Page 2
The TEQ™ TWO table must be set up properly. This does not only serve better gameplay experience but also serves your safety. Please follow these instructions: Clean the surface with warm water and use a mop (DO NOT use any abrasive sponges). Regular maintenance is essential to keep the TEQ™ TWO table safe and reliable. At least twice a month, check all screws, nuts to ensure that they function properly.
Масата TEQ™ TWO трябва да бъде монтирана правилно. Това не само служи за по-добро игрово изживяване, но и за вашата безопасност. Моля, следвайте тези инструкции: Почистете повърхността на масата с топла вода и използвайте моп (НЕ използвайте абразивни гъби). Редовната поддръжка е от съществено значение, за да поддържате масата TEQ™ TWO безопасна...
Page 5
修无效! 安裝(可選) 請仔細閱讀並遵循以下說明。在開始安裝前,請確保完全閱讀了組裝說明,然後準備好所有必須的螺釘、壁虎以及所列的安裝工具。 重要事項:移動TEQ™ TWO桌子時請小心謹慎。移動時請確保至少有兩個成年人抬起桌子,切勿在地板上推拉TEQ™ TWO球桌,否則可能會損壞零件。 安裝條件 Teqball球場的建議尺寸為�� m長 x � m寬 x � m高。TEQ™ TWO球桌應對稱放置在�� m x � m矩形區域的中間。如果TEQ™ TWO球桌放置在室外,則需提供一個�.� m長 x � m寬 x 至少�.� m深的混凝土地基。 請注意! 瀝青或混凝土地基的厚度非常重要。如果不足規定的�.� m,請不要開始安裝! 安裝工具 �個 HILTI M��x�� 鍍鋅內六角螺釘 (DIN ���; ISO ����) �個...
Page 6
Stůl TEQ™ TWO (dále jen „výrobek“) je vyroben podle nejpřísnějších průmyslových a bezpečnostních norem a společnost Teqball neustále provádí testy kvality a bezpečnosti, aby zajistila, že tyto normy jsou dodržovány nebo překračovány. Nicméně žádný výrobek, zejména ten s těžkými nebo pohyblivými částmi, není zcela bez rizika.
Page 7
Der TEQ TWO Tisch muss ordnungsgemäß aufgestellt werden. Dies dient nicht nur dem besseren Spielerlebnis, sondern auch Ihrer Sicherheit. Bitte folgen Sie diesen Anweisungen: Reinigen Sie die Oberfläche mit warmem Wasser und verwenden Sie ein weiches Mopp (KEINE Scheuerschwämme verwenden). Die regelmäßige Wartung ist unerlässlich, um den TEQ TWO Tisch sicher und zuverlässig zu halten.
Page 8
BETINGELSER FOR MONTERINGEN Den anbefalede størrelse af Teqball-banen er 10 m lang, 8 m bred og 4 m høj. TEQ™ TWO-bordet skal placeres symmetrisk i midten af dette område på 10 m x 8 m. Hvis TEQ™ TWO-bordet er opstillet udendørs, er et område på 1,5 m x 1 m x minimum 0,1 m dyb beton eller asfalt påkrævet.
Page 9
Palun lugege ja järgige hoolikalt käesolevaidneid juhiseid. Enne paigaldamise alustamist veenduge, et kõik kokkupanemisjuhised on korralikult läbi loetud ja et kõik vajalikud kruvid ja, ankrupoldid ning samutija loetletud nõutavad tööriistad on olemas. TÄHTIS: liigutage TEQ™ TWO lauda ettevaatlikult. Seda tuleb alati tõsta või kanda kahe inimesega. Ärge kunagi lükake või tõmmake TEQ™ TWO lauda põrandal, sest see võib laua osi kahjustada. PAIGALDUSTINGIMUSED Soovitatav Teqballi väljak on 10 m pikk, 8 m lai ja 4 m kõrge.
Page 10
El tamaño recomendado de la cancha de Teqball es de 10 m de largo, 8 m de ancho y 4 m de alto. La mesa TEQ™ TWO se debe posicionar simétricamente en el medio de esta área rectangular de 10 m x 8 m.
Page 11
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata niitä. Varmista ennen asennuksen aloittamista, että olet noudattanut kaikkia annettuja ohjeita ja että käytössäsi on kaikki tarvittavat, luettelon mukaiset ruuvit, ankkurit ja asennustyökalut. TÄRKEÄÄ: Siirrä TEQ™ TWO -pöytää varovasti. Vähintään kahden aikuisen tulee nostaa pöytää, kun sitä kuljetetaan. Älä koskaan työnnä tai vedä TEQ™ TWO -pöytää lattiaa pitkin, sillä sen osat saattavat vaurioitua.
Page 12
Les dimensions recommandées pour un terrain de Teqball sont les suivantes : 10 m de long sur 8 m de large et 4 m de haut La table TEQ™ TWO est positionnée de façon symétrique...
Page 13
Το τραπέζι TEQ TWO πρέπει να συναρμολογηθεί σωστά. Αυτό είναι απαραίτητο, όχι μόνο για τη βέλτιστη αθλητική εμπειρία, αλλά και για την δική σας ασφάλεια. Παρακαλούμε, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: Καθαρίζετε την επιφάνεια με ζεστό νερό και πανί (ΜΗΝ χρησιμοποιείτε σφουγγάρια τριβής). Η τακτική συντήρηση είναι απαραίτητη για να είναι το τραπέζι TEQ TWO ασφαλές...
Page 14
Molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik i da se strogo pridržavate navedenih uputa. Prije nego što započnete postavljanje, provjerite jesu li sve upute za montažu jasne i jesu li svi potrebni vijci i sidra, te alati za sastavljanje pri ruci. VAŽNO: Pažljivo pomičite stol TEQ™ TWO. Stol uvijek trebaju nositi najmanje dvije odrasle osobe. Nikada ne gurajte i ne povlačite stol TEQ™ TWO po podu jer se dijelovi stola mogu oštetiti. UVJETI POSTAVLJANJA Preporučena veličina Teqball terena je duljine 10 m, širine 8 m i visine 4 m.
Page 15
FONTOS Óvatosan mozgassa a TEQ™ TWO asztalt. Tilos az asztalt az asztallapnál fogva mozgatni. Az asztal felemelését mindig legalább két felnőtt végezze. Ne tolja a földön a TEQ™ TWO asztalt, mert megsérülhetnek a részei. AZ ASZTAL ELHELYEZÉSÉNEK FELTÉTELEI A Teqball pálya javasolt mérete: 10 m hosszú, 8 m széles és 4 m magas.
Page 16
Pulire la superficie con acqua calda e utilizzare uno straccio (NON utilizzare spugne abrasive). La manutenzione regolare è essenziale per mantenere il tavolo TEQ™ TWO sicuro e affidabile. Prima di ogni utilizzo controllare il tavolo TEQ™ TWO e accertarsi che il prodotto sia in condizioni adatte all’utilizzo (controllare che tutti i componenti siano integri, che non vi siano deformazioni, crepe o rotture)! Almeno due volte al mese controllare tutte le viti e i dadi per assicurarsi che funzionino correttamente.
Page 18
TWO stalas pagamintas pagal aukščiausius pramonės bei saugomos standartus, o Teqball nuolat atlieka kokybės ir saugos bandymus, siekiant užtikrinti, kad šių standartų laikomasi arba jie yra viršijami. Tačiau nei vienas gaminys, ypač turintis sunkias ar judančias dalis, yra visiškai nerizikingas.
Page 19
TWO galds būtu drošs un uzticams. Pirms katras lietošanas vizuāli pārbaudiet TWO galdu, lai pārliecinātos, ka produkts ir lietojams (neviena detaļa nav bojāta, deformēta, nav plaisu vai lūzumu). Vismaz divas reizes mēnesī pārbaudiet visas skrūves, uzgriežņus, lai pārliecinātos, ka tie darbojas pareizi.
Page 20
INSTALLAZZJONI (FAKULTATTIVA) Id-daqs rakkomandat tal-kamp ta’ Teqball hu 10 m tul, 8 m wesgħa u 4 m għoli. Mejda waħda ta’ TEQ™ TWO titpoġġa b’mod simetriku f’nofs din iż-żona rettangolari ta’ 10 m x 8 m. Jekk il-mejda ta’ TEQ™ TWO titpoġġa barra, bażi tal-konkrit jew asfalt li hu 1.5 m x 1 m x minimu ta’ 0.1 m fond hu meħtieġ.
Page 21
INSTALLATIE VOORWAARDEN De aanbevolen grootte van het Teqball veld is 10 meter lang, 8 meter breed en 4 meter hoog. De TEQ ™ TWO tafel is symmetrisch geplaatst in het midden van dit 10 m x 8 m rechthoekige gebied.
Page 22
WARUNKI INSTALACJI Zalecany rozmiar boiska do gry w Teqball to 10 m długości, 8 m szerokości i 4 m wysokości. Stół TEQ™ TWO należy ustawić symetrycznie na środku wyznaczonego prostokąta o wymiarach 10 m x 8 m. Jeśli stół TEQ™ TWO znajduje się na dworze, wymagane jest podłoże betonowe lub asfaltowe o wymiarach 1,5 x 1 m i grubości co najmniej 0,1 m.
Page 23
CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO O tamanho recomendado do campo de Teqball é de 10 m de comprimento, 8 m de largura e 4 m de altura. A mesa TEQ™ TWO deve ser posicionada simetricamente no centro desta área retangular de 10 m x 8 m. Se a mesa TEQ™ TWO estiver localizada ao ar livre, é necessária uma base de betão ou asfalto com 1,5 m x 1 m x no mínimo 0,1 m de profundidade.
Page 24
CONDIȚII DE INSTALARE Dimensiunea recomandată a terenului de Teqball este de 10 m lungime, 8 m lățime și 4 m înălțime. Masa TEQ™ TWO este poziționată simetric în mijlocul acestei zone dreptunghiulare de 10 m x 8 m. Dacă masa TEQ™ TWO este amplasată în aer liber, ea trebuie plasată pe o bază de beton sau asfalt de minimum 1,5 m x 1 m x 0,1 m adâncime.
необходимые монтажные инструменты. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: перемещайте стол TEQ™ TWO с осторожностью. Для его перемещения всегда требуется как минимум два взрослых человека. Никогда не толкайте и не тяните стол TEQ™ TWO по полу, так как это может привести к его повреждению.
Page 26
Miza TEQ™ TWO mora biti pravilno pripravljena. To ne služi le boljši igra, ampak tudi poveča vašo varnost. Upoštevajte ta navodila: očistite površino s toplo vodo in uporabite krpo (NE uporabljajte abrazivih gobic). Redno vzdrževanje je ključnega pomena za varno in zanesljivo uporabo mize TEQ™ TWO. Vsaj dvakrat mesečno preverite vse vijake in matice, da zagotovite pravilno delovanje.
Page 27
Stôl TEQ™ TWO, ktorý ste si zakúpili (ďalej len „výrobok“), sa vyrába v súlade s najprísnejšími priemyselnými a bezpečnostnými normami a spoločnosť Teqball neustále vykonáva testy kvality a bezpečnosti, aby zabezpečila, že tieto normy sa dodržiavajú alebo presahujú. Napriek tomu žiadny výrobok, najmä výrobok s ťažkými alebo pohyblivými časťami, nie je úplne bezpečný.
Page 28
INSTALLATIONSFÖRHÅLLANDEN Den rekommenderade storleken för spelplanen för Teqball är 10 m i längd, 8 m i bredd och 4 m i höjd. TEQ™ TWO bordet ska positioneras symmetriskt i mitten av det rektangulära området på 10 m x 8 m.
Page 29
54 kg (BOX 3/3) 40 kg (BOX 2/3) 118 kg (BOX 1/3) 1500 mm 3190-188-783AA...
Page 47
min.1m min.1,5 m Remove the covering caps (4x) from the table legs and mark the position of the boreholes (4x) in the center of the marked area. .أزل أغطية التغطية )عددها 4( من أرجل الطاولة وحدد مواضع الثقوب )عددها 4( في وسط المنطقة المحددة للتثبيت Свалете...
Page 48
ø 15 mm Remove the table from the marked area and drill 4 x 15 mm diameter boreholes with the hammer drill at the marked points. .أزل الطاولة من المنطقة المحددة للتثبيت واحفر ثقو ب ًا بقطر 4 × 51 مم باستخدام المثقاب المطرقي في المواضع المحددة Извадете...
Page 49
Blow out the generated dust from the boreholes. .انفخ الغبار الناتج عن الثقب إلزالته Издухайте получения при пробиването на дупките прах. 吹出孔中產生的灰塵。 Vzniklý prach z otvorů vyfoukněte. Blasen Sie den entstandenen Staub aus den Löchern. Blæs hullerne rene for støv. Puhuge puurimistolm aukudest välja.
Page 50
Strike the anchors into the holes with a hammer so that the top of the anchors are flush with the surface of the concrete. .ث ب � ِ ت مراسي التثبيت في الثقوب بمطرقة بحيث يكون الجزء العلوي من مراسي التثبيت محاذ ي ًا لسطح الخرسانة Забийте...
Page 51
Use the HILTI HSD-G M12x50 or HSD-M M12x50 setting tool to widen the bottom of the anchors. . لتوسيع الجزء السفلي من مراسي التثبيتHSD-M M12x50 أوHILTI HSD-G M12x50 استخدم أداة الضبط Използвайте инструмент за монтаж HILTI HSD-G M12x50 или HSD-M M12x50, за да разширите дъното на анкерите. 使用...
Page 52
Raise the table and adjust it so that the holes on the table are over the boreholes. .ارفع الطاولة واضبطها بحيث تكون الثقوب الموجودة في الطاولة بمحاذاة الثقوب الموجودة في األرض Повдигнете масата и я регулирайте така, че отворите на масата да са над отворите. 升起球桌幷進行調整,...
Page 53
Position the table right over the holes and then screw in the galvanized hexagon screws. We advise inserting the screws gradually, making sure the table is positioned correctly before tightening. Required torque: max 30 Nm. ٍ ضع الطاولة مباشر ة ً فوق الثقوب ثم قم بربط البراغي السداسية المجلفنة. ننصح بإدخال البراغي تدريج ي ًا، مع التأكد من وضع الطاولة بشك ل .صحيح...
Page 54
Put the covering cap back to its proper place. Before using the table, please check if the table is fix and cannot be moved from the installation area. .أعد غطاء التغطية إلى مكانه الصحيح. وقبل استخدام الطاولة، ي ُرجى التحقق مما إذا كانت الطاولة ثابتة وال تتحرك من منطقة التثبيت Поставете...
Need help?
Do you have a question about the TWO and is the answer not in the manual?
Questions and answers