Do you have a question about the ST-5245 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for Ironside ST-5245
Page 1
201172 ST-5245 1/2" Sq. Dr. Super Duty Air Angle Impact Wrench (Jumbo Hammer) Specification: Noise and Vibration: Vibration Noise Free Speed 7,000 r/min Remark EN ISO 28927-2 EN ISO 15744 Capacity Bolt Size 1/2” (M13) Sound Pressure Working Torque 180 ft-lb (244 N-m)
Application: The impact wrench is designed to deliver high torque output with minimal exertion by the user, for the purpose of tightening or loosening nuts and bolts. Operation Method: Press the trigger for running and release to stop. Please be aware that the tool will stop rotation within few seconds. For safety reason, place the tool on the level plate or on hanger after use.
Page 4
ART 201172 PARTS LIST Description Q'ty Description Q'ty Parts No. Parts No. 101611 5245-30 Cylinder Hammer Case Assembly [Incl.: 101583 5245-01A 101612 5245-31 Rotor Blade 42, 43, 59] 101613 5245-32 Rotor 101584 5245-02 Housing 101614 5245-33 End Plate 101585 5245-03 Motor Housing 101615 5245-35...
Page 6
The tool has been manufactured in conformity with the instruction of EU machine directive. The EU mark will be considered void in the event of inexpert repairs, the use of non-original parts and in case of non-observance of the safety instructions in the user’s manual. Possible direct or indirect consequential damages are not the responsibility of Ironside International. General safety rules: Watch the tool at all times when in use.
Page 7
3. If the operator experiences symptoms such as persistent or recurring discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning sensations or stiffness, these warning signs should not be ignored. The operator should tell the employer and consult a qualified health professional. Safety precautions for accessory hazards 1.
General preparation and connection: When using brand-new air hose or air pipe. Blow and clean the inside of air hose or pipe before installation. Keep inside of air hose or air pipe clean to prevent airdrop problem caused by the lots of drain and dust accumulated and possibly make the inside diameter smaller in the long use.
Verktyget har tillverkats i överensstämmelse med anvisningarna i EU:s maskindirektiv. EU-märkningen upphävs om produkten repareras av en obehörig person, om delar som inte är originaldelar används och om säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning inte följs. Ironside International ansvarar inte för direkta eller indirekta följdskador. Allmänna säkerhetsregler: Verktyget ska hela tiden bevakas när det används.
Page 10
3. Om operatören får symtom som ihållande eller återkommande obehag, smärta, dunkande huvud, stickningar, känslolöshet, brännande känsla eller stelhet, ska dessa varningssignaler tas på allvar. Användaren bör tala med arbetsgivaren och kontakta kvalificerad vårdpersonal. Säkerhetsåtgärder för att förebygga åtföljande risker 1.
Page 11
Allmänna förberedelser och anslutning: När en helt ny tryckluftsslang eller ett nytt tryckluftsrör används. Blås och rengör insidan av tryckluftsslangen eller röret före installation. Håll insidan av tryckluftsslangen eller tryckluftsröret rena för att förhindra tryckluftsfall pga. ansamlade bottensatser och damm, som kan förminska innerdiametern vid långvarig användning.
Tämä työväline on valmistettu EU-konedirektiivin ohjeiden mukaan. EU-merkintä raukeaa, jos laitteelle tehdään asiantuntemattomia korjauksia, siinä käytetään muita kuin alkuperäisiä osia ja jos valmistajan oppaan turvaohjeita ei noudateta. Ironside International ei ota vastuuta mahdollisista suorista tai epäsuorista seuraamuksellisista vahingoista. Yleiset turvaohjeet: 25.
Page 13
Turvaohjeita toistuvien liikkeiden vaaroja vastaan 4. Käyttäessään sähkötyökaluja käyttäjä voi tuntea epämukavuutta käsissä, käsivarsissa, hartioissa, niskassa tai muissa kehonosissa. 5. Kun käytät ruuvin- ja mutterinväännintä, käyttäjän täytyy ottaa mukava asento ja tukeva jalansija ja välttää hankalia asentoja huonossa tasapainossa. Käyttäjän tulee vaihtaa asentoa pitkien toimenpiteiden aikana voidakseen välttää epämukavuutta ja väsymistä. 6.
Page 14
letkun pituus ja halkaisija määritellään. Älä koskaan kanna paineilmatyövälinettä letkusta. Yleinen valmistelu ja liittäminen: Käytä aina aivan uusia ilmaletkuja tai ilmaputkia. Puhalla ja puhdista ilmaletkun tai ilmaputken sisäpuoli ennen käyttöä. Pidä ilmaletkun tai -putken sisusta puhtaana, jotta vältät ilmanpaineen laskun ongelmat, jotka johtuvat veden ja pölyn kertymisestä ja voivat aiheuttaa halkaisijan supistumisen.
Need help?
Do you have a question about the ST-5245 and is the answer not in the manual?
Questions and answers