Summary of Contents for cool blue Blue Built BBWEBK24
Page 1
FLYING START. Whoooo. Wireless Ergonomic Bluetooth Keyboard Draadloos Ergonomisch Bluetooth Toetsenbord Clavier Bluetooth Ergonomique Sans Fil Kabellose Ergonomische Bluetooth-Tastatur 950407 - BBWEBK24 V1.0...
Page 2
Input in Volt, Ampere and Watt 5V⎓500mA, 2.5W ≤ 3.5mA (without backlight) Standby current ≤ 200mA (backlight on) Weight 1019±15g Dimensions 418 x 244 x 32.7 mm Housing material ABS + PU Operating temperature -10°C ~ 40°C Storage temperature -15°C ~ 65°C Electrical class I, II or III Lithium battery 2000mAh...
1.1 CONNECT VIA USB 1.2 CONNECT VIA BLUETOOTH 3 sec Press the 2.4G mode. Take the dongle out of the bottom of the keyboard. Place this in the device you want to connect the keyboard to. The light of the 2.4G indicator is on. The keyboard is now connected.. Choose Bluetooth 1 or 2.
2. KEYBOARD INDICATORS 3. SET KEYBOARD COLOR The battery indicator shows you that the keyboard is on. If the keyboard Press F12 and turn on the keyboard backlight. Press repeatedly and adjust isn’t used for 30 minutes, it goes into sleep mode. Press a random key to the brightness.
4. CHARGE YOUR KEYBOARD 5. KEYS AND FUNCTIONS Windows Mute the sound Mute the sound Lower the volume Lower the volume Increase the volume Increase the volume Previous song Previous song Play/pause Play/pause Next song Next song When the battery is almost empty, the red light of the battery indicator blinks until the keyboard is empty.
DECLARATION OF CONFORMITY WARRANTY AND LIABILITY This device comes with a warranty period of five (5) years after the date of SAFETY INSTRUCTIONS purchase. For more information about the warranty terms and conditions, 1. Always follow these instructions and note the warnings, save this go to www.coolblue.nl/en/customer-service.
1.1 AANSLUITEN VIA USB 1.2 AANSLUITEN VIA BLUETOOTH 3 sec Druk op 2.4G modus. Haal de dongel uit de onderkant van het toetsenbord. Plaats deze in het apparaat waar je het toetsenbord mee wilt verbinden. Het lampje van de 2.4G indicator brandt. Het toetsenbord is nu verbonden.
2. TOETSENBORD INDICATOREN 3. KLEUR TOETSENBORD INSTELLEN De batterij indicator geeft aan dat het toetsenbord aan staat. Als het Druk op F12 en zet het licht van je toetsenbord aan. Druk herhaaldelijk en toetsenbord 30 minuten niet gebruikt wordt, gaat deze in slaapstand. pas de helderheid aan.
4. JE TOETSENBORD OPLADEN 5. TOETSEN EN FUNCTIES Toets Windows Demp het geluid Demp het geluid Verlaag het volume Verlaag het volume Verhoog het volume Verhoog het volume Vorige nummer Vorige nummer Speel af/pauzeer Speel af/pauzeer Volgende nummer Volgende nummer Als de batterij bijna leeg is, knippert het rode lampje van de batterij indicator tot het toetsenbord leeg is.
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 17. Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of personen zonder VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ervaring en kennis op voorwaarde dat zij onder toezicht staan of 1. Volg altijd deze instructies en waarschuwingen op en bewaar deze instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het product documentatie voor toekomstig gebruik zolang u het apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen.
Page 13
1. CONNECTER VOTRE CLAVIER TABLE DES MATIÈRES 1. CONNECTER VOTRE CLAVIER ... . 25 1.1 Connecter votre clavier via USB ......26 1.2 Connecter votre clavier via Bluetooth .
1.1 CONNECTER VOTRE CLAVIER VIA USB 1.2 CONNECTER VOTRE CLAVIER VIA BLUETOOTH 3 sec Activez le mode 2.4G. Retirez le dongle du dessous du clavier. Insérez-le dans l’appareil auquel vous voulez connecter le clavier. L’indicateur du mode 2.4G s’allume. Le clavier est maintenant connecté. Sélectionnez Bluetooth 1 ou 2.
2. INDICATEURS DU CLAVIER 3. DÉFINIR LA COULEUR DU CLAVIER L’indicateur de niveau de batterie montre que le clavier est allumé. Si Appuyez sur F12 et allumez la lumière de votre clavier. Appuyez à le clavier reste inutilisé pendant 30 minutes, il passe en mode veille. plusieurs reprises pour régler la luminosité.
4. CHARGER VOTRE CLAVIER 5. TOUCHES ET FONCTIONS Touche Windows Couper le son Couper le son Baisser le volume Baisser le volume Augmenter le volume Augmenter le volume Morceau précédent Morceau précédent Lecture/pause Lecture/pause Morceau suivant Morceau suivant Lorsque la batterie est faible, le voyant rouge de l’indicateur de niveau de batterie clignote jusqu’à...
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 16. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient 1. Suivez toujours ces instructions et avertissements. Conservez cette supervisées ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation documentation pour référence ultérieure tant que vous utilisez et/ sécurisée du produit et qu’elles comprennent les risques encourus.
Page 18
1. DEINE TASTATUR ANSCHLIEßEN INHALTSVERZEICHNIS 1. DEINE TASTATUR ANSCHLIEßEN ..35 1.1 Anschluss über USB ........36 1.2 Anschluss über Bluetooth .
1.1 ANSCHLUSS ÜBER USB 1.2 ANSCHLUSS ÜBER BLUETOOTH 3 sec Drücke auf die Taste für den 2.4G-Modus. Nimm den Dongle unten aus der Tastatur. Platziere ihn in dem Gerät, mit dem du die Tastatur verbinden möchtest. Die Lampe der 2.4G-Anzeige leuchtet. Die Tastatur ist jetzt verbunden.
2. TASTATURANZEIGEN 3. FARBE DER TASTATUR EINSTELLEN Die Akkuanzeige gibt an, dass die Tastatur eingeschaltet ist. Wenn die Drücke auf F12, um die Beleuchtung deiner Tastatur einzuschalten. Tastatur 30 Minuten lang nicht verwendet wird, wechselt sie in den Drücke die Taste mehrmals, um die Helligkeit zu ändern. Drücke auf Fn Ruhemodus.
4. DEINE TASTATUR AUFLADEN 5. TASTEN UND FUNKTIONEN Taste Windows Ton stumm schalten Ton stumm schalten Lautstärke verringern Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Lautstärke erhöhen Letzter Titel Letzter Titel Wiedergabe/Pause Wiedergabe/Pause Nächster Titel Nächster Titel Wenn der Akku fast leer ist, blinkt die rote Lampe der Akkuanzeige, bis der Akku der Tastatur leer ist.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 17. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung SICHERHEITSHINWEISE und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich 1. Befolgen Sie stets diese Anweisungen und Warnungen und bewahren der sicheren Verwendung des Produkts unterwiesen wurden und die Sie diese Dokumentation zur späteren Verwendung auf, solange damit verbundenen Gefahren verstehen.
Need help?
Do you have a question about the Blue Built BBWEBK24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers