Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Soubassement réfrigéré
CSRMPN2
CSRMPN3
CSRMPN4
CSRMPN6
SAS CASSELIN
83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas France
Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail :
contact@casselin.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSRMPN2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Casselin CSRMPN2

  • Page 1 Soubassement réfrigéré CSRMPN2 CSRMPN3 CSRMPN4 CSRMPN6 SAS CASSELIN 83 rue Marcel Mérieux 69960 Corbas France Tél : +33 (0)4 82 92 60 00 - Mail : contact@casselin.com...
  • Page 2 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Istruzioni d’uso...
  • Page 3 P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 4: Table Of Contents

    Dear Customer, Congratulations on your purchase of this product. Please take a few minutes before starting operation of the appliance and read the following operating instructions. Table of Contents Product Overview ....................... 3 Safety Tips ........................... 4 Intended Use ........................5 Location and Installation ....................
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview Article Description Dual temperature refrigerated drawers – SINGLE DRAWER Dual temperature refrigerated drawers – DOUBLE DRAWER P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 6: Safety Tips

    Safety Tips IMPORTANT: For your safety read the manual carefully before installing or using this product. Save this manual for future reference. Consult Local and National Standards to comply with the following: 1. Health and Safety at Work Legislation 2. Fire Precautions 3.
  • Page 7: Intended Use

    Safety Tips 18. DO NOT use this appliance to store medical supplies. 19.DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance. DO NOT allow children to play with the packaging, and dispose plastic bags safely. Bottles that contain a high percentage of alcohol must be sealed and placed vertically in the refrigerator.
  • Page 8: Location And Installation

    Location and Installation • Remove the appliance from the packaging. Make sure that all protective plastic film and coatings are thoroughly removed from all surfaces. To prevent injury or damage to the unit, we recommend that the appliance should be unpacked and set up by two people. •...
  • Page 9: Operation

    Operation Storing food To get the best results from your appliance, follow these instructions: • Only store foodstuffs in the appliance when it has reached the correct operating temperature. • Do not place uncovered hot food or liquid inside the appliance. •...
  • Page 10 Operation Temperature Setting and Control (Dixell) • The front panel of the thermostat Mode Function/ Explanation display: Compressor Operation Indicator Flashing Compressor Start Delay Indicator Defrost enabled Flashing Drip time in progress Fan Operation Indicator Flashing Fan Delay Indicator (After Defrost) Set KEY Alarm Indicator Defrost...
  • Page 11 Operation Alarm Code Description: • P1 – Room probe failure, P2 – Evaporator probe failure, HA – Max.temperature alarm, LA – Min. temperature Alarm, H2 – Max. temperature alarm 3 Probe, L2 – Min temperature alarm 3 probe, EA – External Alarm, CA – Serious external alarm, dA – Door open alarm, HF –...
  • Page 12: Cleaning, Care & Maintenance

    Cleaning, Care & Maintenance Routine maintenance Switch off and disconnect from the power supply before cleaning. • Clean the enclosure and interior of the appliance as often as possible. • Clean the unit with moist cloth. Never allow the switch, control panel, cable or plug to get wet. •...
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Potential Failure Problem solving action The appliance is not The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and switched on working Plug and/ or lead are damaged Call your agent or qualified technician Fuse in the plug has blown Replace the fuse (UK Plug) Power supply...
  • Page 14: Disposal

    Disposal If the appliance is no longer of use and you wish to dispose of it, remove doors to prevent any small child from be trapped inside. Then please do in an environmentally correct way. Contact a qualified service technician: To recover all Freon/refrigerant To remove the compressor or remove the oil from the compressor To remove the flammable insulation blowing gases...
  • Page 15: Technical Data

    Technical data Model Dual temperature refrigerated drawers Climate Class Refrigerant Gas Refrigerant Charge Temperature Range (°C) Please refer to the information indicated on the product. You will find Input Power the information on the rating label on the back of the unit as well as Rated Frequency inside the cooling compartment.
  • Page 16 P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 17 P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 18 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung durch. Inhaltsverzeichnis Produktübersicht ......................17 Sicherheitshinweise ......................
  • Page 19: Produktübersicht

    Produktübersicht Article Description Doppeltemperatur- Kühlschubladen - EINE SCHUBLADE Doppeltemperatur- Kühlschubladen - ZWEI SCHUBLADEN P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung zu Ihrer persönlichen Sicherheit sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren oder in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf, um jederzeit darauf zurückgreifen zu können. In den folgenden Punkten muss das Gerät die landesüblichen Vorschriften erfüllen: 1.
  • Page 21 Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Lassen Sie Kindern nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 22: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, muss dieses wie in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt und angeschlossen werden. Reparaturen und Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom Kundendienst/ qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Der Schlüssel zum Schaltschrank muss außerhalb der Reichweite von Kindern und Benutzern aufbewahrt werden.
  • Page 23: Platzierung Und Installation

    Platzierung und Installation • Packen Sie das Gerät aus. Achten Sie darauf, dass Kunststoffschutzfolien und Schutzschichten vollständig von allen Oberflächen entfernt werden. Um Verletzungen zu vermeiden und Beschädigungen des Gerätes vorzubeugen, wird empfohlen, dass das Gerät von zwei Personen ausgepackt und installiert. •...
  • Page 24: Funktion Und Handhabung

    Funktion und Handhabung Aufbewahrung von Lebensmitteln Halten Sie die folgenden Hinweise ein, um ein bestmögliches Ergebnis zu erzielen: • Füllen Sie das Gerät erst dann mit Lebensmitteln, wenn es die gewünschte Betriebstemperatur erreicht hat. • Stellen Sie niemals unverschlossene heiße Speisen oder Flüssigkeiten in das Gerät. •...
  • Page 25 Funktion und Handhabung Temperatureinstellung und Bedienpanel (Dixell) • Modus Funktion/ Erläuterung Das Bedienpanel des Thermostats: Kompressorfunktionsindikator Blinken Kompressorstart Verzögerung Abtauindikator Blinken Abtropfprozess Ventilator in Betrieb SET Taste Blinken Ventilatorstartverzögerung Abtau Taste Beleuchtungstaste Alarmindikator (Alarmcode prüfen) Aufwärts Taste Lichtindikator (Aktiv in Glastürmodellen) Abwärts Taste Stand By-/ Abwärts Taste Temperatureinheit...
  • Page 26 Funktion und Handhabung Alarm Code Beschreibungen: • P1 – Temperaturfühler, P2 – Temperaturfühler Verdampfer, HA – Max.Temperaturalarm, LA – Min.Temperaturalarm, H2 – Max. T.Alarm 3. Fühler, L2 – Min T.Alarm 3. Fühler, EA – Externer Alarm, CA – Schwerer externer Alarm, dA – Türöffnungsalarm, HF – Abtaualarm.
  • Page 27: Reinigung, Pflege Und Wartung

    Reinigung, Pflege und Wartung Routinemäßige Wartung Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker. • Reinigen Sie das Gehäuse und das Innere des Gerätes so oft wie möglich. • Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Achten Sie darauf, dass Schalter, Bedienfeld, Kabel und Netzstecker nicht nass werden.
  • Page 28: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Fehlerbehebung Der Gerät Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit funktioniert dem Stromnetz verbunden und eingeschaltet ist nicht. Stecker oder Kabel sind beschädigt. Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker Sicherung im Stecker beschädigt Kontaktieren Sie einen unserer Mitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker...
  • Page 29: Entsorgung

    Entsorgung Wenn das Gerät nicht länger verwendet wird und Sie es entsorgen möchten, entfernen Sie die Türen, um zu verhindern, dass kleine Kinder im Innern eingesperrt werden. Entsorgen Sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise. Kontaktieren Sie einen qualifizierten Service- Techniker Um das gesamte Freon/Kühlmittel ordnungsgemäß...
  • Page 30: Technische Daten

    Technische Daten Modell Doppeltemperatur- Kühlschubladen Klimaklasse Kühlmittel Kühlmittelmenge Temperaturbereich(°C) Nennleistung Die genauen technischen Daten Ihres Geräts finden Sie auf dem Nennfrequenz Typenschild. Dieses finden Sie auf der Rückseite Ihres Geräts sowie im Nennspannung Inneren des Geräts. Der Schaltplan ist ebenfalls auf Rückseite und sowie Innere Kapazität Inneren des Geräts angebracht.
  • Page 31 P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 32 Traduction du mode d’emploi d’origine Cher Client, Félicitations pour l'achat de ce produit. Veuillez prendre quelques minutes pour lire les instructions d’utilisation suivantes avant de commencer à utiliser l’appareil. Table des matières Aperçu du produit ......................31 Conseils relatifs à la sécurité..................... 32 Utilisation prévue ......................
  • Page 33: Aperçu Du Produit

    Aperçu du produit Description du produit Tiroirs réfrigérés double température – TIROIR SIMPLE Tiroirs réfrigérés double température – TIROIR DOUBLE P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 34: Conseils Relatifs À La Sécurité

    Conseils relatifs à la sécurité IMPORTANT: Pour votre sécurité, veuillez lire le manuel attentivement avant d'installer ou d'utiliser ce produit. Conservez ce manuel pour consultation ultérieure. Consultez les normes locales et nationales suivantes pour vous y conformer: 1. Législation relative à la santé et à la sécurité au travail 2.
  • Page 35 Conseils relatifs à la sécurité 17. NE placez AUCUNE substance combustible, explosive ou volatile, ni aucun fluide agressif, acide et alcalin dans l’appareil. 18. NE PAS utiliser cet appareil pour stocker des fournitures médicales. 19. NE PAS utiliser de nettoyeurs à jet/haute pression pour nettoyer l’appareil.
  • Page 36: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisez cet appareil exclusivement pour la réfrigération et le stockage de produits alimentaires et de boissons à des fins commerciales. Emplacement et installation • Retirez l'emballage de l'appareil. Assurez-vous de retirer de toutes les surfaces l’intégralité des films et revêtements de protection en plastique.
  • Page 37: Mise En Route

    Mise en route Stockage des aliments Suivez ces instructions afin d'obtenir les meilleurs résultats de votre appareil: • Rangez des produits alimentaires dans l’appareil uniquement lorsque celui-ci a atteint la température de fonctionnement correcte. • Ne placez pas d'aliments ou de liquides chauds non recouverts à l'intérieur de l'appareil. •...
  • Page 38 Mise en route Réglage de la température et commandes (Dixell) • Le panneau avant de l’écran du Voyant LED Mode Fonction/Explication thermostat : ALLUMER Voyant de fonctionnement du compresseur Clignotant Voyant de retard de démarrage du compresseur ALLUMER Dégivrage activé Clignotant Temps d’égouttage en cours ALLUMER...
  • Page 39 Mise en route Description du code d'alarme : • P1 – Défaillance de la sonde ambiante, P2 – Défaillance de la sonde de l'évaporateur, HA – Alarme de température maximale, LA – Alarme de température minimale, H2 – Alarme de température maximale de la 3 sonde, L2 –...
  • Page 40: Nettoyage, Soin Et Entretien

    Nettoyage, soin et entretien Entretien de routine Mettez l'appareil hors tension, puis débranchez la fiche d'alimentation de la prise de courant avant de procéder au nettoyage. • Nettoyez l’enceinte et l’intérieur de l’appareil aussi souvent que possible. • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon humide. Ne laissez jamais le commutateur, le panneau de commande, le cordon et la fiche d’alimentation trempé.
  • Page 41: Dépannage

    Dépannage Panne Défaillance éventuelle Gestes de résolution des problèmes L’appareil ne L'appareil n'est pas mis sous tension Vérifiez que l'unité soit correctement branchée et sous tension fonctionne pas correctement Fiche et/ou câble endommagés Contactez votre agent ou technicien qualifié Un fusible dans la fiche a sauté Remplacez le fusible (fiche Royaume-Uni) Alimentation Vérifiez la source d’alimentation...
  • Page 42: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Si l’appareil ne sert plus et que vous souhaitez le mettre au rebut, retirez-en les portes afin d’empêcher tout enfant en bas âge de s’y retrouver piégé. Veuillez en conséquence le mettre au rebut d’une manière favorable à la protection de l’environnement. Contactez un technicien d’entretien qualifié: Pour récupérer tout le fréon/réfrigérant Pour retirer le compresseur ou retirer l’huile du compresseur...
  • Page 43: Donées Techniques

    Donées techniques Modèle Tiroirs réfrigérés double température Classe climatique Gaz frigorigène Charge de réfrigérant Gamme de températures (°C) Veuillez vous référer aux informations indiquées sur le produit. Vous Puissance d’entrée trouverez ces informations sur la plaque signalétique apposée au dos Fréquence nominale de l’appareil ainsi qu’à...
  • Page 44 P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 45 P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 46 Traducción de las instrucciones originales Estimado cliente, Estimada clienta. Felicitaciones por la adquisición de su producto. Como todos los productos, también este producto ha sido desarrollado de acuerdo con la tecnología más moderna, y utilizando componentes eléctricos confi ables y modernos.
  • Page 47: Panorâmica Do Produto

    Panorâmica do produto Descrição do artigo Cajones frigoríficos de doble temperatura – CAJÓN SIMPLE Cajones frigoríficos de doble temperatura – DOBLE CAJÓN P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 48: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Importante: antes de poner el expositor en funcionamiento, para mayor seguridad lea estas instrucciones con cuidado. Guarde estas instrucciones para poderlas consultar en caso de necesidad. Verifique que el cumpla con los puntos que se detallan a continuación, relativos al país en donde se utilice: 1.
  • Page 49 Indicaciones de seguridad No deje que los niños jueguen con el aparato. Limpieza y mantenimiento del usuario no deben ser llevadas a cabo por los niños sin supervisión. Nunca coloque en el interior del artefacto objetos inflamables, explosivos o volátiles, sustancias corrosivas, álcalis u otros líquidos. En ninguna circunstancia guarde sustancias de uso médico en el artefacto.
  • Page 50: Destinación De Uso

    Indicaciones de seguridad El acceso a la nevera/congeladora deberá mantenerse fuera del alcance de los niños. No insertar en este aparato material explosivo, por ejemplo depósitos de aerosol con gas inflamable. Destinación de uso Este aparato está destinado únicamente a la conservación de alimentos y bebidas. P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 51: Colocación Y Alineación

    Colocación y alineación • Desembalar el aparato. Comprobar que todos los plásticos protectivos y las protecciones se eliminen por completo de todas las superficies. Para evitar accidentes o daños, el aparato debe desembalarse y montarse por dos personas. • La clase climática se encuentra en la placa de características. Especifica las temperaturas ambientes a las que se puede accionar el aparato.
  • Page 52: Función

    Función Conservación de alimentos Para obtener mejores resultados, respite las instucciones siguientes: • Llenar el aparato de alimentos solo cuando el aparato ha alcanzado la temperature correcta • No colocar alimentos descubiertos o líquidos calientes en el aparato • Cubrir o envolver correctamente los alimentos •...
  • Page 53 Función Ajuste y control de temperatura (Dixell) • Frontal de la pantalla del Modo Función/Explicación termostato: Encendido Indicador de operación del compresor Parpadeando Indicador de compresor en espera Encendido Descongelación activada Parpadeando Función de goteo activa Encendido Indicador de ventilador activo Indicador de ventilador en espera (Después de Parpadeando descongelación)
  • Page 54 Función Descripción del código de alarma: • P1- Fallo del termómetro de la cámara, P2- Fallo del termómetro del evaporador, HA- Alarma de máxima temperatura, LA- Alarma de mínima temperatura, H2- Alarma de máxima temperatura del tercer termometro, L2- Alarma de mínima temperatura del tercer termómetro, EA- Alarma externa, CA- Alarma externa grave, dA- Alarma de puerta abierta, HF- Alarma de descongelación Cómo montar los pies antivuelco Cómo limpiar el filtro del condensador...
  • Page 55: Limpeza Y Mantenimiento

    Limpeza y mantenimiento Mantenimiento rutinario Antes de desenchufar, apagar siempre el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente. • Limpiar el interior y el exterior del aparato cuantas más veces posible. • Limpiar el aparato con un paño ligeramente húmedo. Asegurarse no mojar el interruptor, el cuadro de mandos, el cable y el enchufe.
  • Page 56: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problemas Causa posible Medidas El aparato no El aparato está apagado. Asegurarse que el aparato esté conectado a la red eléctrica y encendido. funciona. El enchufe o el cable están dañados. Contactar con nuestros agentes o técnicos cualificados. Defecto interno del cableado.
  • Page 57: Eliminación

    Eliminación Si el gabinete ya no se utilizará más y desea deshacerse del mismo, sáquelo hacia el exterior para evitar que los niños queden atrapados en su interior accidentalmente. Desech el aparato de manera adecuada. Contacte e un técnico de servicio calificado: Para recuperar todo el refrigerante/ freón Para sacar el compressor o el aceite del compressor Para sacar los gases de aislamiento inflamables...
  • Page 58: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Modelo Cajones frigoríficos de doble temperatura Clase climática Líquido refrigerante Carga de refrigerante Rango de temperatura (°C) Por favor refiérase a la información indicada en el producto. Se Línea de entrada encontraran las informaciónes en la etiqueta en la parte posterior Frecuencia nominal de la unidad, así...
  • Page 59 P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 60 Tradução das instruções originais Caro Cliente, Parabéns pela aquisição deste produto. Dedique alguns minutos antes de iniciar o funcionamento do aparelho para ler as seguintes instruções de funcionamento. Índice Panorâmica do produto ....................59 Conselhos de Segurança ....................60 Utilização Prevista......................61 Localização e Instalação ....................
  • Page 61: Panorâmica Do Produto

    Panorâmica do produto Descrição do artigo Gavetas refrigeradas de dupla temperature – GAVETA ÚNICA Gavetas refrigeradas de dupla temperature – GAVETA DUPLA P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 62: Conselhos De Segurança

    Conselhos de Segurança IMPORTANTE: Para sua segurança, leia o manual atentamente antes de instalar ou utilizar este produto. Guarde este manual para referência futura. Consulte as Normas Nacionais e Locais para cumprir com o seguinte: 1. Legislação de Saúde e Segurança no Trabalho 2.
  • Page 63: Utilização Prevista

    Conselhos de Segurança NÃO use este aparelho para armazenar fornecimentos de medicamentos. 19.NÃO use lavadoras a jato/pressão para limpar o aparelho. NÃO permita que as crianças brinquem com a embalagem e elimine os sacos de plástico de forma segura. As garrafas que contenham uma elevada percentagem de álcool devem estar vedadas e ser colocadas verticalmente no frigorífico.
  • Page 64: Localização E Instalação

    Localização e Instalação • Retire o aparelho da embalagem. Certifique-se de que todas as películas de plástico e os revestimentos de proteção são retirados de todas as superfícies. Para evitar lesões pessoais ou danos no aparelho, recomendamos que o aparelho seja desembalado e montado pelo menos por duas pessoas. •...
  • Page 65: Funcionamento

    Funcionamento Armazenar alimentos Para obter os melhores resultados do seu aparelho, siga estas instruções: • Armazene os alimentos no aparelho apenas quando este tiver atingido a temperatura de funcionamento correta. • Não coloque alimentos quentes ou líquidos destapados dentro do aparelho. •...
  • Page 66 Funcionamento Configuração de temperatura e controlo (Dixell) Painel frontal do visor do termostato: Modo Função/Explicação LIGADO Indicador de funcionamento do compressor Intermitente Indicador de atraso no arranque do compressor LIGADO Descongelação ativada Intermitente Tempo de gotejamento em andamento LIGADO Indicador de funcionamento do ventilador Indicador de atraso no ventilador (depois de Botão SET (Configuração) Intermitente...
  • Page 67 Funcionamento Descrição do código de alarme: • P1 – Falha da sonda de quarto, P2 – Falha da sonda do evaporador, HA – Alarme de temperatura máx. LA – Alarme de temperatura mín, H2 – Alarme de temperatura máx. 3 sonda, L2 –...
  • Page 68: Limpeza, Cuidados E Manutenção

    Limpeza, Cuidados e Manutenção Manutenção de rotina Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes da limpeza. • Limpe o interior e o revestimento do aparelho com a maior frequência possível. • Limpe a unidade com um pano húmido. Nunca deixe que o interruptor, o painel de controlo, o cabo ou a ficha se molhem.
  • Page 69: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Falha Falha potencial Ação para resolução de problemas O aparelho não O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está ligado e a ficha ligada à tomada funciona A ficha e/ou cabo estão danificados Contacte o seu agente ou um técnico qualificado.
  • Page 70: Eliminação

    Eliminação Se o aparelho já não estiver a ser usado e pretender eliminá-lo, tire as portas para evitar que qualquer criança pequena possa ficar presa no interior. Depois descarte-o de uma forma ambientalmente correta. Contacte um técnico de serviço qualificado: Para recuperar todo o gás Freon/refrigerante Para remover o compressor ou remover o óleo do compressor Para remover os gases de isolamento inflamáveis...
  • Page 71: Dados Técnicos

    Dados Técnicos Modelo Gavetas refrigeradas de dupla temperatura Classe Climática Gás de refrigeração Carga Refrigerante Faixa de temperatura (°C) Consulte as informações indicadas no produto. Vai encontrar as Potência de Entrada informações na etiqueta de classificação na parte de trás do aparelho, Frequência Atribuída assim como no interior do compartimento de refrigeração.
  • Page 72 P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 73 P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 74 Traduzione delle istruzioni originali Gentile cliente, Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto. Prenditi qualche minuto prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio e leggi le seguenti istruzioni operative. Contenuto Panoramica Prodotto ......................73 Suggerimenti di sicurezza ....................74 Uso Previsto ........................75 Luogo e installazione ......................
  • Page 75: Panoramica Prodotto

    Panoramica Prodotto Descrizione articolo Cassettiera refrigerata a doppia temperatura – SINGOLO CASSETTO Cassettiera refrigerata a doppia temperatura – DOPPIO CASSETTO P2M075STD-Ver1.0...
  • Page 76: Suggerimenti Di Sicurezza

    Suggerimenti di sicurezza IMPORTANTE: Per la propria sicurezza leggere il manuale attentamente prima di installare o usare questo prodotto. Conservare il presente manuale per futuro riferimento. Consultare gli Standard locali e nazionali per garantire la conformità con quanto segue: 1. Legislazione sulla salute e sicurezza sul posto di lavoro 2.
  • Page 77: Uso Previsto

    Suggerimenti di sicurezza 19. NON usare dispositivi di lavaggio a getto/pressione per pulire l'apparecchio. 20. NON consentire ai bambini di giocare con l'imballaggio e smaltire i sacchetti di plastica in modo sicuro. 21. Le bottiglie che contengono una percentuale di alcol devono essere sigillate e posizionate verticalmente nel frigorifero.
  • Page 78: Luogo E Installazione

    Luogo e installazione • Rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio. Assicurarsi che tutte le pellicole protettive di plastica e i rivestimenti vengano completamente eliminati da tutte le superfici. Per evitare lesioni o danni all’unità, si consiglia di disimballare ed installare l’apparecchio in presenza di due persone. •...
  • Page 79: Funzionamento

    Funzionamento Conservazione degli alimenti Per ottenere i risultati migliori dal tuo apparecchio, seguire le seguenti istruzioni: • Conservare gli alimenti nell’apparecchio solo quando ha raggiunto la temperatura di esercizio corretta. • Non posizionare alimenti o liquidi caldi senza coperchio all'interno dell'apparecchio. •...
  • Page 80 Funzionamento Impostazione e controllo della temperatura (Dixell) • Pannello frontale del termoregolatore: Mode Function/ Explanation Indicatore di funzionamento del Acceso compressore Lampeggiante Indicatore ritardo di avvio del compressore Acceso Scongelamento in corso Lampeggiante Tempo di sgocciolamento in corso Acceso Indicatore di funzionamento del ventilatore Indicatore ritardo di avvio del ventilatore Lampeggiante (dopo fase di scongelamento)
  • Page 81 Funzionamento Descrizione Allarmi: P1 – Errore sonda camera, P2 – Errore sonda evaporatore, HA – Allarme Temperatura Massima, LA – Allarme Bassa temperatura, H2 Allarme Temp.Massima e 3 Sonda, L2 – Allarme Temp.Minima e 3 Sonda, EA – Allarme esterno, CA – Grave allarme esterno, dA –...
  • Page 82: Pulizia, Assistenza E Manutenzione

    Pulizia, assistenza e manutenzione Spegnere e scollegare dalla rete di alimentazione prima della pulizia. • Pulire l’esterno e l’interno dell’apparecchio più frequentemente possibile. • Pulire l’unità con un panno umido. Non permettere mai all’interruttore, al pannello di controllo, al cavo o alla spina di bagnarsi.
  • Page 83: Risoluzione Dei Problem

    Risoluzione dei problem Problema Potenziale problema Azione per risolvere il problema L’apparecchio non L’unità non è accesa Controllare che l'unità sia collegata correttamente e accesa funziona La spina e / o il cavo sono Contattare il proprio rappresentante o un danneggiati tecnico qualificato Il fusibile nella spina è...
  • Page 84: Smaltimento

    Smaltimento Se l'apparecchio non viene più utilizzato e si desidera smaltirlo, rimuovere gli sportelli per evitare che bambini piccoli rimangano intrappolati all'interno. Quindi si prega di farlo in modo ecocompatibile. Contattare un tecnico qualificato: Per recuperare tutto il freon / refrigerante Per rimuovere il compressore o l’olio dal compressore Per rimuovere i gas infiammabili di soffiatura dell'isolamento Il distributore / rivenditore potrà...
  • Page 85: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Modello Cassettiera refrigerata a doppia temperatura Classe climatica Gas refrigerante Carica del refrigerante Range di temperatura (°C) Fare riferimento alle informazioni indicate sul prodotto. Troverete le Alimentazione in entrata informazioni sull'etichetta informativa sul retro dell'unità così come Frequenza nominale all'interno del compartimento di raffreddamento.
  • Page 86 P2M075STD-Ver1.0...

This manual is also suitable for:

Csrmpn3Csrmpn4Csrmpn6

Table of Contents