• Spéculums auriculaires à usage unique, gris, lots de 10 x 2,5 mm et 10 x 4,0 mm • 1 mode d’emploi • 2 piles alcalines (AAA/LR03) Utilisation prévue Les otoscopes Spengler sont dédiés à l’examen du conduit auditif externe. En outre, ces instruments peuvent fournir un éclairage dans le cas d’examens non invasifs. Contre-indications •...
Page 3
Veillez à tenir compte de tous les risques importants d’interférence réciproque qui peuvent se présenter lors de l’utilisation des produits médicaux Spengler, à l’occasion d’examens ou de trai- tements spéciaux. Pour éviter, resp. réduire les perturbations électromagnétiques entre le produit médical Spengler et les autres appareils, veuillez tenir compte des...
Page 4
être signalés au fabricant et à l’autorité responsable de l’État membre où l’utilisateur et/ou le patient est domicilié. Il ne faut pas éclairer les yeux avec les otoscopes Spengler. L’examen du conduit auditif peut seulement être effectué avec le spéculum auriculaire fixé.
Page 5
(5) sur le manche jusqu’à ce qu’on sente qu’il s’enclenche. Remarque concernant la poignée pour instrument Spengler La poignée pour instrument Spengler a seulement été conçue pour être utilisée avec des instruments Spengler. Les instruments doivent seule- ment être manipulés par du personnel médical formé.
Page 6
Nettoyage Nettoyage avec un chiffon souple qui ne peluche pas, humidifié au besoin avec un peu d’alcool. Le produit médical Spengler ne doit pas être plongé dans du liquide. Désinfection Pour procéder à une désinfection, resp. à un nettoyage désinfectant de surfaces extérieures, il faut effectuer une désinfection par essuyage.
Page 7
Il est possible de contrôler la loupe en la tournant dans le sens horaire, jusqu’à la butée. Application du test pneumatique : L’otoscope Spengler peut être connecté à la balle en caoutchouc avec le tuyau, en vue du test pneuma- tique (6).
Page 8
Normes appliquées IEC 60601-1 IEC 60601-1-9 IEC 60601-1-2 DIN EN ISO 10993-1 IEC 60601-1-6 IEC 62471 Explication des symboles Partie application type BF Classe de protection II Tenir compte du mode d’emploi Veille (bouton Marche/Arrêt) Ne pas réutiliser Fabricant Date de fabrication Distributeur Attention Le produit doit être mis au rebut avec les appareils électriques et élec-...
Page 9
Conditions de la garantie Concernant ce produit, nous offrons une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. La date d’achat doit être prouvée au moyen de la facture. Pendant la durée de garantie, les défauts résultant d’un matériau défectueux ou d’un vice de fabrication sont pris en compte gratuitement.
• Single-use ear specula, grey, 10 pcs each: 2.5 mm and 4.0 mm • 1 Instruction manual • 2 Alkaline batteries (AAA/LR03) Intended purpose Spengler otoscopes are intended to be used for examining the external auditory canal. The instrument can also be used for other lighting purposes during non- invasive examinations. Contraindications •...
Page 11
During normal use of the device, the temperature of touchable parts can reach temperatures up to 48°C. Do not service Spengler medical devices while using them on patients. Be mindful of all significant risks of reciprocal interference, which may occur when Spengler medical devices are used during special examinations or treat- ments.
Page 12
Do not use Spengler otoscopes to shine the light in a patient’s eyes. Ear canal examinations may only be carried out with an ear specula at- tached.
Page 13
(5) until you can feel it lock into place. Instructions for Spengler instrument handle The Spengler instrument handle is only intended for use with Spengler instruments. The instruments may only be used by medically trained personnel. Instrument connection Mounting adjustment with locking grooves (1).
Additional instructions for using the otoscope Attachment of the ear specula: Spengler otoscopes may only be placed in the ear canal with an ear specula at- tached. The ear specula should be attached to the tip of the otoscope (4) with the locking pin by turning it slightly clockwise.
Page 15
The magnifying glass can be turned clockwise until the end stop for instrumen- tation. Use for a pneumatic otoscopy test: Spengler otoscope can be connected to a pneumat- ic head with a rubber bulb and tubing for conduct- ing a pneumatic test (6). Cleaning Ear speculas may only be used once.
Page 16
Applicable standards IEC 60601-1 IEC 60601-1-9 IEC 60601-1-2 DIN EN ISO 10993-1 IEC 60601-1-6 IEC 62471 Explanation of symbols Applied part type BF Protection class II Follow the instruction manual Stand-by (on/off button) Do not reuse Manufacturer Production date Distributor Caution The product must be taken to a separate waste collection site for electri- cal and electronic equipment.
Page 17
Warranty conditions We grant a warranty period of 3 years for this product starting from the date of purchase. The purchase date must be proved with a receipt. Defects due to ma- terial or production flaws will be remedied within the warranty period free of charge.
Daniel-Weil-Str.3 * 89143 Blaubeuren * Germany Telefon: +49(0)7344 92905 0 * Fax: +49(0)7344 92905 10 E-Mail: info@luxamed.de * Internet: www.luxamed.de Lesen Sie vor Benutzung des Spengler Medizinprodukts und dessen Zubehör diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewah- ren Sie diese zum späteren Nachlesen auf.
Page 19
Teile Temperaturen von bis zu 48 °C erreichen. Spengler Medizinprodukte während der Benutzung am Patienten nicht warten. Achten Sie auf alle wesentlichen Risiken wechselseitiger Störung, die sich bei Anwendung der Spengler Medizinprodukte bei speziellen Untersu- chungen oder Behandlungen ergeben können. Um elektromagnetische Störungen zwischen dem Spengler Medizinprodukt und anderen Geräten zu vermeiden bzw.
Page 20
Vorfälle sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitglied- staats, in dem der Anwender und/oder der Patient niedergelassen ist, zu melden. Mit Spengler Otoskopen darf nicht in die Augen geleuchtet werden. Die Untersuchung am Gehörgang darf nur mit angebrachtem Ohrtrichter erfolgen.
Page 21
Aufnahmepassung mit Rastkugeln (5) senkrecht bis zum spürbaren Einrasten auf den Griff gesteckt wird. Energieversorgung • 2 Alkali-Zellen (AAA/LR03) Hinweis zum Spengler Instrumentengriff Der Spengler Instrumentengriff ist ausschließlich für den Betrieb von Spengler Instrumenten bestimmt. Die Instrumente dürfen nur von medizinisch geschultem Personal verwendet werden.
Page 22
Batterien zeigt zum Batteriefachdeckel). Falsch eingesetzte Batterien können das Spengler Medizinprodukt beschädigen und führen zum Erlöschen der Gewährleistungsansprüche. Den Batteriefachdeckel (3) aufsetzen und durch Rechtsdrehung schließen. Nehmen Sie einen Batteriewechsel nicht in Patientennähe vor. Fehlerbehebung Sollte das Leuchtmittel des Gerätes im Betrieb flackern, erneuern Sie bitte die im Gerät enthaltenen Batterien.
Page 23
3-fache Vergrößerung. Die Lupe kann zum Instru- mentieren im Uhrzeigersinn bis zu einem Anschlag geschwenkt werden. Anwendung pneumatischer Test: Das Spengler Otoskop hat eine Anschlussmöglich- keit für den Gummiball mit Schlauch zum pneuma- tischen Test (6). Reinigung Ohrtrichter dürfen nur einmal angewendet werden. Eine Aufbereitung kann zu Schäden am Ohrtrichter führen.
Page 24
Angewandte Normen IEC 60601-1 IEC 60601-1-9 IEC 60601-1-2 DIN EN ISO 10993-1 IEC 60601-1-6 IEC 62471 Symbolerklärung Anwendungsteil Typ BF Schutzklasse II Gebrauchsanweisung beachten Stand-By (An-/Aus-Knopf ) Nicht wiederverwenden Hersteller Herstelldatum Händler Achtung Das Produkt muss einer getrennten Sammlung von Elektro- und Elektro- nikgeräten zugeführt werden.
Page 25
Garantiebedingungen Für dieses Produkt leisten wir 3 Jahre Werksgarantie ab Kaufdatum. Das Kaufda- tum ist durch Rechnung nachzuweisen. Innerhalb der Garantiezeit werden Män- gel infolge von Material- oder Fertigungsfehlern kostenlos beseitigt. Durch die Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit auf das ganze Produkt ein, sondern nur auf die ausgewechselten Bauteile.
EMC Guidelines Guidance and manufacturer declaration - electromagnetic emissions. Emission Test Limit Electromagnetic environment - guidance Conducted CISPR 11, Group 1, Class Device uses RF energy only for its emission internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not Radiated CISPR 11, Group 1, Class likely to cause any interference in...
Page 27
Immunity test levels Test Compliance level Electromagnetic environment - guidance Electrostatic Contact Discharge: Floors should be wood, concrete or Discharge ±8 kV ceramic tile. If floors are covered with (IEC 61000- Air Discharge: ±2 kV, synthetic material, the relative humidity 4-2) ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV should be at least 30%.
Page 28
Proximity 385 MHz; Pulse Portable and mobile RF communications fields form RF Modulation: 18 Hz; equipment should be used no closer to wireless com- 27 V/m any part of the device, including cables, munications 450 MHz, FM + 5 than the recommended separation equipment Hz deviation: 1 kHz distance 30 cm.
Page 29
Conducted 0.15-80 MHz; 1kHz Portable and mobile RF communica- disturbances AM 80 %; 3 Vrms, tions equipment should be used no inducted by RF 6 Vrms in ISM and closer to any part of the device, inclu- fields amateur radio ding cables, than the recommended (IEC 61000-4-6) band...
Need help?
Do you have a question about the SmartLed Spengler x LUXAMED and is the answer not in the manual?
Questions and answers