Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WOWPB100002A1CB
Manufacturer :
BIGBEN CONNECTED,
396-466, rue de la Voyette – CRT2 –
59273 Fretin, FRANCE
www.bigben-connected.com
Voltage , current , power :
Input/Entrée USB-C : 5V=2A
INput/Entrée Micro : 5V = 2A
Ouput/Sortie USB-A1/USB-A2 : 5V = 2.4A
Ouput/Sortie USB-C : 5V = 2A
Total Output/Sortie : 12.0W (Max)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WOW! WOWPB100002A1CB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bigben WOW! WOWPB100002A1CB

  • Page 1 WOWPB100002A1CB Manufacturer : BIGBEN CONNECTED, 396-466, rue de la Voyette – CRT2 – 59273 Fretin, FRANCE www.bigben-connected.com Voltage , current , power : Input/Entrée USB-C : 5V=2A INput/Entrée Micro : 5V = 2A Ouput/Sortie USB-A1/USB-A2 : 5V = 2.4A Ouput/Sortie USB-C : 5V = 2A...
  • Page 2 INDICATEURS LUMINEUX / LED INDICATORS LEDO Remaining Capacity Less than 25 to 50 to 75 to 100 PRÉSENTATION DU PRODUIT / DEVICE LAYOUT RECHARGER LA BATTERIE DE SECOURS / CHARGING THE POWERBANK RECHARGER UN APPAREIL MOBILE / CHARGING MOBILE DEVICE COMPATIBLE AVEC / SUITABLE FOR...
  • Page 3 Please read this manual carefully before use. If you need help, please contact our customer service department. SAFETY AND PRECAUTIONS FOR USE Make sure you read and understand all instructions before using this device. If any damage results from not following these instructions, the warranty will not apply.
  • Page 4: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    18. The powerbank may become warm with prolonged use. In most cases, this is normal. If the powerbank is not working properly, send it to the nearest service centre. 19. To use the powerbank safely, only use the charging cable provided. 20.
  • Page 5: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Bigben Connected SAS declares that the radio equipment type powerbank complies with EC regulations. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.bigben-connected.com/ declaration_conformity.php LIFETIME WARRANTY Register on the site within 30 days of your purchase; have your receipt at hand and follow the instructions.
  • Page 6 Veuillez conserver et lire ce manuel attentivement avant utilisation. Si vous avez besoin d’aide, vous pouvez également contacter notre service client. SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS D’USAGE Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des instructions, la garantie ne s’appliquera pas.
  • Page 7 16. Vous risquez d’endommager la batterie de secours et de violer la réglementation relative aux appareils de transmission hautes fréquences si vous effectuez des adaptations non autorisées. 17. Ne laissez pas tomber la batterie de secours, ne les heurtez pas et ne les secouez pas. Une manipulation brusque risque de le briser.
  • Page 8: Service Clients

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Bigben Connected SAS déclare que l’équipement radioélectrique du type batterie de secours est conforme à la règlementation CE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.
  • Page 9 Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Wenn Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. SICHERHEIT UND VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH Stellen Sie sicher, dass Sie alle Anweisungen gelesen und verstanden haben, bevor Sie dieses Gerät benutzen. Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen, erlischt die Garantie.
  • Page 10 16. Sie könnten die Powerbank beschädigen und gegen die Vorschriften für Hochfrequenzübertragungsgeräte verstoßen, wenn Sie unbefugte Änderungen vornehmen. 17. Lassen Sie die Powerbank nicht fallen, und setzen Sie sie keinen Stößen oder Erschütterungen aus. Eine unsanfte Behandlung könnte sie beschädigen. 18.
  • Page 11: Lebenslange Garantie

    KUNDENDIENST Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst: service-clients@ force-mobility.fr KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Bigben Connected SAS, dass der Typ des Notstrombatterie der EU- Verordnung entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: https://www.bigben-connected.com/declaration_ conformity.php LEBENSLANGE GARANTIE Registrieren Sie sich auf der Website innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf.
  • Page 12 Lees deze handleiding zorgvuldig door voor gebruik. Als je hulp nodig hebt, neem dan contact op met onze klantenservice. VEILIGHEID VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK Zorg ervoor dat je alle instructies hebt gelezen en begrepen voordat je dit apparaat gebruikt. Als er schade optreedt als gevolg van het niet naleven van deze instructies, is de garantie niet van toepassing.
  • Page 13 de regelgeving voor hoogfrequente transmissieapparatuur 17. Laat het apparaat of de batterij niet vallen, klop er niet mee en schud er niet mee. Ruwe behandeling kan breuk veroorzaken. 18. Tijdens langdurig gebruik kan het apparaat warm worden. In de meeste gevallen is dit normaal.
  • Page 14: Verklaring Van Overeenstemming

    Neem voor meer informatie contact op met onze klantenservice: service.clients@bigben-connected.com VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Hierbij verklaart Bigben Connected SAS dat de radioapparatuur van het type reservebatterij voldoet aan de voldoet aan de EG-voorschriften. De volledige tekst van de EU-verklaring is te vinden op de volgende webpagina: https://www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php...
  • Page 15 Lea atentamente este manual antes de utilizarlo. Si necesita ayuda, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. SEGURIDAD Y PRECAUCIONES DE USO Asegúrese de leer y comprender todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Si se produce algún daño por no seguir estas instrucciones, no se aplicará...
  • Page 16: Atención Al Cliente

    con brusquedad. 18. La batería externa puede calentarse con el uso prolongado. Esto es normal en la mayoría de los casos. Si la batería externa no funciona correctamente, envíala al servicio técnico más cercano. 19. Para usar la batería externa de forma segura, utiliza únicamente el cable de carga incluido.
  • Page 17: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Bigben Connected SAS declara que el equipo de radio de tipo batería externa cumple la normativa CE. El texto completo de la declaración de conformidad para la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:https://www.bigben- connected.com/declaration_conformity.php...
  • Page 18 Leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso. Se avete bisogno di aiuto, contattate il nostro servizio clienti. SICUREZZA E PRECAUZIONI D’USO Assicurarsi di aver letto e compreso tutte le istruzioni prima di utilizzare questo dispositivo. In caso di danni causati dalla mancata osservanza di queste istruzioni, la garanzia non sarà...
  • Page 19 17. Non fare cadere, urtare o scuotere il powerbank. Se non lo si maneggia con cura, potrebbe rompersi. 18. In seguito a un utilizzo prolungato, il powerbank potrebbe surriscaldarsi. Nella maggior parte dei casi, si tratta di una condizione normale. Se il powerbank non funziona correttamente, inviarlo presso il centro di assistenza più...
  • Page 20: Servizio Di Assistenza

    Per maggiori informazioni, contattare il nostro servizio di assistenza: service.clients@ bigben-connected.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Bigben Connected SAS dichiara che l’apparecchiatura radio di tipo powerbank è conforme alle normative CE. . Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente sito Web: https://www.bigben-connected.
  • Page 21 Leia atentamente este manual antes de o utilizar. Se precisar de ajuda, contacte o nosso serviço de apoio ao cliente. SEGURANÇA E PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Certifique-se que lê e compreende todas as instruções antes de usar este dispositivo. Em caso de danos provocados pela falta de aderência a estas instruções, a garantia não será...
  • Page 22 normal. Se o powerbank não estiver a funcionar de forma adequada, contacte o centro de assistência mais próximo. 19. De forma a usar o powerbank em segurança, use apenas o cabo de carregamento providenciado. 20. Se o cabo de carregamento estiver danificado, ele terá de ser substituído pelo fabricante, por um centro de assistência autorizado ou por um indivíduo com qualificações semelhantes de forma a evitar qualquer risco.
  • Page 23: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Bigben Connected SAS vem por este meio declarar que o equipamento de rádio de tipo powerbank cumpre os regulamentos da CE. O texto completo da declaração de conformidade da UE encontra-se disponível no seguinte endereço de internet: https:// www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php...
  • Page 24 Przed rozpoczęciem użytkowania należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Jeśli potrzebujesz pomocy, skontaktuj się z naszym działem obsługi klienta. BEZPIECZEŃSTWO I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Przed użyciem urządzenia koniecznie przeczytaj instrukcje i upewnij się, że wszystkie zagadnienia są zrozumiałe. W wypadku wystąpienia szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszych instrukcji gwarancja nie będzie obowiązywać.
  • Page 25 zagrożenia. Nigdy nie należy używać uszkodzonego powerbanku. Jeżeli obudowa powerbanku jest uszkodzona, pęknięta lub otwarta, nie należy próbować ładować urządzenia. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje mogą spowodować uszkodzenie powerbanku i naruszać przepisy dotyczące urządzeń przesyłających sygnały o wysokiej częstotliwości. 17. Powerbanku nie należy upuszczać, a także potrząsać nim ani w niego uderzać. Nieostrożne obchodzenie się...
  • Page 26: Obsługa Klienta

    Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się z naszą obsługą klienta: service-clients@ force- mobility.fr DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym Bigben Connected SAS deklaruje, że produkt, czyli urządzenie radiowe powerbank pozostaje w zgodność z przepisami WE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: https://www.bigben- connected.com/declaration_conformity.php...
  • Page 27 Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare. Dacă aveți nevoie de ajutor, vă rugăm să contactați departamentul nostru de servicii pentru clienți. SIGURANȚĂ ȘI PRECAUȚII PENTRU UTILIZARE Asigurați-vă că ați citit și ați înțeles toate instrucțiunile înainte de a utiliza acest dispozitiv.
  • Page 28 17. Nu scăpați pe jos, nu loviți și nu scuturați bateria externă. Manipularea brutală poate cauza spargerea acesteia. 18. Bateria externă se poate încălzi în cazul utilizării prelungite. În majoritatea cazurilor, acest lucru este normal. Dacă bateria externă nu funcționează corespunzător, trimiteți-o la cel mai apropiat centru de service.
  • Page 29: Declarație De Conformitate

    Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați serviciul nostru pentru clienți: service.clients@bigben-connected.com DECLARAȚIE DE CONFORMITATE Prin prezenta, Bigben Connected SAS declară că tipul de echipament radio baterie externă este în conformitate cu reglementările CE. Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: https://www.bigben- connected.com/declaration_conformity.php...
  • Page 30 Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja jums ir nepieciešama palīdzība, lūdzu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas nodaļu. DROŠĪBAS UN LIETOŠANAS PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Pirms ierīces lietošanas pārliecinieties, ka esat izlasījis un sapratis visus norādījumus. Ja, neievērojot šos norādījumus, rodas kādi bojājumi, garantija netiek piemērota.
  • Page 31 18. Ilgstošas lietošanas gadījumā lādētājakumulators var uzsilt. Vairumā gadījumu tā ir normāla parādība. Ja lādētājakumulators nedarbojas pareizi, nosūtiet to uz tuvāko servisa centru. 19. Lai droši izmantotu lādētājakumulatoru, izmantojiet tikai komplektā iekļauto uzlādes kabeli. 20. Ja uzlādes kabelis ir bojāts, tas jānomaina ražotājam, autorizētam servisa centram vai līdzīgi kvalificētām personām, lai izvairītos no jebkāda apdraudējuma.
  • Page 32: Atbilstības Deklarācija

    ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA Ar šo Bigben Connected SAS paziņo, ka radioiekārtas tips lādētājakumulators atbilst EK noteikumiem. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams interneta adresē : https://www.bigben-connected.com/declaration_conformity.php MŪŽA GARANTIJA Reģistrējieties vietnē 30 dienu laikā pēc iegādes, paņemiet rokās pirkuma rēķinu un sekojiet sniegtajiem norādījumiem.
  • Page 33 Перед использованием внимательно прочитайте данное руководство. Если вам нужна помощь, обратитесь в наш отдел обслуживания клиентов. БЕЗОПАСНОСТЬ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ Перед использованием этого устройства обязательно прочтите и поймите все инструкции. Если в результате несоблюдения этих инструкций возникнет какой-либо ущерб, гарантия не будет действовать. 1.
  • Page 34 15. Используйте аккумулятор только по прямому назначению в соответствии с инструкцией. Неправильное использование или использование несовместимых зарядных устройств может привести к возгоранию, взрыву или другим серьезным последствиям. Не используйте поврежденный аккумулятор. Не пытайтесь заряжать устройство, если корпус аккумулятора поврежден, треснут или вскрыт. 16.
  • Page 35: Служба Поддержки

    клиентов: service-clients@force-mobility.fr. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Компания Bigben Connected SAS настоящим заявляет, что радиооборудование с Настоящим Bigben Connected SAS заявляет, что тип радиооборудования тип внешний аккумулятор cоответствует нормам ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС можно найти по следующему адресу в Интернете: https://www. bigben-connected.com/declaration_conformity.php ПОЖИЗНЕННАЯ...
  • Page 36 Cet appareil se recycle Please recycle the package. Thanks ! Merci de recycler cet emballage www.bigbenconnected.fr/download/tri1.pdf...
  • Page 37 Adoptez le bon geste et revalorisez votre produit apr s usage. Renvoyez nous gratuitement votre produit nous le recyclons ! Do something good and revaluate your product after use. Send us back your product for free and we will recycle it Scannez le code pour tŽlŽcharger le bon de r etour Scan the code to download...

Table of Contents