Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7
Oven MO-60
Gebruiksaanwijzing NL
User instructions EN
Bedienungsanleitung DE
Mode d'emploi FR
Instrucciones de uso ES
Istruzioni per l'uso IT
Betjeningsvejledning DK
Bruksanvisning SE
Bruksanvisning NO
SMART ADVENTURE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MO-60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MESTIC MO-60

  • Page 1 Oven MO-60 Gebruiksaanwijzing NL User instructions EN Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Instrucciones de uso ES Istruzioni per l’uso IT Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning SE Bruksanvisning NO SMART ADVENTURE...
  • Page 3 OVEN MO-60...
  • Page 4 NEDERLANDS Kenmerken A. Huisvesting B. Voorlijst C. Temperatuurknop D. Knop voor timer E. Aan/uit-lampje Ovenvoet G. Handgreep deur H. Glas Deurframe Bakplaat K. Draadrek Technische gegevens • Nominale spanning: 220-240V~ 50/60Hz • Nominaal vermogen: 600W • Beschermingsklasse: Klasse I • Capaciteit: 9L Inhoud van de verpakking •...
  • Page 5 • Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of onvoldoende ervaring en kennis, tenzij ze worden begeleid of instructies hebben gekregen over hoe het apparaat te gebruiken door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 6 Conformiteitsverklaring Hiermee verklaart Gimeg Nederland B.V., dat het apparaat MO-60, voldoet aan de basiseisen en andere relevante voorschriften die in de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EC) en laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) worden genoemd. Een volledige conformiteitsverklaring kunt u aanvragen...
  • Page 7 ENGLISH Features A. Housing B. Front frame C. Temperature knob D. Timer knob E. Power indicator light Oven foot G. Door handle H. Glass Door frame Bake tray K. Wire rack Technical specification • Rated voltage: 220-240V~ 50/60Hz • Rated power: 600W •...
  • Page 8: Maintenance

    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • Check that the mains voltage matches the one printed on the appliance’s rating plate. Using your oven Before using the oven for the first time 1.
  • Page 9 Declaration of conformity Hereby Gimeg Nederland B.V. declares that the device MO-60, applies all basic requirements and other relevant regulations listed in the European directive for electromagnetic compatibility (2004/108/EC) and low voltage directive (2014/35/EU). If you require a full declaration of conformity, you can contact the adress listed on the...
  • Page 10 DEUTSCH Bestandteile A. Gehäuse B. Frontrahmen C. Temperaturregler D. Zeitschaltuhr E. Betriebsanzeige Ofenfuß G. Türgriff H. Glas Türrahmen Backblech K. Rost Technische informationen • Netzspannung: 220-240V - 50/60Hz • Leistung: 600W • Schutzklasse: Class I • Rauminhalt: 9L Inhalt • Konvektionsofen •...
  • Page 11: Wartung

    • Dieses Gerät soll nicht von Menschen (inkl. Kindern) mit physischen, sensoriellen und geistigen Behinderungen oder mit fehlenden Erfahrung und Wissen ohne Aufsicht und Anweisung in Bezug auf die Bedienung durch eine verantwortliche Person bedient werden. • Kinder sollen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. •...
  • Page 12 So kann das Gerät umweltschonend recycelt werden. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Firma Gimeg Nederland B.V., dass sich das Gerät MO-60 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Brauchen Sie eine völlige...
  • Page 13: Caractéristiques

    FRANÇAIS Caractéristiques A. Le logement B. Cadre avant C. Bouton de température D. Bouton de minuterie E. Voyant d'alimentation Pied du four G. Poignée de porte H. Verre Cadre de la porte Plaque de cuisson K. Grille métallique Spécifications techniques •...
  • Page 14: Entretien

    connaissance, sauf si celles-ci ont été formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés en tout temps afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Ne pas tirer sur le cordon de raccordement, mais plutôt sur la fiche pour débrancher l’appareil de la prise. •...
  • Page 15 Declaration of conformity Hereby Gimeg Nederland B.V. declares that the device MO-60, applies all basic requirements and other relevant regulations listed in the European directive for electromagnetic compatibility (2004/108/EC) and low voltage directive (2014/35/EU). If you require a full declaration of conformity, you can contact the adress listed on the...
  • Page 16 ESPAÑOL Características A. Vivienda B. Marco frontal C. Botón de temperatura D. Pomo del temporizador E. Indicador luminoso de encendido Pie del horno G. Tirador de la puerta H. Cristal Marco de la puerta Bandeja de horno K. Rejilla de alambre Datos técnicos •...
  • Page 17: Mantenimiento

    • No lo utilice al aire libre. • No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté encendido, ya que puede ser peligroso. • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar peligros.
  • Page 18 Declaración de conformidad Por la presente Gimeg Nederland B.V., declara que el dispositivo MO-60, cumple con los requisitos básicos y otras regulaciones relevantes listadas en la Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/EC) y la Directiva de Bajo Voltaje (2014/35/EU).
  • Page 19 ITALIANO Caratteristiche A. Alloggi B. Telaio anteriore C. Manopola della temperatura D. Manopola del timer E. Spia di alimentazione Piedino del forno G. Maniglia dello sportello H. Vetro Telaio della porta Vassoio di cottura K. Rastrelliera in filo metallico Dati tecnici •...
  • Page 20: Manutenzione

    • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito quando è acceso, perché può essere pericoloso. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo rappresentante del servizio di assistenza o da persone con qualifiche simili per evitare pericoli. •...
  • Page 21 Dichiarazione di conformità Con la presente Gimeg Nederland B.V. dichiara che il dispositivo MO-60 è conforme ai requisiti di base e alle altre normative pertinenti elencate nella Direttiva europea sulla compatibilità elettromagnetica (2004/108/CE) e nella Direttiva sulla bassa tensione (2014/35/UE).
  • Page 22 DANSK Funktioner A. Boliger B. Frontramme C. Temperaturknap D. Knap til timer E. Indikatorlampe for strøm Ovnens fod G. Dørhåndtag H. Glas Dørkarm Bageplade K. Trådstativ Tekniske data • Nominel spænding: 220-240V~ 50/60Hz • Nominel effekt: 600W • Beskyttelsesklasse: Klasse I •...
  • Page 23 • Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller personer med tilsvarende kvalifikationer for at undgå fare. • Kontrollér, at netspændingen svarer til den, der er angivet på apparatets mærkeplade. Brug af ovnen: Før du bruger ovnen første gang: •...
  • Page 24 Erklæring om overensstemmelse Gimeg Nederland B.V. erklærer hermed, at enheden MO-60 overholder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser, der er anført i det europæiske direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspændingsdirektivet (2014/35/EU). En fuldstændig overensstemmelseserklæring kan rekvireres fra den...
  • Page 25 SVENSKA Egenskaper A. Bostäder B. Framre ram C. Ratt för temperatur D. Vred för timer E. Indikatorlampa för ström Ugnsfot G. Dörrhandtag H. Glas Dörrkarm Bakplåt K. Trådställ Tekniska data • Nominell spänning: 220-240V~ 50/60Hz • Nominell effekt: 600W • Skyddsklass: Klass I •...
  • Page 26 • Använd den inte utomhus. • Lämna aldrig apparaten obevakad när den är påslagen, eftersom det kan vara farligt. • Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller personer med motsvarande kvalifikationer för att undvika fara. •...
  • Page 27 De kan ta tillbaka produkten för miljösäker återvinning. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Gimeg Nederland B.V. att enheten MO-60 uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta bestämmelser som anges i det europeiska direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG) och lågspänningsdirektivet (2014/35/EU).
  • Page 28 NORSK Funksjoner A. Bolig B. Frontramme C. Temperaturknott D. Timer-knott E. Strømindikatorlampe Ovnfot G. Dørhåndtak H. Glass Dørramme Bakebrett K. Trådstativ Tekniske data • Nominell spenning: 220-240V~ 50/60Hz • Nominell effekt: 600W • Beskyttelsesklasse: Klasse I • Kapasitet: 9L Innhold i pakken •...
  • Page 29 • Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, dennes servicerepresentant eller personer med tilsvarende kvalifikasjoner for å unngå fare. • Kontroller at nettspenningen stemmer overens med den som er angitt på apparatets typeskilt. Bruk av stekeovnen: Før du bruker ovnen for første gang: •...
  • Page 30 De kan ta tilbake produktet for miljømessig trygg resirkulering. Erklæring om samsvar Gimeg Nederland B.V. erklærer herved at enheten MO-60 er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante forskrifter som er oppført i det europeiske direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EF) og lavspenningsdirektivet (2014/35/EU).
  • Page 31 Mestic is a brand of Trigano Accessory Group Atoomweg 99, 3542 AA Utrecht The Netherlands Mestic.nl...

Table of Contents