Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 2

Quick Links

日本語
はじめに
SHOEI  DRYLENSは、 タイプにより適合シールドが異なります。 SHOEI  DRYLENSの
取り付けには、 専用シールドが必要です。
SHOEI DRYLENSの特徴
SHOEI  DRYLENSは、 ベースとなるシールドの内側に透明で柔軟性のある防曇効
果の高いSHOEI  DRYLENSを取り付け、 シーリングによって、 シールドとの間に密閉
空間を作り、 SHOEI  DRYLENSの防曇効果とシールドとの2層構造の効果で曇りを
抑え、 ク リアな視界を確保します。
SHOEI DRYLENSの取り付け/取り外し
図は例として一般的な形状のシールドを示
しています。 シールドはタイプにより形状が
異なります。 他のSHOEI  DRYLENSも同じ要
領で行ってください。
SHOEI  DRYLENSの取り付け取り外しは、 シー
ルドをヘルメッ トより外して行ってください。
❶  専用シールドに取り付けられているピ
ンの突起がそれぞれ図1のように、 シー
ルドの 中 心 に向 いているか 確 認しま
図1
す。 突起が中心方向を向いていないと
きは工具などで回して調整します。
❷-1  SHOEI  DRYLENSを用意し、 保護フィルムの両端を剥がし、 シーリングがある面をシー
ルドに密着するように取り付けます。 ( 図2)
SHOEI DRYLENS断面図
保護フィルム
SHOEI DRYLENS
シーリング
図2
* SHOEI  DRYLENSの上下は、 保護フィルムに貼付されているステッカーの表示で確認してく
ださい。
この保護フィルムが貼ってある面を手前にしてシールド
に取り付け、 保護フィルムをはがしてからご使用ください。
Install SHOEI DRYLENS lens with silicon beading
contacting the inside of shield. Remove protective film
before use. Installez le film antibuée SHOEI DRYLENS
en positionnant le joint silicone en contact avec
l' intérieur de l'écran.  
Otez le film de protection avant l'utilisation.
Pone la parte del silicio SHOEI DRYLENS
esta en el interior del escudo y antes del
uso retire esta película protectora.
❷-2  取り付けは、 図3のように片方のピン
にSHOEI DRYLENSを差し込みます。
図3
* 製品についてのお問い合わせは、お近くのSHOEI正規販売店か下記Webサイトをご覧いただき、
お問い合わせください。
373
shoei.com/worldwide/sales.html
Printed in Japan 20250307
SHOEI DRYLENS 取扱説明書
ご注意
1.
SHOEI DRYLENSは、 それぞれ専用のシールド以外には装着できません。
2. 
必ず専用のシールド、 ピン及び SHOEI  DRYLENSを使用し、 専用以外のシールドを加工したり、
純正品以外のピンを取り付けたり しないでください。 また、 必ず保護フィルムを全てはがして
からお使いください。
3. 
ク リア以外のシールドにSHOEI DRYLENSを装着した状態で、 夜間走行はしないでく ださい。
4. 
激しい発汗や呼吸、 低温多湿などの曇りやすい条件下でヘルメッ ト内が密閉された状態が続
く と、 水蒸気でシートが飽和状態となり、 SHOEI  DRYLENSを装着してもにじみや曇りが発生す
ることがあります。 また、 チンカーテンを装着すると、 チンガード内の換気が弱まるため、 にじみ
や曇りが発生しやすく なり ます。 ( ピンの周りはピンの構造上シートが浮き、   曇りが発生する場合が
あり ます。 )
その際は使用を直ちにやめ、 シールドからシートを外して、 十分乾燥させ、 ヘルメッ トのロアエア
インテークを開けるなどして、 ヘルメッ ト内をよく換気してください。
5. 
雨天時は雨水がシールドとSHOEI  DRYLENSの間に浸入しないように注意し、 特に走行時は
風圧でシール内に雨水が浸入する可能性があるため、 シールドやフェイスカバーは閉めてく
ださい。
6. 
シールドとSHOEI  DRYLENSの間に曇りが発生したり、 雨水などが浸入したり したときは、 SHOEI 
DRYLENSを外してシールドとシートの両方を十分に自然乾燥させてからSHOEI  DRYLENSを取
り付けてく ださい。
■クリーニング
SHOEI DRYLENSをシールドから取り外し、 水で薄めた中性洗剤で洗い、 よく すすいでく ださい。 洗浄後は柔らかい布などで水分を拭き取ってから、 自然乾燥させてく ださい。
  * お手入れの際、 パーツを破損する恐れがありますので、 ベンジン、 シンナー、 ガソリン、 ガラスクリーナー、 アルコール類、 その他の溶剤は絶対に使用しないでく ださい。 ドライヤーや直火での乾燥は
しないでく ださい。
❷-3 次にシールドを十分に開き (図4) 、 SHOEI DRYLENSの反対側もピンに差
シールドの内側
注意 :   シールドを十分広げずに装着しようとすると、 ピンを破損することがあります。 取り付け
の際、 シールド内側の汚れを取り、 SHOEI  DRYLENSのシーリング側の面に手を触れな
いように、 取り付けてく ださい。
シールド
380mm〜400mm
図4
❷-4  次に、 SHOEI  DRYLENSの保護フィルムを
全て剥がします。
❸ 
シールドをヘルメットに取り付け、 SHOEI 
DRYLENSのシーリングが全周にわたって、
シールドに密着していることを確認します
(図6) 。 隙間がある場合は次項の 「SHOEI 
UP
DRYLENSの調整」 を参照し調整します。
こちらが
上になります
取り外すときはまず、 シールドをヘルメッ
❹ 
トから外し、 取り付けたときと同様にシー
ルドを十分に開きながら (図7) 、 ピンから
SHOEI DRYLENSを抜き取ります。
し込みます (図5) 。
シーリング
図5
断面図
隙間がないように
SHOEI DRYLENS
シーリング
ピン
シールド
図6
図7
SHOEI
株式会社
 
〒110-0016  東京都台東区台東1-31-7 Tel: 03-5688-5180  Fax: 03-3837-8245
本社・国内営業部
SHOEI CO., LTD.
HEAD OFFICE
1-31-7 Taito, Taito-ku, Tokyo 110-0016, JAPAN Tel: +81 3 5688 5170 Fax: +81 3 3837 8245
7. 
SHOEI  DRYLENSは、 定期的に取り外し、 メンテナンスを行ってく ださい。 長期間装着した
ままにすると、 シーリングがシールド面に貼り付く ことがあります。
8.
SHOEI  DRYLENSを保管する際は、 柔らかい布等で包み、 直射日光 ・ 高温になる場所を
避け室内で保管してください。 埃等が付着した際は、 エアダスターを使用するとスムー
ズにゴミを除去出来ます。 製品パッケージに戻しての保管や、 SHOEI  DRYLENSをその
まま保管する事は避けてください。
9. 
SHOEI DRYLENSはシールドよ り傷が付きやすいため、 装着時や取り扱いには十分注意して
く ださい。
シート素材の特性上、 視界に影響のない範囲に小さい傷などがあることがありますが、
10. 
機能上の問題はありません。
11.
防曇性能が低下したり、 SHOEI  DRYLENSに傷が付いたり した場合は、 新しいものと交換
してください。 その際は、 SHOEI純正品の防曇シートをご購入く ださい。
12.
ライディングポジションによってシーリングが視界にかかることがあります。 ( CJ-2シール
ド、 CJ-2SPシールド)
13.
SHOEI  DRYLENSを装着すると、 ライディングポジションによっては視界がゆがんで見
える場合があるのでご注意ください。
14.
夜間は照明や対向車のライ トが反射して映る場合があるのでご注意く ださい。
SHOEI DRYLENSの調整
SHOEI DRYLENSがシールドに密着しない場合は次の方法で調整を行います。
注意 :   シールドはヘルメットに装着していない状態では、 装着した状態よりSHOEI 
DRYLENSの応力により広がっている場合があります。 SHOEI  DRYLENSの密着確
認はヘルメッ トに装着した状態で行ってく ださい。
① 
シールドをヘルメットから外した
サービスツール
うえ で 、 シ ー ルド か ら S H O E I 
DRYLENSを取り外します。
ピンは中心をずらした設計の 「偏心
② 
ピン」 を採用しています。 ピンの突起
がシールドの中心方向に向いてい
る状態がもっとも軸間が広がってい
ピンの軸距離一番広い状態
るので、 サービスツールや工具など
でピンを回し、 軸間を狭めて調整し
てください。
③ 
SHOEI  DRYLENSを取り付け、 ヘル
メットに装着して密着を確認しま
す。 調整が必要な場合は同様の作
業を繰り返します。
注意 :   SHOEI  DRYLENSは気候に
より伸縮したり長期使用に
より取り付け部が変形する
場合があります。 定期的に
取り付け状態を確認し、 調
整 範 囲 を 超 えた 場 合 は
SHOEI  DRYLENSを交換し
ピンの軸距離一番狭い状態
てく ださい。
ピン
www.shoei.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRYLENS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SHOEI DRYLENS

  • Page 1 ❶  専用シールドに取り付けられているピ ンの突起がそれぞれ図1のように、 シー ■クリーニング ルドの 中 心 に向 いているか 確 認しま 図1 SHOEI DRYLENSをシールドから取り外し、 水で薄めた中性洗剤で洗い、 よく すすいでく ださい。 洗浄後は柔らかい布などで水分を拭き取ってから、 自然乾燥させてく ださい。 す。 突起が中心方向を向いていないと きは工具などで回して調整します。   * お手入れの際、 パーツを破損する恐れがありますので、 ベンジン、 シンナー、 ガソリン、 ガラスクリーナー、 アルコール類、 その他の溶剤は絶対に使用しないでく ださい。 ドライヤーや直火での乾燥は しないでく ださい。 ❷-1  SHOEI  DRYLENSを用意し、 保護フィルムの両端を剥がし、 シーリングがある面をシー...
  • Page 2 Cleaning the SHOEI DRYLENS Remove the SHOEI DRYLENS from the shield/visor and clean with a solution of mild, neutral soap and water. Rinse well with pure water then shield/visor.
  • Page 3 Assurez-vous que les bossages des Nettoyage du SHOEI DRYLENS Retirez le SHOEI DRYLENS de l’écran/visière et nettoyez-le avec une solution savonneuse douce et au pH neutre. Rincez bien à l’eau claire, axes excentriques soient bien orientés vers le centre de l’écran/visière. Si ce n’est puis essuyez avec un chiffon doux et laissez séchez à...
  • Page 4 Nasen SHOEI Sie die beschlaghemmende SHOEI DRYLENS gut mit klarem Wasser ab. Trocknen Sie die beschlaghemmende SHOEI DRYLENS mit einem weichen Tuch und lassen Sie sie ausreichend trocknen. Befestigungs-Pins nach innen zeigen. Wenn nicht, drehen Sie die Pins mit WARNUNG: Benutzen Sie zum Reinigen keine der im folgenden aufgeführten Produkte: Benzin, Verdünnung, Alkohol oder andere organische Lösungsmittel. Wenn diese einer Zange oder einem passenden Werkzeug in die abgebildete Position.
  • Page 5 Pulizia della SHOEI DRYLENS Togliere la SHOEI DRYLENS dalla visiera e pulire con una soluzione di sapone neutro delicato e acqua. Sciacquare bene con acqua pura e visiera. Se non è così, ruotare le spine eccentriche e regolare la direzione quindi strofinare con un panno morbido e lasciar asciugare in modo naturale.
  • Page 6 Limpieza de la SHOEI DRYLENS Retire la SHOEI DRYLENS de la pantalla, y límpiela con una suave solución de jabón neutro y agua. Aclare la lente con abundante agua pantalla.
  • Page 7 Confirmar que as saliências dos Limpeza da SHOEI DRYLENS Remover a SHOEI DRYLENS da viseira e limpar com uma solução de sabão suave neutro e água. Passar bem por água pura e tirar o excesso pinos excêntricos instalados na viseira estão viradas para o centro da de água com um pano suave.
  • Page 8 Επιβεβαιώστε ότι οι προεξοχές στους έκκεντρους πείρους της ζελατίνας/προσωπίδας Καθαρισμός της ζελατίνας SHOEI DRYLENS Αφαιρέστε τη ζελατίνα SHOEI DRYLENS από τη ζελατίνα/προσωπίδα και καθαρίστε την με ένα διάλυμα ουδέτερου απορρυπαντικού και νερού. Ξεπλύνετε καλά με σκέτο νερό, σκουπίστε την με μαλακό πανάκι και αφήστε την να στεγνώσει.
  • Page 9 środka wizjera. Jeśli nie, należy ustawć je w Czyszczenie wkładki SHOEI DRYLENS Należy zdemontować wkładkę SHOEI DRYLENS z wizjera, wyczyścić ją wodą z dodatkiem łagodnego, obojętnego mydła. Następnie takiej pozycji przy użyciu kluczyka narzędziowego lub szczypiec.
  • Page 10 Jos näin ei ole, käännä epäkeskoja nastoja ja säädä ulokkeiden suuntaa jakoavaimella tai pihdeillä. SHOEI DRYLENS -kalvon puhdistus Irrota SHOEI DRYLENS visiiristä ja puhdista se miedolla, neutraalista saippuasta ja vedestä koostuvalla liuoksella. Huuhtele kalvo hyvin ❷-1 Asenna SHOEI DRYLENS niin, että linssin ja kasvosuojuksen välinen tiiviste puhtaalla vedellä, pyyhi se pehmeällä...
  • Page 11 Rengöring av SHOEI DRYLENS-linsen Avlägsna SHOEI DRYLENS-linsen från visiret och rengör med en lösning av mild, neutral tvål och vatten. Skölj noga med rent vatten, ❷-1 Montera SHOEI DRYLENS så att förseglingen mellan linsen och visiret är enligt torka sedan av med en mjuk trasa och låt lufttorka.
  • Page 12 ■清洁 ❶ 请确认安装在专用镜片上的按扣突 请从镜片拆除SHOEI DRYLENS,用水稀释的中性清洗剂清洗,并充分冲洗干净。洗净后请用柔软清洁布擦拭干净水分,并使其自然干燥。 起是否如图�所示朝向镜片的中心。 *维护保养时,严禁使用挥发油、稀释剂、汽油、玻璃清洁剂、酒精类及其他的溶剂,以免损坏部件。请勿用吹风机或明火干燥。 如果突起未朝向中心方向, 使用工具 等旋转调整。 图� ❷-� 接着充分展开镜片 (图�) , 将SHOEI DRYLENS的另一侧也插入按扣 (图�) 。 SHOEI DRYLENS的调整 注意:如果在未充分展开镜片的状态下安装,可能会损坏按扣。安装时请清洁镜片内 ❷-� 准备SHOEI DRYLENS, 剥离保护膜的两端, 使密封圈所在面紧贴镜片安装。 ( 图�) 侧的脏污,手请勿接触SHOEI DRYLENS的密封圈侧的表面。 SHOEI DRYLENS截面图 如果SHOEI DRYLENS与镜片没有密合, 按照以下方法进行调整。 密封圈 注意:受SHOEI DRYLENS的应力影响,未安装在头盔上的镜片比安装后的镜 保护膜...
  • Page 13 引言 �. 除各自專用的鏡片外 , SHOEI DRYLENS不可安裝在其他的鏡片上 。 �. 請定期拆除SHOEI DRYLENS進行保養 。 如果長期處於安裝狀態 , 密封圈有時可能 SHOEI DRYLENS的適用鏡片根據型號而異。安裝SHOEI DRYLENS時需要專用鏡片。 �. 請務必使用專用鏡片 、 按釦和SHOEI DRYLENS , 請勿加工非專用鏡片 、 或安裝非正規 會粘附在鏡片表面上 。 SHOEI DRYLENS的特點 產品的按釦 。 此外 , 請務必揭下全部的保護膜後再使用 。 �. 保管SHOEI DRYLENS時 , 請使用柔軟的布等包裹後在室內保管 , 避免保管在太陽...