromagnético 70 mm Tubo metálico no ferromagnético 30 mm MADERA 50 mm Cable bajo tensión de CA 0°~90° Rango de ángulo horizontal electrónico 0 °C~40 °C / ±1 °C...
  • Page 13: Visión General Del Producto

    El detector multifunción MD-098 utiliza una avanzada tecnología de señales electrónicas para detectar la ubicación precisa de metal, madera y cables bajo tensión de CA ocultos tras las paredes. Además, este detector puede medir la temperatura ambiente y la humedad en tiempo real. Con sus funciones de nivel electrónico y línea láser, es la herramienta perfecta para trabajos de decoración y cableado en interiores,...
  • Page 14: Instalación De Las Pilas

    VISIÓN GENERAL DE LA PANTALLA DE LCD A. Icono de modo de detección: B. Indicador de intensidad de la señal de detección con tres colores: verde/ METAL amarillo/rojo C. Valor de lectura de ángulo CABLE BAJO D. Tiempo de línea láser TENSIÓN DE CA E.
  • Page 15: Selección Del Modo

    SELECCIÓN DEL MODO La herramienta tiene 3 modos. 1. Modo de detección 2. Modo de línea láser de ángulo horizontal 3. Modo de línea láser de ángulo vertical Cuando la herramienta esté encendida, realice una pulsación corta del botón para cambiar entre el modo de detección y los modos de línea láser. MODE Modo de detección En el modo de detección, pulse los botones...
  • Page 16 Escáner de metal y cables bajo tensión de CA Tras la calibración, siga manteniendo pulsado el botón de detección (D). Desplace lentamente la herramienta por la superficie. A medida que se acerque al metal o al cable de CA, el indicador de intensidad de la señal de la pantalla comenzará...
  • Page 17 Modo de línea láser Cuando la herramienta esté encendida, realice una pulsación corta del botón para MODE cambiar entre el modo de detección y el modo de línea láser. Existen dos modos de proyección láser disponibles, en función de si utiliza : Horizontal o Vertical.
  • Page 18: Consejos De Uso

    CONSEJOS DE USO Antes de utilizar el detector, compruebe el nivel de carga de las pilas. Si el símbolo de encendido de la pantalla estuviera vacío, esto indicará que es necesario sustituir las pilas por unas nuevas. Para garantizar un rendimiento de detección óptimo, sujete la cola del instrumento durante el funcionamiento y mantenga la otra mano a una distancia mínima de 15 cm del detector.
  • Page 19 GARANTÍA Los productos DEXTER están diseñados de acuerdo con los estándares de calidad más exigentes para productos destinados al público en general. La herramienta tiene una garantía de 5 años a contar desde la fecha de compra. Dicha garantía cubre todos los defectos de fabricación o materiales. En caso de avería, consulte en primer lugar, la página de resolución de problemas (problemas y soluciones) del manual.
  • Page 20: Instruções De Segurança

    Antes de mais nada, agradecemos por ter escolhido o detetor multifunções portátil. Leia atentamente as instruções de segurança e o manual do utilizador antes de utilizar este produto, caso contrário pode provocar radiações laser perigosas e choques elétricos. A pessoa responsável pelo equipamento deve certificar-se de que todos os utilizadores compreendem estas instruções e as respeitam.
  • Page 21 ESPECIFICAÇÕES DETETOR MULTIFUNÇÕES Nome MD-098 Artigo MADEIRA, FIOS ELÉTRICOS, METAL Objetos de deteção 70 mm Capacidade Tubo metálico máxima de ferromagnético deteção 70 mm Tubo metálico não ferromagnético 30 mm MADEIRA 50 mm Fio CA vivo 0°~90° Intervalo de ângulos horizontais eletrónicos...
  • Page 22: Visão Geral Do Produto

    O detetor multifunções MD-098 utiliza tecnologia avançada de sinais electrónicos para detetar a localização precisa de metal, madeira e fios elétricos CA escondidos atrás das paredes. Além disso, este detetor pode medir a temperatura e a humidade ambiente em tempo real. Com as suas funções de nível eletrónico e linha laser, é...
  • Page 23: Instalação Das Pilhas

    VISÃO GERAL DO ECRÃ LCD A. Ícone do modo de deteção: B. Indicador da intensidade do sinal de deteção com três cores: verde/ METAL amarelo/vermelho C. Valor de visualização do ângulo D. Tempo de linha laser FIO CA VIVO E. Temperatura ambiente (°C / °F) F.
  • Page 24 SELEÇÃO DO MODO A ferramenta tem 3 modos. 1. Modo de deteção 2. Modo de linha laser de ângulo horizontal 3. Modo de linha laser de ângulo vertical Quando a ferramenta estiver ligada, prima brevemente o botão para MODE alternar entre o modo de deteção e os modos de linha laser. Modo de deteção No modo de deteção, prima os botões para mudar para o modo...
  • Page 25 Detetor de fios CA e de metal Após a calibração, continue a manter o botão Detetar premidoD). Mova a ferramenta lentamente sobre a superfície. À medida que se aproxima do fio CA ou do metal, o indicador de intensidade do sinal no ecrã...
  • Page 26 Modo da linha do laser Com a ferramenta ligada, prima brevemente o botão para alternar entre o MODE modo de deteção e o modo de linha laser. Estão disponíveis dois modos de projeção de laser, dependendo se estiver a utilizar: Horizontal ou Vertical.
  • Page 27 DICAS DE FUNCIONAMENTO Antes de utilizar o detetor, verifique o nível das pilhas. Se o símbolo de energia no ecrã estiver vazio, as pilhas têm de ser substituídas por novas. Para garantir um desempenho de deteção ótimo, segure a extremidade do instrumento durante o funcionamento e mantenha a outra mão a pelo menos 15 cm de distância do detetor.
  • Page 28 GARANTIA Os produtos DEXTER são concebidos com base nos mais rigorosos padrões de qualidade para produtos destinados ao público em geral. A ferramenta está coberta por uma garantia de 5 anos que se inicia a partir da data de compra. Esta garantia cobre todos os defeitos de fabrico ou do material. Em caso de avaria, consulte primeiro a página de resolução de problemas (problemas e soluções) do folheto;...
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    Innanzitutto, grazie per aver scelto il rilevatore multifunzione portatile. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale d'uso; in caso contrario, si potrebbero subire pericolose radiazioni laser e scosse elettriche. Il responsabile dell'apparecchiatura deve assicurarsi che tutti gli utenti comprendano le presenti indicazioni, rispettandole.
  • Page 30 SPECIFICHE RILEVATORE MULTIFUNZIONE Nome MD-098 Articolo LEGNO, FILI ELETTRICI SOTTO TENSIONE, Rilevamento Oggetti METALLO 70 mm Massima capacità di Tubo metallico rilevamento ferromagnetico 70 mm Tubo metallico non ferromagnetico 30 mm LEGNO 50 mm Fili elettrici sotto tensione 0°~90° Range di misurazione digitale dell'angolo orizzontale 0°C~40 °C/±1 °C...
  • Page 31: Panoramica Del Prodotto

    Il rilevatore multifunzione MD-098 utilizza un'avanzata tecnologia di segnale digitale per individuare la posizione precisa di metalli, legno e fili elettrici sotto tensione alloggiati all’interno delle pareti. Inoltre, il rilevatore può misurare temperatura e umidità ambiente in tempo reale. Grazie alle funzioni digitali e alla linea laser, è lo strumento perfetto per...
  • Page 32: Installazione Delle Batterie

    PANORAMICA DEL DISPLAY LCD A. Icona modalità di rilevamento: B. Indicatore di potenza del segnale di rilevamento a tre colori: verde/giallo/rosso METALLO C. Valore di visualizzazione dell'angolo D. Tempo di durata della linea laser FILI ELETTRICI SOTTO E. Temperatura ambiente (°C/°F) TENSIONE F.
  • Page 33: Selezione Della Modalità

    SELEZIONE DELLA MODALITÀ Lo strumento dispone di 3 modalità. 1. Modalità rilevamento 2. Modalità linea laser ad angolo orizzontale 3. Modalità linea laser ad angolo verticale Quando lo strumento è acceso, premere brevemente il pulsante per passare MODE dalla modalità rilevamento alla modalità linea laser. Modalità...
  • Page 34 Scanner per metallo e fili elettrici sotto tensione Dopo la calibrazione, continuare a tenere premuto il pulsante di rilevamento (D). Muovere lentamente lo strumento lungo la superficie. Man mano che ci si avvicinerà all’oggetto metallico o ai fili elettrici sotto tensione, l'indicatore di potenza del segnale sul display inizierà...
  • Page 35 Modalità linea laser Quando lo strumento è acceso, premere brevemente il pulsante per passare dalla MODE modalità rilevamento alla modalità linea laser. Sono disponibili due modalità di proiezione laser, a seconda che lo strumento venga utilizzato in: orizzontale o verticale. Il pulsante permette di passare dalla prima alla seconda modalità.
  • Page 36: Suggerimenti Per Il Funzionamento

    SUGGERIMENTI PER IL FUNZIONAMENTO Prima di utilizzare il rilevatore, controllare il livello di carica delle batterie. Nel caso in cui il simbolo dell’alimentazione sul display dovesse apparire vuoto, significa che le batterie devono essere sostituite con nuovi elementi. Per garantire prestazioni di rilevamento ottimali, durante l’uso impugnare lo strumento dal fondo e posizionare l'altra mano ad almeno 15 centimetri di distanza dal rilevatore.
  • Page 37: Garanzia

    GARANZIA I prodotti DEXTER sono progettati secondo i più rigorosi standard di qualità applicati ai prodotti destinarti alla vendita al pubblico. Lo strumento è coperto da una garanzia di 5 anni a partire dalla data di acquisto. Tale garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione o dei materiali. In caso di guasto, consultare innanzitutto la pagina dedicata alla risoluzione dei problemi (problemi e soluzioni) inclusa nella brochure;...
  • Page 38: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Κατ' αρχάς, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τον φορητό ανιχνευτή πολλαπλών λειτουργιών. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας και το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαφορετικά μπορεί να προκληθεί επικίνδυνη ακτινοβολία λέιζερ και ηλεκτροπληξία. Ο υπεύθυνος για τον εξοπλισμό πρέπει να διασφαλίζει ότι όλοι οι χρήστες κατανοούν αυτές τις οδηγίες...
  • Page 39 ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΗΣ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΩΝ Ονομασία MD-098 Είδος ΞΥΛΟ, ΚΑΛΩΔΙΑ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ ΡΕΥΜΑΤΟΣ, Ανιχνεύσιμα αντικείμενα ΜΕΤΑΛΛΟ 70 mm Μέγιστη ικανότητα Σιδηρομαγνητικός ανίχνευσης μεταλλικός σωλήνας 70 mm Μη σιδηρομαγνητικός μεταλλικός σωλήνας 30 mm ΞΥΛΟ 50 mm Καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος 0°~90° Εύρος ηλεκτρονικής οριζόντιας γωνίας 0°C~40°C / ±1°C Θερμοκρασία...
  • Page 40 Ο ανιχνευτής πολλαπλών λειτουργιών MD-098 χρησιμοποιεί προηγμένη τεχνολογία ηλεκτρονικών σημάτων για να ανιχνεύει με ακρίβεια τη θέση μεταλλικών αντικειμένων, ξύλινων αντικειμένων και καλωδίων εναλλασσόμενου ρεύματος που βρίσκονται κρυμμένα πίσω από τοίχους. Επιπλέον, αυτός ο ανιχνευτής μπορεί να μετρήσει τη θερμοκρασία και την υγρασία του περιβάλλοντος σε...
  • Page 41: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΟΘΟΝΗΣ LCD A. Εικονίδιο λειτουργίας ανίχνευσης: B. Ένδειξη ισχύος σήματος ανίχνευσης με τρία χρώματα: πράσινο/κίτρινο/κόκκινο ΜΕΤΑΛΛΟ C. Τιμή γωνίας απεικόνισης D. Χρόνος γραμμής λέιζερ ΚΑΛΩΔΙΟ ΕΝΑΛΛΑΣΣΟΜΕΝΟΥ E. Θερμοκρασία περιβάλλοντος (°C / °F) ΡΕΥΜΑΤΟΣ F. Βαθμός υγρασίας περιβάλλοντος G. Ένδειξη μπαταρίας ΞΥΛΟ...
  • Page 42 ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Το εργαλείο διαθέτει 3 λειτουργίες. 1. Λειτουργία ανίχνευσης 2. Λειτουργία γραμμής λέιζερ οριζόντιας γωνίας 3. Λειτουργία γραμμής λέιζερ κάθετης γωνίας Όταν το εργαλείο είναι ενεργοποιημένο, πατήστε στιγμιαία το κουμπί για εναλλαγή MODE μεταξύ της λειτουργίας ανίχνευσης και των λειτουργιών γραμμής λέιζερ. Λειτουργία...
  • Page 43 Σαρωτής μετάλλου και καλωδίου εναλλασσόμενου ρεύματος Μετά τη βαθμονόμηση συνεχίστε να κρατάτε πατημένο το κουμπί ανίχνευσης (D). Μετακινήστε αργά το εργαλείο στην επιφάνεια. Καθώς πλησιάζετε το μεταλλικό αντικείμενο ή το καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματος, η ένδειξη ισχύος σήματος στην οθόνη θα αρχίσει να ανάβει από αριστερά ή δεξιά. Αυτό...
  • Page 44 Λειτουργία γραμμής λέιζερ Όταν το εργαλείο είναι ενεργοποιημένο, πατήστε στιγμιαία το κουμπί για εναλλαγή μεταξύ της MODE λειτουργίας ανίχνευσης και της λειτουργίας γραμμής λέιζερ. Διατίθενται δύο λειτουργίες προβολής λέιζερ: Η οριζόντια και η κάθετη. Το κουμπί κάνει εναλλαγή από την πρώτη στη δεύτερη λειτουργία. MODE Πατήστε...
  • Page 45 ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν χρησιμοποιήσετε τον ανιχνευτή, ελέγξτε τη στάθμη των μπαταριών. Εάν το σύμβολο ισχύος στην οθόνη είναι άδειο, σημαίνει ότι οι μπαταρίες πρέπει να αντικατασταθούν με νέες. Για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση ανίχνευσης, κρατήστε κατά τη λειτουργία το πίσω...
  • Page 46 ΕΓΓΥΗΣΗ Τα προϊόντα DEXTER έχουν σχεδιαστεί με βάση τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας για προϊόντα που προορίζονται για το γενικό κοινό. Το εργαλείο καλύπτεται με εγγύηση 5 ετών που αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση καλύπτει όλα τα κατασκευαστικά ελαττώματα ή τα ελαττώματα υλικού. Σε...
  • Page 47: Zalecenia Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za wybór ręcznego detektora wielofunkcyjnego. Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z zaleceniami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi, w przeciwnym razie może dojść do niebezpiecznego promieniowania laserowego i porażenia prądem. Osoba odpowiedzialna za sprzęt musi się upewnić, że wszyscy użytkownicy rozumieją te instrukcje i stosują...
  • Page 48 SPECYFIKACJE DETEKTOR WIELOFUNKCYJNY Nazwa MD-098 Pozycja DREWNO, PRZEWODY AC, METAL Wykrywanie obiektów 70 mm Maksymalna Ferromagnetyczna zdolność rurka metalowa wykrywania 70 mm Nieferromagnetyczna rurka metalowa 30 mm DREWNO 50 mm Przewód AC pod napięciem 0°~90° Elektroniczny zakres kąta poziomego 0°C~40°C / ±1°C Temperatura otoczenia Wilgotność...
  • Page 49 Detektor wielofunkcyjny MD-098 wykorzystuje zaawansowaną technologię sygnału elektronicznego do precyzyjnego wykrywania metalu, drewna i przewodów pod napięciem AC ukrytych za ścianami. Dodatkowo ten detektor może mierzyć temperaturę i wilgotność otoczenia w czasie rzeczywistym. Dzięki funkcjom elektronicznego poziomowania i linii laserowej jest to idealne narzędzie do okablowania dekoracji wnętrz, instalacji sprzętu elektrycznego (takiego jak klimatyzatory i okapy kuchenne)
  • Page 50 PRZEGLĄD EKRANU LCD A. Ikona trybu wykrywania: B. Trójkolorowy wskaźnik siły sygnału detekcji: zielony/żółty/czerwony METAL C. Wartość wyświetlanego kąta D. Czas linii lasera PRZEWÓD AC POD E. Temperatura otoczenia (°C/°F) NAPIĘCIEM F. Wilgotność otoczenia DREWNO G. Wskaźnik baterii WKŁADANIE BATERII Zdjąć...
  • Page 51: Wybór Trybu

    WYBÓR TRYBU Narzędzie ma 3 tryby. 1. Tryb wykrywania 2. Tryb linii lasera z kątem poziomym 3. Tryb linii lasera z kątem pionowym Gdy narzędzie jest włączone, należy krótko nacisnąć przycisk , aby MODE przełączyć między trybem wykrywania a trybem linii lasera. Tryb wykrywania W trybie wykrywania należy nacisnąć...
  • Page 52 Skaner metali i przewodów pod napięciem AC Po zakończeniu kalibracji przytrzymać przycisk wykrywania (D). Powoli przesuwać narzędzie po powierzchni. W miarę zbliżania się do metalu lub przewodu AC wskaźnik siły sygnału na ekranie zacznie świecić z lewej lub prawej strony. Oznacza to, że zbliża się...
  • Page 53 Tryb linii lasera Gdy narzędzie jest włączone, należy krótko nacisnąć przycisk , aby przełączyć MODE między trybem wykrywania a trybem linii lasera. Dostępne są dwa tryby projekcji laserowej, w zależności od używania: poziomo lub pionowo. Przycisk przełącza z trybu pierwszego na drugi. MODE Nacisnąć...
  • Page 54 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI Przed użyciem detektora należy sprawdzić poziom naładowania baterii. Jeśli symbol zasilania na wyświetlaczu jest pusty, oznacza to, że należy wymienić baterie na nowe. Aby zapewnić optymalną wydajność wykrywania, podczas pracy należy trzymać przyrząd za tył, a drugą rękę w odległości co najmniej 6 cali od detektora.
  • Page 55 GWARANCJA Produkty DEXTER są projektowane zgodnie z najbardziej rygorystycznymi standardami jakości dla produktów przeznaczonych dla ogółu. Narzędzie jest objęte 5-letnią gwarancją obowiązującą od dnia zakupu. Ta gwarancja obejmuje wszystkie wady produkcyjne lub materiałowe. W razie awarii należy najpierw zapoznać się ze stroną rozwiązywania problemów (problemy i rozwiązania) w broszurze, a jeśli problem nadal występuje, należy skonsultować...
  • Page 56: Інструкції З Техніки Безпеки

    Перш за все, дякуємо вам за вибір ручного багатофункціонального детектора. Будь ласка, уважно прочитайте інструкції з техніки безпеки та посібник користувача перед використанням цього виробу, інакше це може призвести до небезпечного лазерного випромінювання та ураження електричним струмом. Особа, відповідальна за обладнання, повинна переконатися, що всі користувачі розуміють ці інструкції та дотримуються...
  • Page 57 СПЕЦИФІКАЦІЯ БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНИЙ ДЕТЕКТОР Назва MD-098 Артикул ДЕРЕВО, ДРОТИ ЗМІННОГО СТРУМУ, МЕТАЛ Об'єкти виявлення 70 мм Максимальна Феромагнітна здатність металева труба виявлення 70 мм Неферомагнітна металева труба 30 мм ДЕРЕВО 50 мм Провід під напругою змінного струму 0°~90° Електронний діапазон горизонтальних...
  • Page 58: Огляд Продукту

    Багатофункціональний детектор MD-098 використовує передові технології електронних сигналів для виявлення точного місцезнаходження металу, дерева та дротів під напругою змінного струму, прихованих за стінами. Крім того, цей детектор може вимірювати температуру та вологість навколишнього середовища в режимі реального часу. Завдяки функціям електронного рівня та лазерного рівняї, є ідеальним...
  • Page 59: Встановлення Батарейок

    ОПИС ЕКРАНА РК-ДИСПЛЕЯ A. Піктограма режиму виявлення: B. Триколірний індикатор рівня сигналу виявлення: зелений/жовтий/червоний МЕТАЛ C. Значення відображення кута D. Час лазерного рівня ПРОВІД ПІД E. Температура навколишнього середовища НАПРУГОЮ ЗМІННОГО (°C / °F) СТРУМУ F. Рівень вологості навколишнього середовища ДЕРЕВО...
  • Page 60 ВИБІР РЕЖИМУ Інструмент має 3 режими. 1. Режим виявлення 2. Режим лазерного променя з горизонтальним кутом нахилу 3. Режим лазерного променя з вертикальним кутом нахилу Коли інструмент увімкнено, коротко натисніть кнопку для перемикання між MODE режимами виявлення та лазерного рівня. Режим...
  • Page 61 Сканер металевих дротів та кабелів змінного струму під напругою Після калібрування продовжуйте утримувати кнопку виявлення (D). Повільно переміщайте інструмент по поверхні. При наближенні до металевого або змінного дроту індикатор рівня сигналу на екрані почне загорятися зліва або справа. Це означає, що він наближається до мети. Продовжуйте...
  • Page 62 Функція лазерного рівня Коли інструмент увімкнено, коротко натисніть кнопку для перемикання між MODE режимом виявлення та режимом лазерного рівня. Доступні два режими лазерної проекції, залежно від того, чи використовуєте ви: горизонтальну або вертикальну проекцію. перемикає з першого на другий режим. MODE Натисніть...
  • Page 63 ПОРАДИ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ Перед використанням детектора перевірте рівень заряду батареї. Якщо символ живлення на дисплеї порожній, це означає, що батарею потрібно замінити на нову. Щоб забезпечити оптимальну ефективність виявлення, під час роботи тримайте прилад за хвостовик, а іншу руку тримайте на відстані не менше 6 дюймів від детектора.
  • Page 64 ГАРАНТІЯ Продукцію DEXTER розроблено відповідно до найвищих стандартів якості товарів, призначених для широкого споживання. На прилад надається гарантія 5 років від дати придбання. Ця гарантія поширюється на всі виробничі дефекти або дефекти матеріалів. У разі поломки спочатку слід звернутися до сторінки усунення несправностей (проблеми та...
  • Page 65: Instrucțiuni De Siguranță

    În primul rând, vă mulțumim pentru că ați ales detectorul multifuncțional manual. Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de siguranță și manualul de utilizare înainte de a utiliza acest produs. În caz contrar, acesta poate provoca radiații laser periculoase și șoc electric. Persoana responsabilă pentru echipament trebuie să se asigure că...
  • Page 66 SPECIFICAȚII DETECTOR MULTI-FUNCȚIONAL Denumire MD-098 Articol LEMN, FIRE C.A., METAL Obiecte care pot fi detectate 70 mm Capacitate de Tub metalic detectare maximă feromagnetic 70 mm Tub metalic neferomagnetic 30 mm LEMN 50 mm Fir alimentat electric la c.a. 0°~90° Intervalul unghiului orizontal electronic 0°C~40°C/±1°C...
  • Page 67: Prezentare Generală A Produsului

    Detectorul multifuncțional MD-098 utilizează tehnologia de semnal electronic avansată pentru a detecta locația exactă a metalului, lemnului și firelor alimentate electric la c.a. ascunse în spatele pereților. În plus, acest detector poate măsura temperatura și umiditatea ambiantă în timp real. Cu funcțiile sale de nivelă...
  • Page 68: Instalarea Bateriilor

    PREZENTARE GENERALĂ A AFIȘAJULUI LCD A. Pictogramă mod detectare: B. Indicator de detectare a puterii semnalului cu trei culori: verde/galben/ METAL roșu C. Valoare afișaj unghi CABLU ALIMENTAT D. Durată linie laser ELECTRIC LA C.A. E. Temperatură ambiantă (°C/°F) F. Procent umiditate ambiantă LEMN G.
  • Page 69 SELECTAREA MODULUI Instrumentul are 3 moduri. 1. Modul de detectare 2. Modul linie laser în unghi orizontal 3. Modul linie laser în unghi vertical Când instrumentul este pornit, apăsați scurt butonul pentru a comuta între MODE modul de detectare și modurile linie laser. Modul de detectare În modul detectare, apăsați butoanele și...
  • Page 70 Scannerul pentru metal și cabluri alimentate electric la c.a. După calibrare, țineți în continuare apăsat butonul de detectare (D). Deplasați încet instrumentul peste suprafață. Pe măsură ce vă apropiați de metal sau un cablu alimentat la c.a., indicatorul de putere a semnalului va începe să lumineze de la stânga sau de la dreapta. Aceasta înseamnă...
  • Page 71 Mod linie laser Când instrumentul este pornit, apăsați scurt butonul pentru a comuta între MODE modul de detectare și modul linie laser. Sunt disponibile două linii de proiecție laser, în funcție de direcția utilizată: orizontală sau verticală. Butonul comută de la primul la al doilea mod. MODE Apăsați butonul pentru a alege cronometrul pentru linia laser dorit:...
  • Page 72 SUGESTII DE UTILIZARE Înainte de a utiliza detectorul, verificați nivelul bateriei. Dacă simbolul de energie de pe afișaj este gol, aceasta indică faptul că bateria trebuie înlocuită cu una nouă. Pentru a asigura performanța de detectare optimă, țineți de coada instrumentului în timpul utilizării și țineți cealaltă...
  • Page 73 GARANȚIE Produsele DEXTER sunt concepute pe baza celor mai riguroase standarde de calitate pentru produsele destinate publicului larg. Unealta are o garanție de 5 ani începând de la data achiziției. Această garanție acoperă toate defectele de fabricație și de material. În cazul unei defecțiuni, vă rugăm să consultați mai întâi pagina de depanare (probleme și soluții) din broșură;...
  • Page 74: Safety Instructions

    First of all, thank you for your choice on the handheld multi-function detector. Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product, otherwise it may result in hazardous laser radiation and electric shock. The person responsible for the equipment must ensure that all users understand these directions and adhere to them.
  • Page 75: Specifications

    SPECIFICATIONS MULTI-FUNCTION DETECTOR Name MD-098 Item WOOD, AC WIRES, METAL Detection Objects 70mm Maximum Ferromagnetic detection metal tube capability 70mm Non- ferromagnetic metal tube 30mm WOOD 50mm AC Live Wire 0°~90° Electronic Horizontal Angle Range 0°C~40°C / ±1°C Ambient Temperature Ambient Humidity 0%RH~99.9%RH...
  • Page 76: Product Overview

    The MD-098 multi-function detector utilizes advanced electronic signal technology to detect the precise location of metal, wood, and AC live wires hidden behind walls. Additionally, this detector can measure ambient temperature and humidity in real-time. With its electronic level and laser line functions, it is the perfect tool for indoor decoration wiring, electrical equipment installation (such as air conditioners and range hoods), and detecting wood furniture and wood product structures.
  • Page 77: Lcd Screen Overview

    LCD SCREEN OVERVIEW A. Detect mode icon: B. Detection signal strength indicator with three color: green/yellow/red METAL C. Angle display value D. Laser line time AC LIVE WIRE E. Ambient temperature (°C / °F) F. Ambient humidity rate WOOD G. Battery indicator BATTERY INSTALLATION Remove battery compartment lid Place the black fabric strap...
  • Page 78: Selecting The Mode

    SELECTING THE MODE The tool has 3 modes. 1. Detection mode 2. Horizontal angle laser line mode 3. Vertical angle laser line mode When the tool is switched on, short press button to switch MODE between the detection mode and laser line modes. Detection mode In the detection mode,press the button to switch to the...
  • Page 79 Metal & AC live wire scanner After calibration continue to hold the Detect Button (D). Slowly move the tool across the surface. As you approach the Metal or AC wire, the signal strength indicator on screen will begin to light up from the left or right. It means it’s approaching the target.
  • Page 80: Battery Safety Tips

    Laser line mode When the tool is switched on, short press button to switch between MODE the detection mode and laser line mode. Two laser projection modes are available, depending on whether you are using : Horizontal or Vertical. button switches from first to second mode. MODE Press button to choose a desired laser line timer : 10min / 30min /...
  • Page 81: Operation Tips

    OPERATION TIPS Before using the detector, please check the battery level. If the power symbol on the display is empty, it indicates that the battery needs to be replaced with a new one. To ensure optimal detection performance, hold the tail of the instrument during operation and keep your other hand at least 6 inches away from the detector.
  • Page 82: Warranty

    WARRANTY DEXTER products are designed based on the most rigorous quality standards for products intended for the general public. The tool is covered with a warranty of 5 years starting from the date of purchase. This warranty covers all manufacturing or material defects. In the event of a breakdown, please refer first to the troubleshooting page (problems and solutions) in the brochure;...
  • Page 83 IT Raccolta Carta, verifica le disposizioni del tuo Comune. ** Garantie 5 ans / 5 años de garantía / Garantia de 5 anos / Garanzia 5 Anni / Εγγύηση 5 ετών / Gwarancja 5-letnia /Гарантія 5 років / Garanţie 5 ani / 5-year guarantee Made in China 2024 ADEO Services...

This manual is also suitable for:

3276007795677

Table of Contents