SOMFY RTS KEYTIS 4 Manual
SOMFY RTS KEYTIS 4 Manual

SOMFY RTS KEYTIS 4 Manual

Advertisement

Quick Links

GB
FI
Battery level (fig. 4.1 to 4.2)
Patteri (piirustukset. 4.1 – 4.2)
Note: The indicator light (fig. 4.1) only confirms execution of
Indikaattori (piirustus 4.1): ilmoittaa suoritetusta
a command if the keyboard is unlocked.
tehtävästa pelkästään silloin kun
Replacement of battery (fig. 5.1 to 5.6)
Patterin vaihto (piirustukset 5.1 – 5.6)
Disabling keypad locking function (fig. 6.1 à 6.2)
Nappamiston lukitsemisen funktion
peruuttaminen (piirustukset 6.1 – 6.2)
Kuvaus
a: mode configuration key: code 1 press, code 4
a : konfiguraatio –menetelmän nappi: yksitähtinen
presses, deletion of any code
koodi, neljätähtinen koodi, poistava koodi
b: channel key
b: „kanva" -nappi
c: programming key
c: „prog" -nappi
FR
DK
Niveau pile (fig. 4.1 à 4.2)
Batteri (billede 4.1 – 4.2)
Nota : le voyant (fig. 4.1) ne vous informe de l'exécution
Bemærk: Indikator (billede 4.1): signalerer ordrens
d'une commande que si le clavier est déverrouillé.
udførelse kun hvis tastaturet er blokeret.
Remplacement de la pile (fig. 5.1 à 5.6)
Udskiftning af batteri (billede 5.1 – 5.6)
Suppression de la fonction verrouillage clavier
Ophævelse af tastaturets blokering
(fig. 6.1 à 6.2)
(billede 6.1 – 6.2)
Descriptif
Beskrivelse
a : touche mode configuration : code 1 touche,
a : knap konfigureringsmode: et -stjerne kode,
code 4 touches, suppression de tout code
fire-stjerne kode, slettelses kode
b : touche canal
b: knap „kanal"
c : touche "prog"
c: knap „prog"
DE
PL
Batterieleistung (4.1 bis 4.2)
Bateria (rys. 4.1 – 4.2)
Anmerkung: die LED (4.1) gibt Auskunft zur Ausführung
Uwaga: Wskaźnik (rys. 4.1): informuje o wykonaniu
des Befehls, sofern die Tastatur freigegeben ist.
polecenia tylko jeśli klawiatura jest odblokowana.
Batteriewechsel (5.1 bis 5.6)
Wymiana baterii (rys. 5.1 – 5.6)
Löschen der Verriegelungsfunktion der Tastatur:
Zniesienie funkcji blokady klawiatury
(6.1 bis 6.2)
(rys 6.1 – 6.2)
Beschreibung
Opis
a : Tastenprogrammierung: 1-Tasten-Code, 4-Tasten-
a : przycisk tryb konfiguracja : kod jednogwiazdkowy,
Code, Löschen aller Codes
kod czterogwiazdkowy, kod usuwający
b : Bedientaste
b: przycisk „kanał"
c : Programmiertaste"
c: przycisk „prog"
IT
CZ
Livello pila (fig. da 4.1 a 4.2)
Baterie (výkres 4.1. – 4.2.)
Nota: la spia (fig. 4.1) vi segnala l'avvenuta esecuzione di
Pozor: ukazatel (výkres 4.1.): informuje o provedení
un comando soltanto se la tastiera è sbloccata.
pokynu pouze v případě, když je klávesnice odblokována.
Sostituzione della pila (fig. da 5.1 a 5.6)
Výměna baterie (výkres 5.1. – 5.6.)
Eliminazione della funzione bloccaggio tastiera
Zrušení funkce blokády klávesnice
(fig. da 6.1 a 6.2)
(výkres 6.1. – 6.2.)
Descrizione
Popis
a : tasto modalità configurazione : codice 1 tasto,
a : tlačítko způsob konfigurace : jednohvězdičkový
codice 4 tasti, cancellazione dei codici
kód, čtyřhvězdičkový kód, odstaňovací kód
b: tasto canale
b: tlačítko „kanál"
c: tasto "prog"
c: tlačítko „prog"
ES
HR
Nivel pila (fig. 4.1 a 4,2)
Baterija (slike 4.1 – 4.2)
Nota : el indicador (fig. 4.1) únicamente le informa de la
Pokazatelj (slika 4.1): informira o izvršenom nalogu, ako
ejecución de un control si el teclado está desbloqueado.
tipkovnica nije blokirana.
Sustitución de la pila (fig. 5.1 a 5.6)
Izmjena baterije (slike 5.1 – 5.6)
Supresión de la función bloqueo teclado
Isključenje
funkcije
blokiranja
(fig. 6.1 a 6.2)
(slike 6.1 – 6.2)
Descripción
Opis
a: tecla modo de configuración: código1 tecla, código
a : tipkalo način konfiguracija : kod sa jednom
4 teclas, supresión de todo código
zvjezdicom kod sa četiri zvjezdice, uklanjajući kod
b: tecla canal
b: tipkalo „kanal"
c: tecla "prog"
c: tipkalo „prog"
PT
SI
Nível de pilha (fig. 4.1 a 4.2)
Bateria (risanje 4.1-4.2.)
Nota: o indicador luminoso (fig. 4.1) informa-o da execução
Pozor: Kazalec (ris.41) informira o izdelanju naročila samo
de um comando unicamente se o teclado estiver
če je klaviatura odblokirana.
desbloqueado.
Sprememba baterie (risanje 5.1-5.6)
Substituição de pilha (fig. 5.1 a 5.6)
Ukinitev funkcije za blokranje klaviature
Supressão da função de bloqueio do teclado
(risanje 6.1-6.2)
(fig. 6.1 a 6.2)
Opis
Descrição
a : gumb, naklon, konfiguracija – enozvezden kod,
a : tecla modo configuração: código 1 tecla, código
štirozvezden kod za ukinitev
4 teclas, eliminação de qualquer código
b: gumb "kanal"
b: tecla canal
c: gumb "prog"
c: tecla "prog"
NL
HU
Elem töltésszint (4.1–4.2 ábrák)
Batterijniveau (afb. 4.1 t/m 4.2)
Megjegyzés: az ellenőrző lámpa (4.1 ábra) csak akkor jelzi
NB: Geeft het uitvoeren van een opdracht alleen aan
valamely parancs végrehajtását, ha a billentyűzár ki van
wanneer de toetsen ontgrendeld zijn.
oldva.
Batterij vervangen (afb. 5.1 t/m 5.6)
Elemcsere (5.1–5.6 ábrák)
Opheffen toetsenvergrendeling (afb. 6.1 t/m 6.2)
A billentyűzár funkció megszüntetése
(6.1–6.2 ábrák)
Beschrijving
Leírás
a : configuratietoets: 1 codetoets, 4 codetoetsen,
a : konfigurációs mód billenty_: egybillentyűs kód,
alle codes wissen
négybillentyűs kód, összes kód törlése
b: kanaaltoets
b : csatorna billentyű
c: toets "prog"
c : "prog" (programozó) billentyű
NO
RO
Batteri (tegninger. 4.1 – 4.2)
Indikator (tegning 4.1): informerer om at ordre er utført
bare hvis tastatursperring er opphevet
Batteriskifte (tegninger 5.1 – 5.6)
Opphevelse av funksjon tastatursperring
(tegnnger 6.1 – 6.2)
Beskrivelse
a : knapp modus konfigurasjon: enstjerneskode,
firestjerneskode, fjernende kode
b: knapp „kanal"
c: knapp „prog"
SE
Batteri (ritningar. 4.1 – 4.2)
TR
OBS Indikeringslampa (ritning. 4.1): visar information om
komando har gjorts bara när tangentbordet är upplåst.
Batteriutbyte (ritningar. 5.1 – 5.6)
Hävning av tangentbodets blockad
(ritningar 6.1 – 6.2)
Beskrivning
a : knapp proceduren konfiguration: 1-stjärna kod, 4-
stjärnors kod, upphävningskod
b: knapp „kanal"
c: knapp „prog"
4
OK
5
tipkovnice:
5 s
6
7
a
b
b
c
GB
FI
COMPLIANCE
TODISTUS YHDENMUKAISUUDESTA
SOMFY hereby declares that this product is in compliance
SOMFY ilmoittaa, että tuote vastaa R&TTE 1999/5/EC -
with the essential requirements and other pertinent
direktiivin asettamia perusteellisia vaatimuksia ja muita
dispositions of the R&TTE 1999/5/EC directive. A
määräyksiä. Yhdenmukaisuuden todistus on saatavilla
declaration of compliance is available at the following
osoitteesta www.somfy.com/CE (TR4). Mikäli käyttöohjeita
address: www.somfy.com/CE (TR4). Non-compliance with
ei ole noudatettu SOMFY vapautuu kantamastaan
these instructions precludes SOMFY's responsibility and
vastuusta ja takuu raukeaa. SOMFY ei kanna vastuutta
invalidates its guarantee. Somfy cannot be held responsible
normien
ja
stardardien
muuttumisesta
for changes in norms and standards occurring after the
käyttöohjeiden julkaisupäivän jälkeen.
publication of this notice.
SUOSITUKSET
RECOMMENDATIONS
Lapset eivät saa leikkiä ohjauslaitteilla.
Do not allow children to play with the control system.
DK
ANERKENDELSE AF UDSTYRETS
FR
CONFORMITÉ
OVERENSSTEMMELSE
Nous, SOMFY, déclarons que ce produit est conforme aux
SOMFY erklærer, at varen er overensstemmende med
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes
grundkrav og tilsvarende anbefalinger i direktivet R&TTE
de la directive R&TTE 1999/5/EC. Une déclaration de
1999/5/EF. Anerkendelse af udstyrets overensstemmelse
conformité
est
mise
à
disposition
à
l'adresse
er tilgængelig på hjemmesiden www.somfy.com/CE (TR4).
www.somfy.com/CE
(TR4). Le
non-respect
de
ces
Hvis ikke instruktionen følges, bortfalder SOMFY`s ansvar
instructions exclut la responsabilité de SOMFY et sa
og garanti. SOMFY kan ikke gøres ansvarlig for ændring af
garantie. Somfy ne peut être tenue responsable des
normer og standarder, som indføres efter bladets
changements de normes et standards intervenus après la
offentliggørelse.
publication de cette notice.
ANBEFALINGER
RECOMMANDATIONS
Lad ikke børn lege med styringsanlægget.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de
commande.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
PL
SOMFY
oświadcza,
że
produkt
DE
podstawowymi wymogami i odpowiednimi zaleceniami
EG-Herstellererklärung
dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności jest
Wir, die SOMFY GmbH, erklären hiermit, dass dieses
dostępna pod adresem www.somfy.com/CE (TR4).
Produkt alle grundlegenden Bestimmungen und sonstigen
Nieprzestrzeganie instrukcji wyklucza odpowiedzialność i
Vorschriften
der
Richtlinie
1999/5/EG
erfüllt. Die
gwarancję
SOMFY.
SOMFY
Herstellererklärung kann unter der Internetadresse
odpowiedzialności za zmiany norm i standardów,
www.somfy.com, Klausel CE (TR4) abgerufen werden. Bei
wprowadzonych po opublikowaniu tej ulotki.
Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung haftet die Somfy
ZALECENIA
GmbH nicht und der Gewährleistungsanspruch erlischt.
Nie należy zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniami
Somfy ist nicht haftbar für Änderungen der Normen und
sterującymi.
Standards,
die
nach
der
Veröffentlichung
dieser
Gebrauchsanweisung vorgenommen werden.
EMPFEHLUNG
DEKLARACE SHODY
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern.
CZ
SOMFY prohlašuje,
že
výrobek
požadavky a doporučení směrnice R&TTE 1999/5/EC.
Deklarace shody dostupná na adrese www.somfy.com/CE
IT
CONFORMITÀ
(TR4). Nedodržení návodu vylučuje zodpovědnost a
La sottoscritta, SOMFY, dichiara che il prodotto è conforme
garanci SOMFY. SOMFY není zodpovědná za změny
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della direttiva
norem a standardů, které byly zavedené po publikaci
R&TTE
1999/5/CE
pertinenti.
All'indirizzo
tohoto letáku.
www.somfy.com/CE (TR4) è disponibile una dichiarazione
DOPORUČENÍ
di conformità. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni
Dětem se zabraňuje manipulovat ovládacím zařízením.
solleva SOMFY da qualsiasi responsabilità e dalla
garanzia. Somfy non potrà essere ritenuta responsabile in
caso di emendamenti a norme e standard intervenuti dopo
DEKLARACIJA PROIZVODA:
la pubblicazione del presente libretto.
HR
SOMFY potrduje da proizvod ispunjava sve osnovne
AVVERTENZE
zahtijeve i preporuke direktive R&TTE 1999/5/EC.
Tenere i dispositivi di comando lontano dalla portata dei
Deklaracija
proizvoda
dostupna
bambini.
www.somfy.com/CE (Standard receiver). Ne pridržavanje
uputa isključuje odgovornost i garanciju SOMFY. SOMFY
nema odgovornosti za sve promjene norma ili standarda,
ES
CONFORMIDAD
uvodene nakon izdanja ovog letka.
SOMFY declara que este producto es conforme a las
PREPORUKE
exigencias esenciales y a las demás disposiciones
Ne dozvoljavajte djeci igrati se upravljačkim uredajima.
pertinentes de la directiva R&TTE 1999/5/EC. Una
declaración de conformidad está disponible en la dirección
www.somfy.com/CE (Standard receiver). El incumplimiento
DEKLARACIJA SOGLASNOSTI
de estas instrucciones excluye la responsabilidad de
SI
SOMFY izjavlja, da je izdelek v skladu z osnovnimi
SOMFY, así como su garantía. Somfy no se considera
zahtevami In pristojnimi priporočili direktive R&TTE
responsable de los cambios de normas y estándares
1999/5/EC. Deklaracja soglasnosti je dostopna pod
realizados después de la publicación de este manual.
naslovom: www.somfy.com/CE (Standard receiver).
RECOMENDACIONES
Neupoštevanje
inštrukcije
izključa
No dejar que los niños jueguen con los dispositivos de
garancijo SOMFY. SOMFY Ne vzame odgovornosti za
control.
spremembe norm in standardov, ki so vpeljane po
objavljenju te letake.
PRIPOROČILA
PT
CONFORMIDADE
Igračkarija otrok s krmilji je prepovedana.
Nós, a SOMFY, declaramos que este produto cumpre as
exigências essenciais e demais disposições pertinentes da
MEGFELELŐSÉG
directiva R&TTE 1999/5/EC. Uma declaração de
HU
conformidade pode ser obtida através do seguinte
Mi, a SOMFY kijelentjük, hogy ez a termék megfelel az
endereço: www.somfy.com/CE (TR4). O desrespeito
R&TTE 1999/5/EC irányelv alapvető követelményeinek és
destas instruções exclui a responsabilidade da SOMFY e a
egyéb érdemleges rendelkezéseinek. Egy megfelelőségi
sua garantia. A Somfy não poderá ser tida por responsável
nyilatkozat rendelkezésre áll a www.somfy.com/CE (TR4)
pelas alterações das normas e padrões ocorridas após a
internetes címen. Jelen utasítások be nem tartása kizárja a
publicação destas instruções.
SOMFY felelősségét és az általa nyújtott garanciát. A
RECOMENDAÇÕES
SOMFY nem vonható felelősségre a jelen dokumentum
kiadása után bekövetkezett normák és szabványok
Não deixar crianças brincar com o sistema de comando.
módosításáért.
FIGYELMEZTETÉS
NL
CONFORMITEIT
Ne engedje, hogy a gyerekek a távvezérlőkkel játsszanak.
Hierbij
verklaart
SOMFY
dat
dit
product
in
overeenstemming is met de essentiële eisen en andere
relevante bepalingen van Europese richtlijn 1999/5/EG.
RO
Een verklaring van overeenstemming is beschikbaar op de
website www.somfy.com/CE (TR4). Niet opvolgen van deze
instructies ontslaat SOMFY van haar garantieplicht en
aansprakelijkheid. SOMFY kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor veranderingen in normen en voorschriften die
gepubliceerd worden na het ter perse gaan van deze
handleiding.
AANBEVELINGEN
Kinderen niet met de bedieningsapparatuur laten spelen.
NO
SAMSVARSERKLÆRING
SOMFY erklærer at produkteter i samsvar med
grunnlegende krav og tilsvarende ordninger av direktiv
TR
R&TTE 1999/5/EC. Samsvarserlæring er tilgjengelig under
adresse www.somfy.com/CE (TR4). Blir bruksanvisning
ikke fulgt, utelukkes ansvaret og garantiet til SOMFY.
SOMFY kan ikke ta på seg ansvar for endringer av normer
og
standarder
som
blir
innført
etter
at
denne
informasjonsbrosjyren har blitt publisert.
ANVISNINGER
La barn ikke leke med styreredskap.
SE
ÖVERENSSTÄMMELSEÖRKLARING
Härmed intygar SOMFY att denna produkt står i
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
R&TTE 1999/5/EG. Deklaration om överenstämmelse är
tillgänlig pâ web addressen : www.somfy.com /CE (TR4).
Om denna bruksanvisning inte följs upphör Somfys ansvar
och garanti. SOMFY kan inte hållas ansvarig för
förändringar i.normer.och standarder som införs.efter.att
dessa anvisningar publicerats.
REKOMMENDATIONER
Låt
aldrig
barn
leka
med
fjärrkontrollsystem.
naiden
jest
zgodny
z
nie
może
brać
splňuje
základní
je
na
stranici
5012276
odgovornost
In
5012276A
www.somfy.com
Usable in EU, CH .

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RTS KEYTIS 4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SOMFY RTS KEYTIS 4

  • Page 1 Indikator (tegning 4.1): informerer om at ordre er utført ikke fulgt, utelukkes ansvaret og garantiet til SOMFY. bare hvis tastatursperring er opphevet SOMFY kan ikke ta på seg ansvar for endringer av normer Batteriskifte (tegninger 5.1 – 5.6) standarder blir innført...
  • Page 2 Empfangssender oder Antrieb: Bitte beachten Sie die styringen: læs vejledningen vedr. styringen eller Vergrendelingsfunctie: Vpeljava koda za blokiranje klaviature (primer ris. Gebrauchsanleitung jeweiligen Somfy- modtageren. 1 codetoets: (voorkomt vergissingen) 2A - 2C) Antriebssystems oder des Empfangssenders. Blokerings funktion: Opslag toetsenvergrendelingscode (voorbeeld afb. 1A Potrdilo koda (primer ris.

Table of Contents