Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI - NASADKA TOALETOWA PODWYŻSZAJĄCA
GEBRAUCHSANWEISUNG - TOILETTENSITZERHÖHUNG
NÁVOD K POUŽITÍ - NÁSTAVEC NA WC VYMĚKČENÝ S POKLOPEM
MANUEL D'INSTRUCTION - REHAUSSEUR DE TOILETTE
GEBRUIKSAANWIJZING - TOILETVERHOGERS
MANUAL DE INSTRUCCIONES - LOS ELEVADORES DE INODORO
MANUALE D'ISTRUZIONI - I RIALZI DA TOILETTE
AT51208 ins multi A5.indd 1
AT51208 ins multi A5.indd 1
AT51208
INSTRUCTION MANUAL - TOILET RAISER
NÁVOD NA POUŽITIE - NADSTAVEC NA WC
BRUKSANVISNING - TOALETTFÖRHÖJARE
2024-06-26 10:57:06
2024-06-26 10:57:06

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AT51208 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Antar AT51208

  • Page 1 MANUEL D'INSTRUCTION - REHAUSSEUR DE TOILETTE GEBRUIKSAANWIJZING - TOILETVERHOGERS MANUAL DE INSTRUCCIONES - LOS ELEVADORES DE INODORO MANUALE D'ISTRUZIONI - I RIALZI DA TOILETTE BRUKSANVISNING - TOALETTFÖRHÖJARE AT51208 ins multi A5.indd 1 AT51208 ins multi A5.indd 1 2024-06-26 10:57:06 2024-06-26 10:57:06...
  • Page 2: Zakres Dostawy

    - 2 - AT51208 ins multi A5.indd 2 AT51208 ins multi A5.indd 2 2024-06-26 10:57:07 2024-06-26 10:57:07...
  • Page 3 Następnie należy podnieść deskę sedesową i umieścić nasadkę bezpośrednio na muszlę klozetową, tak aby uchwyty montażowe znalazły się w tylnej części muszli, a wypustka stabilizująca opierała się o zewnętrzną część przodu muszli. - 3 - AT51208 ins multi A5.indd 3 AT51208 ins multi A5.indd 3 2024-06-26 10:57:07 2024-06-26 10:57:07...
  • Page 4 Działając zgodnie z lokalnymi przepisami, pomagasz chronić środowisko naturalne. - 4 - AT51208 ins multi A5.indd 4 AT51208 ins multi A5.indd 4 2024-06-26 10:57:08 2024-06-26 10:57:08...
  • Page 5: Intended Use

    (b) temporary or permanent deteriora on of the health of the pa ent, user or other person or (c) a serious threat to public health - 5 - AT51208 ins multi A5.indd 5 AT51208 ins multi A5.indd 5 2024-06-26 10:57:08...
  • Page 6 First, install the handles together with the thumb screws in the outer moun ng holes of the toilet raiser. The handles should be set wider than the width of the toilet bowl rim. - 6 - AT51208 ins multi A5.indd 6 AT51208 ins multi A5.indd 6 2024-06-26 10:57:09...
  • Page 7: Cleaning And Care

    fi nd out how to properly dispose of the product. By ac ng in accordance with local regula ons, you are helping to protect the environment. - 7 - AT51208 ins multi A5.indd 7 AT51208 ins multi A5.indd 7 2024-06-26 10:57:09...
  • Page 8 Im Falle eines produktbezogenen "schwerwiegenden Vorfalls", der direkt oder indirekt zu einem der folgenden Punkte geführt hat, hä e führen können oder wahrscheinlich führen wird: - 8 - AT51208 ins multi A5.indd 8 AT51208 ins multi A5.indd 8 2024-06-26 10:57:09...
  • Page 9 Mon eren Sie zunächst die Griff e zusammen mit den Flügelschrauben in den äußeren Befes gungslöchern der Toile ensitzerhöhung. Die Griff e müssen breiter als die Breite des Toile enbeckenrandes sein. Heben Sie dann - 9 - AT51208 ins multi A5.indd 9 AT51208 ins multi A5.indd 9 2024-06-26 10:57:10...
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Abfallsammelstelle, um zu erfahren, wie das Produkt entsorgt werden kann. Indem Sie sich an die örtlichen Vorschri en halten, tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. - 10 - AT51208 ins multi A5.indd 10 AT51208 ins multi A5.indd 10 2024-06-26 10:57:10...
  • Page 11 : a) úmr pacienta, uživatele nebo jiné osoby, b) dočasné nebo trvalé zhoršení zdravotního stavu pacienta, uživatele nebo jiné osoby, - 11 - AT51208 ins multi A5.indd 11 AT51208 ins multi A5.indd 11 2024-06-26 10:57:10 2024-06-26 10:57:10...
  • Page 12 (a) stabilizační výstupek (b) upevňovací držák (c) pro skluzová ochrana (d) aretační šrouby (e) přední a zadní zářez (f) poklop (g) závěs poklopu - 12 - AT51208 ins multi A5.indd 12 AT51208 ins multi A5.indd 12 2024-06-26 10:57:11 2024-06-26 10:57:11...
  • Page 13: Čištění A Péče

    Při likvidaci použitého výrobku je nutné dodržovat příslušné předpisy pro likvidaci odpadu. Výrobek nepatří do komunálního odpadu. Výrobek obsahuje čás , které lze dále recyklovat. Proto jej po ukončení používání zlikvidujte předáním do sběrného dvora. - 13 - AT51208 ins multi A5.indd 13 AT51208 ins multi A5.indd 13 2024-06-26 10:57:11 2024-06-26 10:57:11...
  • Page 14: Obsah Balenia

    Nadstavec na WC, návod na použi e UPOZORNENIE: V prípade, ak dôjde k „závažnej udalos “ súvisiacej s produktom, ktorá priamo alebo nepriamo viedla, - 14 - AT51208 ins multi A5.indd 14 AT51208 ins multi A5.indd 14 2024-06-26 10:57:11 2024-06-26 10:57:11...
  • Page 15: Základné Informácie

    (a) stabilizačná záložka (b) upevňovacia konzola (c) pro šmyková ochrana (d) motýľová skrutka (e) predný a zadný zárez (f) kryt (g) záves krytu - 15 - AT51208 ins multi A5.indd 15 AT51208 ins multi A5.indd 15 2024-06-26 10:57:11 2024-06-26 10:57:11...
  • Page 16: Čistenie A Starostlivosť

    Pre správnu likvidáciu odpadu sa obráťte na miestny úrad alebo na najbližšie zberné miesto odpadu, kde sa dozviete, ako výrobok správne zlikvidovať. Konaním v súlade s miestnymi predpismi pomáhate chrániť životné prostredie. - 16 - AT51208 ins multi A5.indd 16 AT51208 ins multi A5.indd 16 2024-06-26 10:57:12 2024-06-26 10:57:12...
  • Page 17: Utilisation Prévue

    Le rehausseur de toile e, manuel d'instruc ons NOTES : En cas d'"incident grave" lié à un produit qui, directement ou indirectement, a entraîné, aurait pu entraîner ou - 17 - AT51208 ins multi A5.indd 17 AT51208 ins multi A5.indd 17 2024-06-26 10:57:12 2024-06-26 10:57:12...
  • Page 18 (b) support de fi xa on (c) protec on an dérapante (d) vis papillon (e) l'encoche avant et arrière (f) la couverture (g) charnière du couvercle - 18 - AT51208 ins multi A5.indd 18 AT51208 ins multi A5.indd 18 2024-06-26 10:57:12 2024-06-26 10:57:12...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    éliminer le produit de manière appropriée. En agissant conformément aux réglementa ons locales, vous contribuez à la protec on de l'environnement. - 19 - AT51208 ins multi A5.indd 19 AT51208 ins multi A5.indd 19 2024-06-26 10:57:12...
  • Page 20: Beoogd Gebruik

    (a) het overlijden van een pa ënt, gebruiker of andere persoon; of (b) jdelijke of permanente verslechtering van de gezondheidstoestand van een pa ënt, gebruiker of andere - 20 - AT51208 ins multi A5.indd 20 AT51208 ins multi A5.indd 20 2024-06-26 10:57:12...
  • Page 21 Plaats eerst de handgrepen met de duimschroeven in de buitenste montagegaten van de stoelverhoger. De afstand tussen de handgrepen moet groter zijn dan de breedte van de toiletpotrand. - 21 - AT51208 ins multi A5.indd 21 AT51208 ins multi A5.indd 21 2024-06-26 10:57:13...
  • Page 22: Reiniging En Onderhoud

    Door te handelen in overeenstemming met de plaatselijke voorschri en helpt u het milieu te beschermen. - 22 - AT51208 ins multi A5.indd 22 AT51208 ins multi A5.indd 22 2024-06-26 10:57:13...
  • Page 23: Uso Previsto

    En caso de un "incidente grave" relacionado con el producto que directa o indirectamente haya provocado, pudiera haber provocado o pudiera provocar cualquiera de las siguientes situaciones: (a) el fallecimiento de un paciente, usuario u otra persona; o - 23 - AT51208 ins multi A5.indd 23 AT51208 ins multi A5.indd 23 2024-06-26 10:57:13 2024-06-26 10:57:13...
  • Page 24 En primer lugar, coloque las asas con los tornillos de mariposa en los orifi cios de montaje exteriores del asiento elevador. Las asas deben colocarse a una distancia mayor que la anchura del borde de la taza. - 24 - AT51208 ins multi A5.indd 24 AT51208 ins multi A5.indd 24 2024-06-26 10:57:13...
  • Page 25: Limpieza Y Cuidado

    Actuando de acuerdo con la norma va local, estará ayudando a proteger el medio ambiente. - 25 - AT51208 ins multi A5.indd 25 AT51208 ins multi A5.indd 25 2024-06-26 10:57:13 2024-06-26 10:57:13...
  • Page 26: Scopo Della Fornitura

    (a) il decesso di un paziente, di un utente o di un'altra persona; oppure (b) deterioramento temporaneo o permanente della salute di un paziente, di un utente o di un'altra - 26 - AT51208 ins multi A5.indd 26 AT51208 ins multi A5.indd 26 2024-06-26 10:57:14...
  • Page 27 Inserire prima le maniglie con le vi a testa zigrinata nei fori di montaggio esterni del seggiolino. Le maniglie devono essere posizionate a una distanza superiore alla larghezza del bordo del vaso. - 27 - AT51208 ins multi A5.indd 27 AT51208 ins multi A5.indd 27 2024-06-26 10:57:14...
  • Page 28: Pulizia E Cura

    Agendo in conformità alle norma ve locali, si contribuisce alla tutela dell'ambiente. - 28 - AT51208 ins multi A5.indd 28 AT51208 ins multi A5.indd 28 2024-06-26 10:57:14...
  • Page 29: Avsedd Användning

    (a) en pa ent, användare eller annan person avlider, eller (b) llfällig eller permanent försämring av hälsan hos en pa ent, användare eller annan person, eller (c) e allvarligt hot mot folkhälsan - 29 - AT51208 ins multi A5.indd 29 AT51208 ins multi A5.indd 29 2024-06-26 10:57:15 2024-06-26 10:57:15...
  • Page 30 Montera först handtagen med tumskruvarna i de y re monteringshålen på bilbarnstolen. Handtagen ska placeras på e avstånd som är större än bredden på toale skålens kant. - 30 - AT51208 ins multi A5.indd 30 AT51208 ins multi A5.indd 30 2024-06-26 10:57:15...
  • Page 31: Rengöring Och Skötsel

    För korrekt avfallshantering, kontakta din lokala myndighet eller närmaste avfallsinsamling för a få reda på hur du kasserar produkten på rä sä . Genom a följa lokala föreskri er bidrar du ll a skydda miljön. - 31 - AT51208 ins multi A5.indd 31 AT51208 ins multi A5.indd 31 2024-06-26 10:57:16 2024-06-26 10:57:16...
  • Page 32 NOTATKI - 32 - AT51208 ins multi A5.indd 32 AT51208 ins multi A5.indd 32 2024-06-26 10:57:16 2024-06-26 10:57:16...
  • Page 33 NOTATKI - 33 - AT51208 ins multi A5.indd 33 AT51208 ins multi A5.indd 33 2024-06-26 10:57:17 2024-06-26 10:57:17...
  • Page 34 Unterschri des Verkäufers: ........1) Antar Medizin GmbH, Döbelner Str. 2, Aufgang A, 12627 Berlin, gewährt hiermit 12 Monate Garan e fü r das Produkt ab dem Kaufdatum des Produkts durch den Käufer.
  • Page 35 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul. Zawiślańska 43 03-068 Warszawa, Polsko email antar@antar.net tel 22 518 36 00 PRVNÍ KONTAKT: Distribuce: Datum vydání návodu: 23.05.2024 Ortgroup Medical s.r.o., 1. Máje 3236/103, 703 00 Ostrava - Vítkovice v1-23.05.2024...
  • Page 36: Karta Gwarancyjna

    14 dni od daty otrzymania przez serwis reklamowanego towaru, wraz z dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną. 3. ANTAR zastrzega sobie prawo wymiany produktu, w przypadku, gdy uzna że koszty naprawy czynią ją nieopłacalną. Naprawa lub wymiana uszkodzonego produktu nie przedłuża okresu gwarancji.

Table of Contents