Bei einer eigenmächtigen baulichen Veränderung oder Ergänzung der Produkte kann die Sicherheit in unzulässiger Weise beeinträchtigt werden, sodass die EG-Konformitätserklärung ungültig wird. Hersteller-Unterschrift: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director | Berlin, den 08.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
In the event of an unauthorized structural change or addition to the products, safety can be impaired in an impermissible way, so that the EC declaration of conformity becomes invalid. Manufacturer's signature: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director | Berlin, 08.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
CE de conformidad deje de ser válida. Firma del fabricante: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General | Berlín, 08.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
CE de conformité devient invalide. Signature du fabricant : ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Directeur général | Berlin, le 08.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
CE non è più valida. Firma del produttore: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Amministratore delegato | Berlino, 08.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
EG-verklaring van overeenstemming ongeldig wordt. Handtekening van de fabrikant: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Algemeen Directeur | Berlijn, 08.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
W przypadku nieautoryzowanej zmiany konstrukcyjnej lub dodatku do produktów, bezpieczeństwo może zostać naruszone w niedopuszczalny sposób, tak że deklaracja zgodności WE stanie się nieważna. Podpis producenta: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający | Berlin, 08.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
I händelse av en obehörig strukturell förändring eller tillägg till produkterna kan säkerheten försämras på ett otillåtet sätt, så att EG-försäkran om överensstämmelse blir ogiltig. Tillverkarens signatur: ________________________________________ Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, VD | Berlin, 08.12.2024 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Vor der Bedienung diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen, um sich mit der Verwendung in vollem Umfang vertraut zu machen. Eine unsachgemäße Bedienung kann eine Gefährdung verursachen. Die vollständige Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen ermöglicht einen bestimmungsgemäßen Gebrauch. Für STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 11
Rücknahmestelle in ihrer Nähe abgeben. Adressen geeigneter Sammelstellen erhalten Sie von der Stadt- oder Kommunalverwaltung. Gewerbliche Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 12
RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen. STIER Industrial GmbH behält sich vor, bei Bedarf Änderungen, Löschungen oder Ergänzungen der bereitgestellten Informationen oder Daten...
Page 13
Sie das Produkt aufstellen, in Betrieb nehmen oder Eingriffe daran vornehmen. DE GEFÄHRDUNG DURCH PLÖTZLICHEN START – Vorsicht: Das Produkt kann nach einem Stromausfall o.ä. plötzlich neustarten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Bewahren Sicherheits- Verletzungen führen. Bedienungsanleitungen für zukünftigen Gebrauch sorgfältig auf. Die Anweisungen in Sicherheitshinweise Beachten bitte Vermeidung ACHTUNG Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 15
Lassen Sie keinesfalls Kinder in dessen Nähe. 6. Benutzen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Kindern ist der Gebrauch dieses Produktes Zubehör und Zusatzgeräte, die ausdrücklich in STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Klebern, Fetten, eigenmächtig Veränderung (Umbau, kein Spachtelmassen usw. Original-Zubehör) können Gefahren auslösen • Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört und gelten als nicht bestimmungsgemäß. auch das Einhalten der Anleitung. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 17
• Beachten Sie, dass bis zum vollständigem Verwenden stufenlosen Druckabbau Material aus der Kartuschenach Luftmengenregulator zur Feinregulierung der laufen kann. Ausflussgeschwindigkeit. Stellen Luftmengenregulator so, dass die MAX- STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
10 ºC und 30 ºC. • Decken Sie die Kartuschenpistole mit einer Folie ab, damit sie vor Verunreinigungen und dadurch hervorgerufenen Beschädigungen und Funktionsstörungen geschützt ist STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Schmierfett kann nicht herausgedrückt werden. Verwenden Sie leere Kartuschen nicht ein zweites Mal. HINWEIS Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt sind, dürfen nur durch autorisiertes Personal durchgeführt werden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Read this instruction manual carefully before operation to fully familiarize yourself with its use. Improper operation can cause a hazard . Full compliance with all safety instructions and information allows for proper use. For THANK YOU FOR CHOOSING STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 21
STIER tool is durable, powerful and resistant. Whether workshop supplies, compressed air or fastening technology, hand tools or material processing: the wide STIER range offers real professional quality for all your challenges. GOOD LUCK WITH YOUR PROJECT. @stier_official @STIER. Tool @STIER.
Page 22
RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks. STIER Industrial GmbH reserves the right to make changes, deletions or additions to the information or data provided if necessary.
Page 23
This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
It is not intended 1. Persons with limited physical, sensory or for continuous commercial use. mental abilities are not allowed to use the STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 25
If you have fly away at high speed. long hair, wear a hairnet. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
2. Screw the piping nozzle onto the cartridge. on the packaging before inserting or using the cartridge ATTENTION 3. Cut the opening of the spout to the desired size. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
• Do not use harsh and/or scratchy cleaning and care is essential. agents under any circumstances STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Make sure that there is a perfect connection between the air slowly or it runs out of air flow is blocked by connection of the compressor and the compressed air round. dirt connection of the caulking gun. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 29
Do not use empty cartridges a second time. HINT Maintenance not listed in this instruction manual may only be performed by authorized personnel. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
La operación incorrecta puede causar un peligro . El cumplimiento total de todas las instrucciones e información de seguridad permite un uso adecuado. Para STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 31
GRACIAS POR ELEGIR STIER. La herramienta STIER es duradera, potente y resistente. Ya sean suministros de taller, aire comprimido o tecnología de fijación, herramientas manuales o procesamiento de materiales: la amplia gama STIER ofrece una verdadera calidad profesional para todos sus desafíos.
Page 32
RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
Page 33
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
Para evitar fallos de funcionamiento, daños y sensoriales o mentales limitadas no pueden perjuicios para la salud, tenga en cuenta las Instrucciones generales de seguridad adjuntas STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 35
Esta es la única manera de o bajo la influencia de drogas, alcohol o garantizar un funcionamiento seguro e impecable. medicamentos. Incluso un momento de STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Las bolsas de plástico, etc. pueden convertirse inmediatamente si el volumen de entrega está en un juguete peligroso para los niños. incompleto o tiene defectos. • ¡No ponga en funcionamiento un dispositivo defectuoso! STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 37
La pistola de calafateo de aire comprimido debe más alta que la presión máxima permitida funcionar con una presión de 2-4 bar. Una presión acortaría la vida útil de su dispositivo debido a STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Solución de problemas Problema Posible causa Solución No hay conexión al Compruebe la conexión entre el compresor y la herramienta compresor. neumática. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Page 39
No utilice cartuchos vacíos por segunda vez. INDIRECTA El mantenimiento no mencionado en este manual de instrucciones solo puede ser realizado por personal autorizado. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlín | DE | info@stier.de...
Une mauvaise utilisation peut entraîner un danger . Le respect total de toutes les consignes et informations de sécurité permet une utilisation correcte. Pour MERCI D'AVOIR CHOISI LE STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 41
L'outil STIER est durable, puissant et résistant. Qu'il s'agisse de fournitures d'atelier, de technologie d'air comprimé ou de fixation, d'outils à main ou de traitement des matériaux : la large gamme STIER offre une véritable qualité professionnelle pour tous vos défis.
Page 42
RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence. L'utilisation de ces informations ne doit pas affecter la validité ou la réputation des marques de commerce ou de service.
Page 43
Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
1. Les personnes ayant des capacités physiques, Pour éviter dysfonctionnements, sensorielles ou mentales limitées ne sont pas dommages et les problèmes de santé, veuillez respecter les instructions générales de sécurité STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 45
C'est la seule inattentif ou sous l'influence de drogues, façon d'assurer un fonctionnement sûr et sans d'alcool ou de médicaments. Même un faille. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
• Immédiatement endommagées pendant le transport. Conservez- après l'ouverture le dans un endroit inaccessible aux enfants. Les l'emballage, vérifiez que la livraison est complète et en parfait état. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 47
à traiter ! matériaux similaires, le matériau peut s'évaporer. Protégez-vous et protégez les autres personnes à proximité immédiate en prenant les mesures appropriées. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
à la loi nationale sur l'économie circulaire et les déchets. L'appareil et ses accessoires sont fabriqués dans une grande variété de matériaux. Les composants défectueux doivent être traités comme des déchets dangereux et éliminés conformément aux exigences STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
être expulsée. N'utilisez pas de cartouches vides une deuxième fois. INDICE L'entretien non répertorié dans ce manuel d'instructions ne peut être effectué que par du personnel autorisé. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Un funzionamento improprio può causare un pericolo . Il pieno rispetto di tutte le istruzioni e le informazioni di sicurezza ne consente un uso corretto. Per STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 51
GRAZIE PER AVER SCELTO STIER. L'utensile STIER è durevole, potente e resistente. Che si tratti di forniture per l'officina, aria compressa o tecnologia di fissaggio, utensili manuali o lavorazione dei materiali: l'ampia gamma STIER offre una vera qualità professionale per tutte le vostre sfide.
Page 52
RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità o la reputazione dei marchi commerciali o dei marchi di servizio.
Page 53
Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
Per evitare malfunzionamenti, danni e danni alla supervisionate e istruite da un assistente. salute, osservare le Istruzioni generali di sicurezza per gli utensili pneumatici allegate e le seguenti informazioni: STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 55
4. Non lavorare su questo prodotto se si è Questo è l'unico modo per garantire un disattenti o sotto l'effetto di droghe, alcol o funzionamento sicuro e impeccabile. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
• Subito dopo l'apertura dell'imballaggio, dell'impugnatura della pistola. verificare che la fornitura sia completa e in perfette condizioni. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 57
Durante la lavorazione di siliconi, acrilici o materiali confezione del materiale da lavorare! simili, il materiale può evaporare. Proteggere se stessi e le altre persone nelle immediate vicinanze adottando le misure appropriate. ALLUDERE STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
L'imballaggio è realizzato con materie prime e può quindi essere riutilizzato o portato in un punto di raccolta. Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Page 59
Non utilizzare cartucce vuote una seconda volta. ALLUDERE La manutenzione non elencata in questo manuale di istruzioni può essere eseguita solo da personale autorizzato. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlino | DE | info@stier.de...
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor gebruik om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste bediening kan gevaar opleveren . Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie maakt correct gebruik mogelijk. Voor BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN STIER. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 61
STIER-tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen. VEEL SUCCES MET JE PROJECT. @stier_official @STIER. Werktuig @STIER. Werktuig De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik.
Page 62
Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken. STIER Industrial GmbH behoudt zich het recht voor om indien nodig wijzigingen, verwijderingen of aanvullingen aan te brengen in de verstrekte informatie of gegevens.
Page 63
NL RISICO OP PLOTSELINGE START – Let op: Het product kan plotseling opnieuw opstarten na een stroomstoring of iets dergelijks. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 64
1. Personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of Om storingen, schade en gezondheidsproblemen mentale vermogens mogen het apparaat niet te voorkomen, dient u de bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies voor pneumatisch STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 65
Dit is de of medicijnen. Zelfs een moment van enige manier om een veilige en vlekkeloze werking te garanderen. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 66
Plastic zakken, enz. kunnen gevaarlijk speelgoed als de leveringsomvang onvolledig is of worden voor kinderen. gebreken vertoont. • Neem een defect apparaat niet in gebruik! STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 67
10 mm. Houd er bij maximaal toegestane druk zou de levensduur van het instellen van de luchtdruk rekening mee dat de uw apparaat verkorten door hogere belastingen. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 68
Controleer de verbinding tussen de compressor en het ingedrukt, maar met de compressor. pneumatische gereedschap. apparaat werkt niet De cartridge is niet Plaats de cartridge in de cartridgehouder. correct geplaatst. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Page 69
Gebruik lege cartridges geen tweede keer. Onderhoud dat niet in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld, mag alleen worden uitgevoerd door geautoriseerd personeel. STIER Industriële Gmbh | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlijn | DE | info@stier.de...
Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed przystąpieniem do obsługi, aby w pełni zapoznać się z jej użytkowaniem. Niewłaściwa obsługa może spowodować zagrożenie . Pełne przestrzeganie wszystkich instrukcji i informacji bezpieczeństwa pozwala na prawidłowe użytkowanie. Dla DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 71
Narzędzie STIER jest trwałe, mocne i odporne. Niezależnie od tego, czy chodzi o zaopatrzenie warsztatu, sprężone powietrze lub technikę mocowania, narzędzia ręczne czy obróbkę materiałów: szeroka gama STIER oferuje prawdziwą profesjonalną jakość dla wszystkich Twoich wyzwań. POWODZENIA W TWOIM PROJEKCIE.
Page 72
Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia i mogą różnić się w przedstawieniach od rzeczywistego produktu. Copyright 2024 STIER Industrial GmbH. STIER i logo STIER są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy STIER Industrial GmbH INSTRUKCJA ONLINE Skanując poniższy kod QR, przejdziesz do cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
Page 73
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Page 74
1. Osoby ograniczonych zdolnościach Aby uniknąć usterek, uszkodzeń i uszczerbku na fizycznych, sensorycznych lub umysłowych nie zdrowiu, należy przestrzegać załączonych mogą korzystać z urządzenia, chyba że są STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 75
4. Nie pracuj przy tym produkcie, jeśli jesteś Dlatego przed użyciem urządzenia należy uważnie nieuważny lub pod wpływem narkotyków, STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 76
• Natychmiast po otwarciu opakowania należy kątem uszkodzeń podczas transportu. Przechowuj go w miejscu niedostępnym dla sprawdzić, czy zakres dostawy jest kompletny i w idealnym stanie. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 77
Chroń siebie i inne osoby znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie, podejmując odpowiednie środki. ALUZJA STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Opakowanie jest wykonane z surowców, dzięki czemu może być ponownie wykorzystane lub oddane do punktu zbiórki. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 79
Nie należy używać pustych wkładów po raz drugi. ALUZJA Czynności konserwacyjne niewymienione w niniejszej instrukcji obsługi mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważniony personel. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Läs denna bruksanvisning noggrant före användning för att helt bekanta dig med dess användning. Felaktig användning kan orsaka fara . Full överensstämmelse med alla säkerhetsinstruktioner och information möjliggör korrekt användning. För TACK FÖR ATT DU VALDE STIER. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 81
Adresser till lämpliga insamlingsställen kan erhållas från staden eller den lokala förvaltningen. Kommersiella slutkunder kan lämna in produkten för kassering på någon av följande platser: Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 82
STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den information eller de data som lämnats.
Page 83
SV LÄS BRUKSANVISNINGEN Läs instruktionerna noggrant innan du installerar, använder eller utför några procedurer på produkten. SV RISK FÖR PLÖTSLIG START – Varning: Produkten kan starta om plötsligt efter ett strömavbrott eller liknande. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 84
2. Förvara enheten utom räckhåll för barn eller säkerhetsinstruktionerna för pneumatiska verktyg någon under uppsikt. Lämna den aldrig utan och följande information: uppsikt. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 85
Om du har orsakade av att en slang snäpper tillbaka. långt hår, använd ett hårnät. 3. Använd lämpliga skyddsglasögon för att skydda dina ögon. Att kasta bort skruvar, STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 86
Använd teflontejp (ingår ej) för att täta gängorna. Fyllning med patronen Skär upp spetsen på patronen. UPPMÄRKSAMHET 2. Skruva fast rörmunstycket på patronen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 87
är det viktigt en torr, mjuk trasa eller med tryckluft. • Använd med regelbundet underhåll och skötsel. inte hårda och/eller repiga rengöringsmedel under några omständigheter STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 88
Kontrollera att insugningsportarna (luft och fett) inte är fungerar långsamt, smutspartiklar. blockerade. annars blir den rund. Luftflödet blockeras av Se till att det finns en perfekt anslutning mellan smuts kompressorns luftanslutning tätningspistolens tryckluftsanslutning. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Page 89
Använd inte tomma cylinderampuller en andra gång. ANTYDAN Underhåll som inte anges i denna bruksanvisning får endast utföras av auktoriserad personal. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Need help?
Do you have a question about the BULL SKP-350 and is the answer not in the manual?
Questions and answers