Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

8
Introduktion
Forord
Tak, fordi du har købt dette trådløse tastatur. Det anbefales at placere produktet tæt på
hoveddøren, så brugerne nemt kan aktivere, deaktivere, skalsikre og indtaste adgangskoden
eller aktivere/deaktivere systemet ved hjælp af RFID-tags.
I forbindelse med dette tastatur anbefales det at bruge indgangsforsinkelsesfunktionen i det
intelligente alarmsystem for at undgå at udløse alarmen, inden du deaktiverer systemet via
tastaturet og går ind i huset.
Start Guide
Betjeningen er ret nem, for man skal blot indtaste adgangskoden, trykke på
[Aktiv]/[Deaktiv]/[Skalsikring]-knappen eller placere RFID-tagget ved tastaturet for at
aktivere/deaktivere systemet.
Smartpad / Tastatur
Tatatur
Liste over reservedele
Knappsats
Keypad
Vægbeslag X 1
DK · NO · SE · EN
Tastatur X 1
AC/DC-strømadapter X 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Smartpad and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sikkerthjem Smartpad

  • Page 1 Start Guide Betjeningen er ret nem, for man skal blot indtaste adgangskoden, trykke på [Aktiv]/[Deaktiv]/[Skalsikring]-knappen eller placere RFID-tagget ved tastaturet for at aktivere/deaktivere systemet. Smartpad / Tastatur Tatatur Liste over reservedele Knappsats Keypad Vægbeslag X 1 DK ·...
  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX Introduktion S 3 Introduksion S 7 Forberedelse før brug S 4 Forberedelse før bruk S 8 Anvendelse S 5 Bruk 9 FAQ S 6 FAQ S 10 Tekniske specifikationer S 6 Tekniske Spesifikasjoner S 10 Intoduction P 15 Introduktion S Preparation before use S 16 Förberedelser S Usage P 17...
  • Page 3: Introduktion S

    Pleje og vedligeholdelse Introduktion Bemærkninger om anvendelsen Forord • Tastaturet skal parres med kontrolpanelet før brug. • Strømforsyningen til tastaturet kan påvirke det trådløse signals sendeafstand. Tak, fordi du har købt dette trådløse tastatur. Det anbefales at placere produktet tæt på •...
  • Page 4: Forberedelse Før Brug S

    Parring af tastaturet med hovedpanelet Forberedelse før brug Scanning af QR-kode 1. Nulstil tastaturet, indtil statusbjælken blinker i 3 farver. 2. Åbn appen, gå til afsnittet om administration af tilbehør, og tryk på [Tilføj tilbehør]. 1. Sørg for, at batteriet er installeret korrekt.
  • Page 5: Anvendelse S

    Anvendelse Udseende Aktivering af panel 1. Når tastaturet er i dvaletilstand, aktiveres det, når du trykker på en vilkårlig knap på tastaturet. 2. Når tastaturet er aktiveret, synkroniserer det straks realtidsstatussen med alarmsystemet, og resultatet vises ved hjælp af statusbjælken. LED-indikator 3.
  • Page 6: Faq S

    Tekniske specifikationer O e stillede spørgsmål Specifikationer Problem Årsag Løsning Arbejdsfugtighed ≤ 90 % Arbejdstemperatur -10℃~50℃ Tilslut strømadapteren for at oplade batteriet. Lavt batteri Hvis problemet ikke kan løses, skal du Input DC 5 V 1,5 A Ingen reaktion kontakte distributøren for yderligere hjælp. Batteri Lithium-ion-batteri, 800 mAH fra tastaturet...
  • Page 7: Pleie Og Vedlikehold

    Pleie og vedlikehold Introduksjon Merknader om bruk Forord • Tastaturet må kobles til kontrollpanelet før bruk. Takk for at du kjøpte dette trådløse tastaturet. Det anbefales å installere nær inngangsdøren inne, • Strømforsyningen til tastaturet kan påvirke overføringsavstanden til det trådløse signalet. slik at brukerne enkelt kan aktivere, deaktivere, aktivere hjemme, og legge inn passord på...
  • Page 8: Forberedelse Før Bruk S

    Sammenkoble tastaturet med hovedpanelet Forberedelse før bruk Skann QR-kode 1. Tilbakestill tastaturet til statuslinjen blinker i 3 farger. 2. Start appen, trykk på [Legg til tilbehør] i delen Tilbehøradministrasjon. 1. Kontroller at batteriet er riktig installert. 3. Skann QR-koden på tastaturet. 4.
  • Page 9: Bruk

    Bruk Utseende Aktiver panel 1. Når tastaturet er i hvilemodus, aktiveres tastaturet ved å trykke på en hvilken som helst knapp på tastaturet. 2. Når det aktiveres, vil tastaturet synkronisere sanntidsstatusen med alarmsystemet umiddelbart. LED-indikator Resultatet vises av statuslinjen. 3. Når tastaturet ikke blir brukt, går det inn i hvilemodus innen 10 sekunder. 4.
  • Page 10: Spørsmål Og Svar

    Spørsmål og svar Tekniske spesifikasjoner Problem Årsak Løsning Spesifikasjoner Dri sfuktighet ≤ 90 % Koble til strømadapteren for å lade batteriet. Dri stemperatur -10 °C ~ 50 °C Lavt batterinivå Hvis problemet ikke er løst, kan du kontakte Ingen svar distributøren for mer hjelp.
  • Page 11: Skötsel Och Underhåll

    Skötsel och underhåll Introduktion Användningsmeddelanden Förord • Knappsatsen ska parkopplas med kontrollpanelen före användning. Tack för att du köpte den här trådlösa knappsatsen. Installation rekommenderas på insidan nära • Knappsatsens strömförsörjning kan påverka sändningsavståndet för den trådlösa signalen. ingångsdörren inuti så att användare bekvämt kan använda aktivera/inaktivera/hemaktivera och •...
  • Page 12: Förberedelser S

    Parkoppla tangentbordet med huvudpanelen Förberedelser Skanna QR-kod 1. Återställ knappsatsen tills statusfältet blinkar i 3 färger. 2. Starta appen och tryck på [Lägg till tillbehör] i avsnittet Tillbehörshantering. 1. Se till att batteriet har installerats korrekt. 3. Skanna QR-koden på knappsatsen. 4.
  • Page 13 Användning Utseende Aktivera panelen 1. När knappsatsen är i viloläget aktiveras knappsatsen genom att trycka på någon knapp på knappsatsen. 2. När den aktiveras kommer knappsatsen att synkronisera realtidsstatus med larmsystemet omedelbart och LED-indikator resultatet visas på statusfältet. 3. När det inte finns någon funktion på knappsatsen kommer den att gå in i viloläget inom 10 sekunder. 4.
  • Page 14: Faq S

    Tekniska specifikationer VANLIGA FRÅGOR Specifikationer Problem Orsak Lösning Lu fuktighet vid dri ≤ 90 % Arbetstemperatur -10℃~50℃ Anslut nätadaptern för att ladda batteriet. Lågt batteri Om problemet kvarstår, kontakta Inget svar från Inmatning DC 5V 1.5A distributören. knappsatsen Batteri Litiumjonbatteri, 800mAh Trådlös frekvens 433,92MHz / 868,35MHz Ta av handsken och försök att trycka...
  • Page 15: Care And Maintenance

    Care & Maintenance Introduction Usage Notices Foreword •The keypad should be paired to control panel before use. Thank you for purchasing this wireless keypad. It is recommended to install close to the entry door •The power supply of keypad could impact on the transmitting distance of wireless signal. inside, so users can conveniently operate arm, disarm, home arm a er inputting passcode on keypad or •The keypad is compatible for most of our alarm system, contact the distributer for more detail.
  • Page 16: Preparation Before Use S

    Pair the Keypad with the Main Panel Preparation before Use Scan QR Code 2. Launch the App, In the accessory management section, tap [Add Accessory]. 1. Make sure the battery has been installed correctly. 3. Scan the QR Code on the keypad. 4.
  • Page 17: Usage P

    Usage Appearance Activate Panel 1. When the keypad is in sleep mode, touching any button of the keypad will activate the keypad. 2. A er being activated, the keypad will synchronize the real-time status with the alarm system LED indicator immediately, the result will be represented by the status bar.
  • Page 18: Technical Specifications

    Technical Specifications Specifications Problem Cause Solution Working Humidity ≤90% ℃ ℃ Working Temperature Please connect the power adapter to charge Low Battery the battery.If the problem is not solved, please Input DC 5V 1.5A contact the distributer for more help. No response Battery Lithium-ion Battery, 800mAH...

Table of Contents