Page 1
PRO-RANGE 30”- 36” DUAL FUEL USE & CARE MANUAL GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO...
Page 3
Dear Customer, Thank you for purchasing one of our Accento ranges. This range was conceived, designed and handcrafted in Italy. Your selection of a Accento range confirms you are among a special group who share a love and passion for cooking. This unique community shares in the experience of creating quality dishes;...
Page 5
Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Ensure the anti-tip bracket is engaged when the range is moved. • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE 1 - Safety Precautions 17 - Convection Roast Tips and Techniques Convection Roast Chart 2 - Safety Instructions Safety for the Self-Cleaning Oven 18 - Dehydrate Tips and Techniques Warnings for Gas and Electric Installation Dehydrate Chart 3 - Features of your Oven 19 - Solving Baking Problems...
1 - Safety Precautions IMPORTANT INSTRUCTION General Appliance and Range. Please read all instructions before using this appliance. WARNING WARNING When properly cared for, your new range has been designed to • In the event of a grease fire SMOTHER FLAMES with a close- be a safe, reliable appliance.
Page 8
1 - Safety Precautions • Never let clothing, potholders, or other flammable materials come CAUTION in contact with hot burners or hot burner grates. • Use only certain types of glass, heatproof glass ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed utensils that are suitable for cooktop Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, use.
2 - Safety Instructions • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. WARNING • Do not touch heating elements or interior surfaces of oven. • The heating elements may be hot even though they are dark in color. The elimination of soil during self-cleaning generates some Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns.
3 - Features of your Oven FEATURES OF YOUR OVEN Display panel Cooling Vents Broil Burner Door gasket Halogen Light Halogen Light Halogen Light Model and Serial # Plate Bottom Burner (concealed) Convection Fan (concealed) Oven Rack Back Telescopic Rack (if present) Pan Stop Broiler Pan Rack Oven Rack Front...
3 - Features of your Oven CONTENTS OF YOUR RANGE PACK QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION CAST IRON GRATES RANGE COOKER Pcs. FOR 30” RANGE CAST IRON ISLAND TRIM Pcs. FOR 36” RANGE TWO FIXING SCREWS KICK COVER PRESSURE REGULATOR NIPPLE FEET GASKET / WASHER MANUAL &...
4 - The Control Panels The user interface has the following features: display, preheat light indicators, keys for commands, cooking mode and temperature selectors. OVEN CONTROL PANEL DISPLAY MODE SELECTOR TEMPERATURE & FUNCTIONS SELECTOR...
5 - General Oven Information When the oven is in use, oven lights turn on automatically when a mode CAUTION is started. Oven lights will turn off automatically when finish and the oven mode is cancelled. Before using your oven The lights do not operate in the Self-Cleaning Mode.
6 - General Oven Tips Default Settings Oven Racks The Cooking Modes automatically select a suitable temperature. These • The oven has rack guides at six levels as shown in the illustration on can be changed when a different one is needed. Page 6.
Page 15
6 - General Oven Tips To remove Extendable Rack from the oven: Lift of rack slightly and push it until the stop release 2. While lifting front of rack, slide rack in all the way while lowering the front Raise back of rack until frame and stop clear rack guide Oven Extendable Rack Pull rack down and out The Extendable Rack allows for easier access to cooking foods.
7 - Electronic control Control panel description The oven control panel is made with one display and two knobs. • Time & Temperature display. • Time & Temperature knob (Push & Shuttle). • Mode (oven functions) knob. The push & shuttle knob is mainly for clock or temperature setting and automatic time functions programming. Select the desired item by pushing the knob.
7 - Electronic control Programming time functions 3 Tone Buzzer Setting At every power-up, the control shows the time of day blinking, set at With the cooking selector in OFF position press the +/- knob until the 12:00AM as the initial value, and the buzzer will sound 3 times. The “ton…”...
Page 18
7 - Electronic control Temperature selector knob: MINUS - = decrease PLUS + = increase PUSH = functions scroll Cooking function selector knob DISPLAY MEAT MODE DEFAULT as EXAMPLE: ICON PROBE LIGHT DEFROST 410°F 550°F BAKE 120°F (50°C) (210°C) (290°C) 375°F 550°F CONV.
8 - Cooking with the Convection Oven Advantages of Convection Cooking WARNING • Even baking, browning and crisping are achieved. Do not broil with the door open for extended periods as the intense • During roasting, juices and flavors are sealed in while the exterior heat could damage the controls on the face of the appliance.
9 - Oven Modes The following illustrations give an overview of what happens in the oven with each mode setting. The arrows represent the location of the heat sources during specific modes. The lower element is concealed under the oven floor. In maximum setting time for heating, it is until 1 1 hours 59 minutes.
10 - Cooking functions Each type of oven is provided for various cooking systems. A system can be selected by bringing the pointer of knob to the relating symbol. Icon Mode Description Used for… All the cooking modes are OFF and the oven heating elements are OFF.
11 - Quick Tips Convection Cooking Advantages of Convection Cooking About Convection Cooking Standard cooking modes (Bake, Broil, etc.) use heat radiated from one • Even baking, browning and crisping. or more elements to cook food. Convection modes use both heat from •...
12 - Setting an oven function manually Turn the mode knob into the desired position, the clock display time in a 24 hours range: shows On for a few seconds. The oven will work for a maximum time - Turn the knob left/right, the hours flash. (12hours).
Page 24
13 - Convection Bake Tips and Techniques Reduce recipe baking temperatures by 25°F (15°C). MULTIPLE RACK PAN PLACEMENT • For best results, foods should be cooked uncovered, in low-sided pans to take advantage of the forced air circulation. Use shiny aluminum pans for best results unless otherwise specified.
13 - Convection Bake Tips and Techniques Convection Bake Chart • Reduce standard recipe temperature by 25 °F (15 °C) for Convection Bake. • Temperatures have been reduced in this chart. FOOD ITEM RACK POSITION TEMP. °F ( °C) TIME (Min.) (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes...
14 - Bake Tips and Techniques Baking is cooking with heated air. Both upper and lower elements in • When using heatproof glass, reduce temperature by 25 °F (15 °C) the oven are used to heat the air but no fan is used to circulate the heat. from recommended temperature.
15 - Convection Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Convection Broil mode with the oven door closed. • Do not preheat oven. (This mean, “PREHEAT” indication is automatically appear when the Convection Broil mode is selected, but place food inside the oven before selecting the Cooking mode) •...
16 - Broil Tips and Techniques • Place rack in the required position needed before turning on the oven. • Use Broil mode with the oven door closed. • Preheat oven for 5 minutes before use. • Use the 2-piece broil pan. (Without 2 Pans may have risk of fire with drip of the fat from the meat.) •...
17 - Convection Roast Tips and Techniques • Do not preheat for Convection Roast. (This mean, “PREHEAT” Quick and easy recipe tips indication is automatically appear when the Convection Roast Converting from standard BAKE to CONVECTION ROAST: mode is selected, but place food inside the oven before selecting the Cooking mode.) •...
18 - Dehydrate Tips and Techniques • Dehydrating can be done using the a lower temperature is used and the circulating heated air slowly removes the moisture for food preservation. • Choose convection bake as the heating mode when dehydrating •...
19 - Solving Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many position and baking time. reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
20 - Oven Care and Cleaning Self-Cleaning the Oven 2. Remove non-porcelain oven racks. This oven features a pyrolytic Self-Cleaning function that eliminates the difficult and time consuming manual scrubbing of the oven interior. CAUTION During Self-Cleaning, the oven uses a very high temperature (approx. 860 °F/460 °C) to burn away food soil and grease.
21 - Setting the Self-Cleaning Mode Before using the Self-Cleaning Mode please read the Oven Care and The control also locks immediately the door in order to guarantee the Cleaning page carefully and follow the Preparing the Oven for Self- user safety, given that the temperature inside gets very hot.
22 - Sabbath Mode & Meat Probe Function Sabbath Mode Activation Methods 1. Once the probe has been inserted in its receptacle and detected 1. Rotate selector to BAKE and set the desired temperature by the by the control turn the cooking mode knob into a valid position, the +/- knob.
23 - Do-it-Yourself Maintenance Oven Door Removal ATTENTION • Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off before removing the door. Failure to do so could result in electrical shock or burns. • The oven door is substantial. Use both hands to remove the oven door. The door front is glass of which there are 4 panes. •...
24 - Replacing an Oven Light • Each oven is equipped with three halogen lights located in the OVEN LIGHT lateral walls of the oven. • The lights are switched on when the door is opened or when the oven is in a cooking cycle. •...
25 - Features of your Cooktop COOKTOP 30” A - Grates BURNER OUTPUT RATINGS: NG (Natural) LP (Propane) BTU/HR Gas, 5” W.C.P Gas, 10” W.C.P. 1 SINGLE CROWN (burner & knob) 2200 to 15000 Btu/h (645 to 4400W) 2200 to 12000 Btu/h (645 to 3500W) 2 DOUBLE CROWNS (burner &...
Page 38
25 - Features of your Cooktop BURNER B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader BURNER B - Burner Cap C - Burner Gas Spreader...
26 - Gas Cooktop Burner Operation Gas Control Knob Setting Burners with two flame rings Electric gas ignition These burners have two separate flame rings to provide a complete heat regulation from high power to simmering. The gas burners use an electric ignition device located near each burner that by means of spark igniters ensure they ignite automatically.
26 - Gas Cooktop Burner Operation The Burner Flames yellow. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents Turn each burner on. Flames should be blue in color with no trace of or any other material to enter the burner ports. yellow.
27 - Cookware IMPORTANT: Never leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides, a well fitting lid and the material should be of medium-to-heavy thickness. Rough finishes may scratch the cooktop.
28 - General Oven Care How to Use the Oven Cleaning Chart 1. Locate the number of the part to be cleaned in the illustration on this page. 2. Find the part name in the chart. • Use the cleaning method in the left column if the oven has a colored enamel finish. •...
29 - Oven Finishes / Cleaning Methods The entire oven can be safely cleaned with a soapy sponge, rinsed and dried. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. • Always use the mildest cleaner that will do the job. •...
30 - Cleaning the Cooktop The entire Cooktop can be safely cleaned by wiping with a soapy sponge, then rinsing and drying. If stubborn soil remains, follow the recommended cleaning methods below. ATTENTION • Before cleaning, be certain the burners are turned off and the grates are cool.
30 - Cleaning the Cooktop Parts and materials Suggested cleaners Suggestions/Reminders Exterior finish Hot sudsy water: rinse and dry thoroughly. Acidic and sugar-laden spills deteriorate the (Porcelain enamel) Non abrasive cleansers: Ammonia, Fantastic®, porcelain enamel. Remove soil immediately. Formula 409®. Do not use wet sponge or towel on hot porcelain.
Page 46
31 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Cooktop Problem Problem Solving Steps E008 Error appears in the display A problem with latch mechanism occurred. Remove power and turn it back on again after a few window.
31 - Solving Operational Problems Cooktop Problem Problem Solving Steps Are the burner caps positioned See “Super Sealed Surface Burners” section. properly? Is propane gas being used? The appliance may have been converted improperly. Contact a service technician. Surface burner makes clicking noises Is the burner wet? Let it dry.
32 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel AVERTISSEMENT IMPORTANT: Gardez ces instructions pour une utilization d’inspection électrique locale • Ce symbole signifie que la sécurité est en danger. Il signale les INSTALLATEUR: Veuillez laisser ce manuel au propriétaire pour de risques potentiels qui peuvent entraîner la mort ou des blessures à...
Page 50
TABLES DES MATIERES PAGE TABLES DES MATIERES PAGE 1 - Précaution de Sécurité 17 - Conseils et techniques de rôtissage à convection Tableau de rôtissage à convection 2 - Instructions de Sûreté Securite pour l’auto-nettoyage du four 18 - Conseils et Techniques de Déshydratation Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique Tableau de grillade à...
1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Appareil domestique et appareil Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT A condition de bien l’entretenir, votre nouveau four a été conçu • Si l’huile de cuisson devait prendre feu, ÉTOUFFER LES FLAMMES pour être un appareil fiable et sûr.
Page 52
1 - Précaution de Sécurité normalement, vous pouvez le rallumer. Pour réduire les risques de feu dans le four: • Ne pas laisser le papier aluminium ou la sonde thermique entrer 1. Ne mettez pas des matériaux inflammables près du four ou en contact avec les éléments chauffants.
2 - Instructions de Sûreté • Attachez les cheveux longs. deux sélecteurs sont dans la position CLEAN et que l’icône de • Ne touchez pas les éléments chauffants ou l’intérieur des surfaces verrouillage de porte s’affiche. Si la porte ne se ferme pas, tourner du four.
2 - Instructions de Sûreté Avertissements pour l’Installation de Gaz et Electrique Au cas où il faudrait procéder à l’installation de gaz propane La table de cuisson est prête à l’emploi avec du gaz naturel. Vous pouvez la transformer pour utiliser du gaz propane grâce au kit de conversion propane fourni avec la table de cuisson.
3 - Caractéristiques de Votre Four CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE FOUR Panneau d’affichage Ouvertures d’aération Gril Brûleur Joint de porte Ampoule halogéne Ampoule halogéne Ampoule halogéne Plaque de modéle et série n° Brûleur De Cuisson (non visible) Ventilateur à convention (non visible) Arrière de la grille du four Grille rallonge (si présent) Butée de plat...
Page 56
3 - Caractéristiques de Votre Four CONTENU DE L’EMBALLAGE DE VOTRE CUISINIÈRE QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION GRILLES EN FONTE CUISINIÈRE Modèle pour TABLE DE CUISSON de 30” REVÊTEMENT ISLAND EN Modèle pour TABLE DE FONTE DEUX VIS DE FIXATION CUISSON de 36” BARRE DE PROTECTION RÉGULATEUR DE PRESSION ANTÉRIEURE...
4 - Les Tableaux de Commande L’interface d’utilisation a les caractéristiques suivantes: affichage, indicateurs lumineux de préchauffage, touches de commande, mode de cuisson et sélecteurs de température. TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR AFFICHAGE SÉLECTEUR DE MODE SÉLECTEUR DE TEMPÉRATURE ET FONCTIONS...
5 - Information générale sur le four Ventilateur de refroidissement ATTENTION S’active durant le mode d’auto-nettoyage ou de cuisson pour refroidir les composants internes et les surfaces externes de la porte. L’air est Avant d’utiliser le four évacué par l’évent situé au-dessus de la porte du four. •...
6 - Astuces sur l’utilisation générale du four Réglages par défaut Grilles du four Les modes de cuisson sélectionnent automatiquement une température • Le four comporte des guides de grilles à six niveaux comme indiqué adaptée. Il est possible de les changer avec une valeur différente en dans l’illustration de la page 7.
6 - Astuces sur l’utilisation générale du four Pour remplacer une grille: Retrait de la grille télescopique du four: 1. Placez l’arrière de la grille entre les guides de niveau de grille Soulevez légèrement le devant de la grille et poussez jusqu’à ce que la butée se dégage 2.
7 - Contrôle électronique Description du panneau de commande Le panneau de commande du four se compose d’un affichage et de deux boutons: • Affichage temps et température. • Bouton temps et température (Push & Shuttle). • Bouton Mode (fonctions du four). Le bouton Push &...
7 - Contrôle électronique Programmation des fonctions de temps 3 Définition de l’avertisseur de tonalité À chaque allumage, le contrôle affiche l’heure actuelle en clignotant, Avec le sélecteur de cuisson en position OFF, appuyez sur le bouton + programmée à 12h00 am comme valeur initiale, et l’avertisseur / - jusqu’à...
Page 63
7 - Contrôle électronique Bouton de sélecteur de température : MOINS - = diminuer PLUS - = augmenter POUSSOIR - fonctions de défilement Bouton de sélecteur de fonction ICÔNE D’AF- SONDE de cuisson comme dans MODE PAR DÉFAUT FICHAGE VIANDE L’EXEMPLE : LUMIÈRE DÉCONGELER...
8 - Cuisson avec un four à convection Avantages de la cuisson par convection AVERTISSEMENT • Possibilité de cuire, de faire brunir et de faire croustiller les aliments. Ne pas faire griller avec la porte ouverte pendant de longues • Pendant le rôtissage, les jus et les saveurs restent à l’intérieur alors périodes car la chaleur intense pourrait endommager les que l’extérieur devient croquant.
9 - Modes du four Les illustrations suivantes indiquent une vue générale de ce qui se passe dans le four avec chaque mode de cuisson. Les flèches représentent l’emplacement des sources de chaleur pendant les modes spécifiques. L’élément inférieur est dissimulé sous la sole du four. Le temps maximum de réglage pour le réchauffage peut atteindre 1 1 heures 59 minutes.
10 - Fonction de cuisson Tout type de four offre des possibilités variées de cuisson, pouvant être choisie en amenant le bouton sur le symbole s’y rapportant. Icône Mode Description Utilisé pour… Tous les modes de cuisson sont éteints (OFF) et les éléments de chauffages du four sont éteints OFF.
11 - Conseils Rapides Cuisson À Convection Avantages de la cuisson à convection À propos de la cuisson à convection Les modes de cuisson normaux (cuire, griller, etc.) utilisent de la • Cuisson, brunissage et croustillance uniformes. chaleur irradiée d’un ou de plusieurs éléments pour cuire la nourriture. •...
12 - Réglage manuel du fonctionnement du four Tourner le bouton de mode sur la position souhaitée ; l’horloge affiche L’affichage clignotera Fin et sa valeur alternativement pendant On pendant quelques secondes. Le four peut fonctionner jusqu’à 12 quelques secondes, puis apparaîtra l’heure de la journée, le heures maximum.
13 - Conseils et techniques de cuisson à convection Réduisez les températures de recette de cuisson de 25°F (15°C). PISITIONS DES MODULES PLUSIEURS GRILLES • Pour de meilleurs résultats, il faut cuire les aliments non couverts, dans des plats à bord bas pour mieux profiter de la circulation d’air forcé.
13 - Conseils et techniques de cuisson à convection Tableau de cuisson à convection • Réduisez la température standard des recettes de 15 °C (25 °F) pour la cuisson à convection. • Les températures ont été réduites dans ce tableau. ALIMENTS POSITION DE LA GRILLE TEMP.
14 - Conseils et technique de cuisson La cuisson au four est une méthode de cuisson à air chaud. Les éléments • Lorsque vous utilisez un plat en verre résistant à la chaleur, réduisez supérieur et inférieur sont utilisés pour chauffer l’air mais le ventilateur la température de 15 °C (25 °F) par rapport à...
15 - Conseils et techniques pour le gril à convection • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le mode gril à convection avec la porte fermée. • Ne préchauffez pour le four. (De cette façon, “PREHEAT” s’affichera automatiquement lorsque le mode gril à convection sera sélectionné, mais placez la nourriture à...
16 - Conseils et techniques de gril • Placez la grille dans la position appropriée avant de mettre votre four en marche. • Utilisez le gril avec la porte fermée. • Préchauffez le four pendant 5 minutes avant son utilisation. •...
17 - Conseils et techniques de rôtissage à convection • Ne préchauffez pas lors du rôtissage à convection. (De cette façon, Conseils de recettes faciles et rapides “PREHEAT” s’affichera automatiquement lorsque le mode rôtissage Conversion de la CUISSON standard au RÔTISSAGE À à...
18 - Conseils et Techniques de Déshydratation • La déshydratation peut être effectuée en utilisant une température plus basse et l’air chauffé en circulation élimine lentement l’humidité pour la conservation des aliments. • Choisir la cuisson par convection comme mode de chauffage lors de la déshydratation •...
19 - Solution pour des Problèmes de Cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation. Vérifiez cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un les tableaux de cuisson de la page 22 à...
20 - Entretien et nettoyage du four Auto-nettoyage du four Préparation du four pour l’auto-nettoyage Ce four offre une fonction autonettoyante pyrolitique qui élimine le 1. Enlevez tous les ustensiles et les plats. récurage manuel long et ardu de l’intérieur du four. Pendant l’auto- 2.
21 - Réglage du mode d’auto-nettoyage Avant d’utiliser le mode d’auto-nettoyage, veuillez soigneusement lire Le système verrouille aussi immédiatement la porte pour garantir la la page sur l’entretien et le nettoyage du four et suivre préalablement les sécurité de l’utilisateur car la température à l’intérieur est très élevée.Un instructions de préparation du four avant l’auto-nettoyage.
22 - Mode shabbat et fonction de sonde de viande Mode shabbat commande passe automatiquement à l’état OFF, indiquant l’heure du jour. 1. Tournez le sélecteur sur CUIRE AU FOUR et programmez la température souhaitée à l’aide du bouton +/-. Méthodes d’activation 2.
23 - Entretien à Faire Soi-Même Retrait de la Porte du Four AVERTISSEMENT • Assurez-vous que le four est froid et qu’il est bien éteint avant d’enlever la porte sinon vous pouvez vous électrocuter ou vous brûler. • La porte du four est lourde et fragile. Utilisez vos deux mains pour enlever la porte du four. Le devant est en verre. Le devant de la porte est un verre dont à...
24 - Remplacement d’une Ampoule du Four • Chaque four est équipé de lumières halogènes situées sur les parois LUMIÈRES DU FOUR latérales du four. • Les lumières s’allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le four est dans un cycle de cuisson. •...
Page 82
25 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson TABLE DE CUISSON DE 30” A - Grates PUISSANCES NOMINALES DE Gaz naturel, avec Gaz propane, avec SORTIE DU BRÛLEUR: BTU/HR P.C. de 12,7 cm (5 po) P.C. de 25,5 cm (10 po) 1 COURONNE SIMPLE de 2200 à...
25 - Caractéristiques de Votre Table de Cuisson BRÛLEUR B - Brûleur coupe C - Épandeur Gaz Brûleurs BRÛLEUR B - Brûleur coupe C - Épandeur Gaz Brûleurs...
26 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Utilisation des Boutons de Commande Brûleurs avec deux anneaux de flamme Allumage à gaz électrique Ces brûleurs ont deux anneaux de flamme distincts pour fournir une régulation complète de la chaleur de la puissance élevée à mijoter. Les brûleurs à...
26 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Flammes des Brûleur aligné avec la rainure de la base du brûleur. • Le chapeau est installé correctement et le pivot est bien aligné avec Allumez chacun des brûleurs. Les flammes doivent être bleues sans la rainure du diffuseur de gaz.
27 - Batterie de Cuisine IMPORTANT: Ne jamais laisser des casseroles vides cuire sur une surface de cuisson chaude ou sur un brûleur chaud. Le récipient idéal pour cuisiner a une base plate, des bords droits et un couvercle qui ferme hermétiquement. Il doit avoir une épaisseur de moyenne à...
28 - Entretien Général du Four Comment utiliser le tableau de nettoyage du four 1. Repérez le chiffre de la partie à nettoyer dans l’illustration de cette page. 2. Trouvez le nom de cette partie dans le tableau. • Utilisez la méthode de nettoyage dans la colonne de gauche si le four est noir ou blanc. •...
29 - Finitions du Four / Méthodes de Nettoyage Le four entier peut être nettoyé de façon sure avec une éponge savonneuse, puis rincé et séché. Si des résidus excédentaires ne partent pas, suivez les méthodes de nettoyage ci-dessous. • Utilisez toujours le chiffon le plus doux possible. •...
30 - Nettoyage de la Table de Cuisson Vous pouvez en toute sûreté nettoyer la table de cuisson à l’aide d’une éponge humide et savonneuse, puis la rincer et l’essuyer. Dans le cas de taches tenaces, suivez les méthodes de nettoyage recommandées ci-dessous. ATTENTION •...
Page 90
30 - Nettoyage de la Table de Cuisson Pièces et matériaux Produits conseillés Suggestions/rappels Chapeau du brûleur et grille Produits nettoyants non-abrasifs: eau chaude Les grilles sont lourdes: les soulever avec (porcelaine émaillée sur fer forgé) et détergent, Fantastic, Formula 409. Rincez et précaution, les placer sur une surface protégée.
31 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de la table de cuisson Solution des problèmes par étape Erreur E008 figurant à l’affichage Il y a un problème avec le loquet de verrouillage. Eteignez le four et le rallumez après quelques secondes.
Page 92
31 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Problème de la table de cuisson Solution des problèmes par étape Le bouton de commande est-il sur la Enfoncez le bouton avant de le tourner vers la position désirée. bonne position? Les orifices du brûleur sont-ils obstrués? Lire la section “Brûleurs de surface étanches”. Les flammes des brûleurs sont inégales, jaunes et/ou font du bruit Les orifices des brûleurs sont-ils Lire la section “...
32 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service aprèsvente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications cidessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à indiquer la date d’achat, le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil.
Page 95
Preste la debida atención a los siguientes símbolos que encontrará en el manual. IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para el uso del inspector ADVERTENCIA eléctrico local. • Este es el símbolo de los avisos relacionados con la seguridad: INSTALADOR: Por favor, deje este manual a propietario para alerta sobre potenciales peligros que pueden derivar en muerte futuras consultas.
Page 96
TABLA DE MATERIAS TABLA DE MATERIAS página página 1 - Precauciones de Seguridad 17 - Consejos y técnicas de grill por convección Tabla de grill por convección 2 - Instrucciones de Seguridad Precauciones de seguridad para la autolimpieza del 18 - Consejos y Técnicas de Deshidratado horno Tabla de deshidratado Advertencias para Instalación de Gas y Eléctrica...
1 - Precauciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Electrodoméstico y cocinas Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Su nuevo cocinas se ha diseñado para ser un aparato seguro • Si el aceite en el que está cocinando prende fuego, puede y fiable si se usa de la manera apropiada.
Page 98
1 - Precauciones de Seguridad • Utilice únicamente paños o manoplas de cocina secos para Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: manejar los recipientes: si utiliza manoplas húmedas o mojadas en 1. No guarde materiales inflamables en el interior o cerca del horno. superficies calientes, podría quemarse con el vapor del agua.
2 - Instrucciones de Seguridad • Mantenga recogido el cabello largo. • Comprobar que la puerta está cerrada y deja de abrirse cuando • No toque elementos de calentamiento o superficies internas del los dos selectores se encuentran en la posición CLEAN y aparece horno.
Page 100
2 - Instrucciones de Seguridad ADVERTENCIA La instalación y el mantenimiento de este electrodoméstico deben ser efectuados por un instalador cualificado, una agencia técnica o el proveedor de gas. PRECAUCIÓN • Desenchufe siempre el aparato de la toma de red de la pared antes de comenzar la revisión o las operaciones de mantenimiento.
3- Características de su Horno CARACTERÍSTICAS DE SU HORNO Panel de visualización Aberturas de enfriamiento del horno Quemador Asar Empaque de la puerta Lámparas halógenas Lámparas halógenas Lámparas halógenas Placa con # de Serie y modelo Quemador De Horneado (no visible) Ventilador de convección (no visible) Fondo de la rejilla Rejlla extensible...
Page 102
3- Características de su Horno CONTENIDOS DE SU CAJA SEGÚN LA GAMA DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CANT CANT REJA DE HIERRO FUNDIDO GAMA OLLA Posc. PARA LA GAMA 30” AJUSTE DE LA ISLA DE HIERRO FUNDIDO DOS TORNILLOS DE Posc. PARA LA GAMA 36” FIJACIÓN RODAPIÉ...
4- Paneles de Control La intefaz del usuario tiene las siguientes características: pantalla, indicadores luminosos de precalentamiento, interruptores de control, perillas de modo de cocción y temperatura. PANEL DE CONTROL HORNO PANTALLAS SELECTOR DE MODO SELECTOR DE TEMPERATURA Y FUNCIONES...
5 - Generalidades del horno Ventilador de refrigeración de los componentes PRECAUCIÓN Se activa durante todos los modos de cocción y la Autolimpieza para refrigerar los componentes internos y la superficie de la puerta exterior. Antes de utilizar el horno El aire se expulsa a través de las aberturas colocadas por encima de •...
6 - Consejos generales para el horno Ajustes por defecto posición correcta antes de encender el horno. Asegúrese de que las rejillas estén niveladas una vez colocadas en posición. Los modos de cocción seleccionan automáticamente una temperatura apropiada. Éstos pueden modificarse cuando fuese necesario usar un modo diferente.
6 - Consejos Generales para el Horno Para meter una rejilla del horno: Sacar la rejilla extensible del horno: 1. Coloque la parte de atrás de la rejilla entre las guías de nivel de Levante el frente de la rejilla ligeramente y empuje la rejilla hacia rejilla adentro hasta que se libera el tope 2.
7 - Control electrónico Descripción del panel de mandos El panel de mandos del horno está compuesto por un display y dos botones. • Display de tiempo y temperatura • Botón tiempo + temperatura (Push & Shuttle) • Botón modo (funciones del horno) El botón Push &...
7 - Control electrónico Programación de las funciones de tiempo Ajuste de 3 Tonos del Timbre En cada encendido, el control muestra de forma intermitente la hora Cuando el selector de cocción está en posición OFF, presione la perilla del día, ajustado a 12:00AM como valor inicial, y el timbre sonará -/+ hasta que se muestre la palabra “ton…”...
Page 109
7 - Control electrónico Perilla de selector de temperatura: MENOS - = disminuye MÁS + = aumenta PRESIÓN = desplazamiento de funciones Perilla de selector de función de ICONO DE CARNE PREDETER- MODO MÍN MÁX cocción como EJEMPLO: PANTALLA SONDA MINADO DESCONGELAR 410°F...
8 - Cocinar con hornos de convección Ventajas de cocinar por convección ADVERTENCIA • Incluso horneando, se logran alimentos dorados y crujientes. No asar con la puerta abierta durante periodos prolongados, • Durante el asado, los jugos y aromas quedan sellados en el interior ya que el intenso calor podría dañar los controles de la cara del mientras que el exterior es crujiente.
9 - Modos del horno Las siguientes ilustraciones dan una vista general de lo que sucede en el horno en cada modo de ajuste. Las flechas representan la posición de la fuente de calor durante cada uno de los modos. Los elementos inferiores están ocultos bajo el piso inferior. El tiempo máximo de configuración para el calentamiento es de hasta 1 1 horas 59 minutos.
10 - Sistemas de cocción Cada modelo de horno cuenta con varios sistemas de cocción. Es posible seleccionar un sistema llevando la aguja del mando al símbolo al que se refiere. Icono Descripción de la función Se utiliza para… Todos las funciones de cocción están apagadas (en OFF) y las resistencias están apagadas (en OFF).
11 - Breves Consejos Cocinar Por Convección Ventajas de cocinar por convección Acerca de la cocina por convección Los modos de cocción estándar (horneado, asado, etc.) emplean el • Incluso horneando, alimentos dorados y crujientes. calor irradiado desde uno o más elementos para cocinar los alimentos. •...
12 - Ajuste manual del funcionamiento del horno Girar el botón de modo a la posición deseada; en el reloj aparece 2. Cuando aparece la palabra End, el sistema muestra la hora actual On durante unos segundos. El horno puede funcionar hasta 12 horas como hora de apagado inicial.
13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Reduzca las temperaturas del horneado de las recetas 25°F (15°C). COLOCACIÓN DE LOS DISTINTOS RECIPIENTES EN LA REIJLLA • Para obtener mejores resultados, se recomienda poner los alimentos en bandejas planas, no tapadas para aprovechar la circulación del aire forzado.
13 - Consejos y Técnicas de Horneado de Convección Tabla de horneado por convección • Reduzca la temperatura de la receta estándar en 25 ºF (15 °C) para el horneado por convección. • La temperaturas se han reducido en esta tabla. ALIMENTO POSICIÓN DE REJILLA TEMP.
14- Consejos y técnicas de horneado Hornear es cocinar con aire caliente. Tanto el elemento superior como °C) con respecto a la temperatura recomendada. el inferior del horno se encienden para calentar el aire pero no se • Use bandejas de horneado con o sin lados o moldes de charlotas. utiliza el ventilador para hacer circular el horneado.
15 - Consejos y técnicas del asado por convección • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado por Convección con la puerta del horno cerrada. • No precaliente el horno.(Esto significa que la indicación “PREHEAT” aparecerá automáticamente cuando se seleccione el modo Asado de convección, pero coloque la comida dentro del horno antes de seleccionar el modo de cocinado.) •...
16 - Consejos y técnicas del asado • Coloque la rejilla en la posición requerida antes de encender el horno. • Use el modo de Asado con la puerta del horno cerrada. • Precalentar el horno durante 5 minutos antes de usarlo. •...
17 - Consejos y técnicas de grill por convección • No precalentar para el asado por convección. (Esto significa que ADVERTENCIA la indicación “PREHEAT” aparecerá automáticamente cuando se seleccione el modo Grill por convección, pero coloque la comida Consejos para recetas rápidas y fáciles dentro del horno antes de seleccionar el modo de cocción.) Convierta el HORNEADO estándar en GRILL POR •...
18 - Consejos y Técnicas de Deshidratado • La deshidratación se puede realizar usando una temperatura más baja y el aire caliente circulante remueve la humedad para la conservación de los alimentos. • Seleccione el horneado de convección como modo de calefacción cuando se esté deshidratando •...
19 - Resolución de los Problemas de Horneado Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los viejos utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con el resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por tiempo y el uso.
20 - Cuidado y limpieza del horno Autolimpieza del horno Antes de la Autolimpieza Este horno se caracteriza por una función de Autolimpieza pirolítica 1. Retire todos los utensilios y recipientes. que elimina la dificultad y el tiempo utilizado en una limpieza manual 2.
21 - Configuración del modo de Autolimpieza Antes de utilizar el modo de Autolimpieza, lea atentamente la sección El sistema también bloquea automáticamente la puerta para garantizar Cuidado y limpieza del horno y siga antes las instrucciones que se la seguridad del usuario ya que la temperatura en el interior es muy muestran en la sección Antes de la Autolimpieza.
22 - Función Modo Sabbath & Función Sonda de Carne Modo Sabbath 1. Gire el selector a HORNEAR y ajuste la temperatura deseada con Métodos de Activación la perilla +/-. 1. Una vez que la sonda haya sido insertada en su recipiente y 2.
23 - Operaciones de Mantenimiento que Puede Hacer Usted Mismo Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA • Asegúrese de que el horno esté frío y de que se haya apagado la corriente antes de quitarla puerta. De otro modo podría causar una descarga eléctrica o quemaduras.
24 - Cambiar una Lámpara del Horno • Todos los hornos están equipados con luces halógenas ubicadas LUZ DEL HORNO las paredes laterales del horno. • Las luces se enciende cuando las puertas se abren o cuando se encuentra en el ciclo de cocción. •...
25 - Características de su Placa de Cocción PLACA DE COCCIÓN 30” A. Rejas CALIFICACIONES DE SALIDA DEL Gas NG (Natural) LP (Propane) QUEMADOR: BTU/HR Gas 5” W.C.P. Gas, 10” W.C.P. 1 UNA SOLA CORONA 2200 to 15000 Btu/h (645 to 4400W) 2200 to 12000 Btu/h (645 to 3500W) (Quemador y mando correspondiente)
26 - Características de su Placa de Cocción QUEMADOR B. Quemador de la Copa C. Quemadores de Gas Spreader QUEMADOR B. Quemador de la Copa C. Quemadores de Gas Spreader...
26 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Uso de los Mandos Quemadores con llamas de dos coronas Ignición eléctrica del gas Estos quemadores tienen dos anillos de llama independientes para Los quemadores de gas utilizan un dispositivo de encendido eléctrico proporcionar una completa regulación térmica desde alta potencia situado cerca de cada quemador que por medio de un módulo de hasta cocción a fuego lento.
26 - Funcionamiento de la Placa de Cocción Las Llamas del Quemador del quemador. • La tapa está acoplada correctamente y el pasador de alineación Encienda todos los quemadores. Las llamas deberían ser de color azul está alineado correctamente con la ranura del difusor de gas. con un toque de amarillo.
27 - Recipientes de Cocina IMPORTANTE: No deje nunca un recipiente vacío sobre una parrilla o un quemador caliente. Los recipientes ideales para cocinar ADVERTENCIA deberían tener una base plana, laterales rectos y una tapa que encaje perfectamente. Deberían ser de un espesor medio-alto. Los acabados rugosos podrían rayar la placa de cocción.
28 - Cuidado General del Horno Cómo usar la tabla de la limpieza del horno 1. Localice el número de la parte que tiene que limpiar en la figura de esta página. 2. Busque el nombre de la parte en la tabla. •...
29 - Acabados del Horno / Métodos de Limpieza El horno completo se tiene que limpiar de manera segura con una esponja jabonosa, enjuagar y secar. Si no se consiguen eliminar residuos persistentes, siga los métodos de limpieza que se muestran aquí abajo. •...
30 - Limpieza de la Placa de Cocción Puede limpiar toda la placa de cocción utilizando un paño o LIMPIEZA DE LA PLACA DE COCCIÓN esponja embebidos en jabón. Una vez limpia, aclare y seque la superficie. Si queda alguna mancha más resistente, siga alguna de las recomendaciones que encontrará...
30 - Limpieza de la Placa de Cocción Partes y materiales Productos aconsejados Sugerencias y recordatorios Tapas de los quemadores y Limpiadores no abrasivos: agua caliente y Las parrillas son pesadas: tenga cuidado al parrillas detergente, Fantastic, Formula 409. Aclare y levantarlas y colóquelas en una superficie (porcelana esmaltada...
Page 137
31 - Limpieza de la Placa de Cocción Antes de llamar y solicitar el servicio, controle lo siguiente para evitar cargas de servicio innecesarias. Problema con la placa de cocción Pasos para resolver los problemas E008 aparecen en la pantalla Ocurrió...
Page 138
31 - Limpieza de la Placa de Cocción Problema con la placa de cocción Problem Solving Steps Las llamas de los quemadores son irregulares, amarillas o hacen ruido Están obstruidas las ranuras de los Lea la sección “Los quemadores”. quemadores? Están bien colocadas las tapas de los Lea la sección “Los quemadores”.
32 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Cuando llame al servicio de asistencia, tenga a mano los siguientes datos: fecha de compra, referencia completa del modelo y número de serie de su placa de cocción.
Need help?
Do you have a question about the F4PDF304S1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers