Page 1
Desmontadora de Llantas Tire Changer DLL24A DLL24B • Manual de Usuario y Garantía. User’s Manual and Warranty. ATENCIÓN: Lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, antes de operar esta herramienta. WARNING: Read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for wheel desmontadoras...
E S P A Ñ O L • Manual de U suari o una extensión para exteriores marcadas con lo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD siguiente: “WA” o “W”. Estas extensiones están El propósito de este manual es otorgar al due- pensadas para trabajar en exteriores y reducen ño y al operador de esta máquina un conjun- el riesgo de descarga eléctrica.
can de experiencia o conocimiento, a menos niendo en cuenta las condiciones de trabajo que dichas personas reciban una supervisión o y el trabajo a desarrollar. El uso de la herra- capacitación para el funcionamiento del apa- mienta eléctrica para aplicaciones diferentes rato por una persona responsable de su segu- de las previstas podría causar una situación de ridad.
E S P A Ñ O L • Manual de U suari o Cualquier cambio y/o alteración a las partes de la unidad sin previo permiso del fabricante, pueden causar daños y/o lesiones a la máquina / operador. La unidad deberá ser operada solamente bajo el voltaje y presión de aire especificados.
19. CILINDRO DE CUCHILLA. 20. BRAZO DE PRESIÓN DE LLANTA. 21. CUCHILLA. 22. BARRETA. INSTALACIÓN Y ENSAMBLE Antes de instalar y/o montar la unidad, lea este manual detenidamente. Los cambios de partes y/o refacciones no autorizados llevados a cabo Fig.1 en la máquina pueden dañarla severamente.
E S P A Ñ O L • Manual de U suari o del cuerpo (Fig.9). Fig.5 Fig.6 Conecte la manguera de aire. Separe el adap- tador de la manguera ø8 PU en la pared lateral del cuerpo e introdúzcalo en el codo (Fig.10- 11).
Page 8
el pedal para permitir que la tornamesa gire en sentido contrario de las manecillas del reloj para eliminar la resistencia. Al manejar llantas con cámara, saque la cámara y después mueva el labio inferior hacia arriba a la orilla del rin y después repita los pasos men- cionados para separar el otro labio de la llanta.
E S P A Ñ O L • Manual de U suari o llanta y la presión de aire. miento, desconecte la fuente de alimentación 1. Libere la llanta de la tornamesa. y asegúrese que el personal de mantenimiento 2. Conecte la manguera de inflado a la válvula se haga cargo del cable de corriente, mientras de aire de la llanta.
Page 10
Si no se puede llevar a cabo Conecte el suministro de aire, introduzca el esta operación, trabe la fle- vástago conector del rodillo cónico de presión cha hexagonal ajustando la dentro del orificio de la flecha giratoria del posición de los tornillos y las brazo giratorio.
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS LA TORNAMESA GIRA EN UNA SOLA DIREC- CIÓN El switch universal de contacto está quemado. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cambiar switch universal. DLL24A LA TORNAMESA NO GIRA VOLTAJE-FRECUENCIA 110 V ~ 60 Hz Banda dañada. Cambiar banda. FASE Banda floja. Ajustar tensión de banda.
Stay alert, watch what you are doing and use GENERAL SAFETY RULES common sense when operating a power tool. The purpose of this manual is to provide the Don’t use the tool if you are tired or under the owner and operator of this machine with a set influence of drugs, alcohol or medication.
E N G L I S H • U ser’s m anual Disconnect the plug from the power source not properly and out of the range. before making any adjustments, changing ac- NOTE: This machine should be operated by cessories or storing the tool. This preventive the special trained qualified personnel.
21. BEAD BREAKING BLADE. der the falling objects. 22. CROWBAR. FEATURES KNOW YOUR TOOL This tire changer it’s suitable to mount, de- mount and inflate all types of tires with tube & tubeless. The operation is easy, convenient, safe and reliable. It is the necessary equipment for the auto service shop and tire shop.
Page 15
E N G L I S H • U ser’s m anual working site and deal with it properly. use the wrench to remove the nut on the bead breaking arm bolt (Fig.5-4) Remove the bolt INSTALLATION OF THE COLUMN (Fig.5-3) and hang the spring (Fig.5-2).
(Fig.9). the rim from the tire. Repeat the same opera- Connect the air hose. Detach the adapter on tion on the other parts of the tire to make the the ø8 PU hose on the side wall of the body tire completely detached from the rim.
E N G L I S H • U ser’s m anual Before mount tire, check if the tire and rim are (only for the machines with GT) of the same dimension. If the tubeless tire fit to the tire not tight, you Clean the dirt and rust on the rim and lock it on can apply the rapid inflation first and then the chuck.
Page 18
Use the diesel oil to clean the turntable claw must be cut off. and its guide and use the lithium base oil to lubricate (Fig.21), The left and right side of the base plate of Fig.20 Periodically check the lu- body of the tire changer which can handle brication oil level in the oil the tire with the diameter of more than 20˚...
E N G L I S H • U ser’s m anual At this moment, the installation of the left as- Belt damage. Change belt. sistant completed. Belt too loose. Adjust the tension of the belt. Motor or power source have problems. Check INSTALL THE RIGHT ASSISTANT motor, power source and power source cable.
TECHNICAL DATA VOLTAGE-FREQUENCY 110 V ~ 60 Hz PHASE MOTOR POWER 1 1/2 HP MAX. WHEEL CAPACITY 39” (99 cm) INTERNAL RIM DIAMETER 10” - 22” EXTERNAL RIM DIAMETER 12” - 24” BEAD BREAKER FORCE 2 000 kg AIR PRESSURE 6 - 10 Bar AIR INLET 1/4”...
Need help?
Do you have a question about the DLL24A and is the answer not in the manual?
Questions and answers