Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
User manual
Руководство пользователя
Trockner
Tumble dryer
Сушильная машина
MDM 595 Blanc

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDM 595 Blanc and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Monsher MDM 595 Blanc

  • Page 1 Bedienungsanleitung User manual Руководство пользователя Trockner Tumble dryer Сушильная машина MDM 595 Blanc...
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch INHALT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ..........4 TROCKNER ............................8 INSTALLATION ..........................9 AUSBILDUNG ..........................10 BETRIEB DES GERÄTS......................12 PROGRAMMAUSWAHL UND VERBRAUCHSTABELLE ............13 REINIGUNG UND WARTUNG ....................14 ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ..................18...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise Zum Umweltschutz

    Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ Dieser Abschnitt enthält Sicherheitshinweise, um Sie vor der Gefahr von Personen- und Sachschäden zu schützen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zum Erlöschen der Garantie. Allgemeine Sicherheitshinweise ; Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen benutzt werden, deren körperliche, sensorische oder geistige Fähigkeiten noch nicht voll ent- wickelt sind oder denen es an Erfahrung und Wissen mangelt, sofern sie beaufsichtigt oder in den sicheren Gebrauch des Geräts und die damit verbundenen Gefahren einge-...
  • Page 5 Deutsch ; Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der Spannung Ihres Strom- netzes übereinstimmen. ; Trennen Sie das Gerät vom Netz, wenn es nicht benutzt wird. ; Trennen Sie den Trockner bei Installations-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbei- ten vom Stromnetz. ;...
  • Page 6 Deutsch ; Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung, um ein Zurückströmen von Gasen aus offe- nen Kaminen oder Gasgeräten in den Raum zu vermeiden. WARNUNG: Kleidung (insbesondere Unterwäsche) mit Metallteilen darf nicht im Trockner getrocknet werden. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden. HINWEIS: Reinigen Sie das Flusensieb immer vor oder nach jedem Gebrauch.
  • Page 7: Technische Daten

    Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. ; Die Gerätetür muss geschlossen gehalten werden, auch wenn der Trockner nicht be- nutzt wird. Technische Daten Modell MDM 595 Blanc Hoch 85 cm Breite 60 cm Tiefe...
  • Page 8: Trockner

    Deutsch TROCKNER Allgemeine Ansicht 1. Obere Abdeckung 2. Bedienfeld 3. Tür 4. Lüftungsgitter 5. Verstellbare Füße (insgesamt 4) 6. Abdeckung des Lufteinlassfilters 7. Flusenfilter 8. Kondensatauffangbehälter...
  • Page 9: Installation

    Deutsch INSTALLATION Auswahl des Aufstellungsortes Stellen Sie den Trockner auf eine ebene, stabile und feste Unterlage. Der Trockner ist schwer. Bewegen Sie ihn nicht selbst. ; Betreiben Sie den Trockner in einem gut belüfteten, staubfreien Raum. ; Der Luftzirkulationsspalt zwischen dem Trockner und dem Boden darf nicht durch Teppi- che, Bretter oder Klebeband verringert werden.
  • Page 10: Ausbildung

    Deutsch WARNUNG: Die Verbindung muss sicher hergestellt werden. Wenn der Schlauch wäh- rend des Ablassens des Wassers vom Gehäuse getrennt wird, tritt Wasser aus. HINWEIS ; Der Abflussschlauch darf in einer Höhe von maximal 70 cm befestigt werden. ; Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch nicht betreten oder geknickt wird. Einstellen der Füße Damit der Trockner leise und vibrationsfrei laufen kann, muss er nivelliert werden.
  • Page 11 Deutsch Nicht im Bei mittlerer Bei Niedriger Wäschetrockner Bei oher Temperatur Temperatur Temperatur trocknen WÄSCHE, DIE NICHT ZUM TROCKNEN GEEIGNET IST HINWEIS: Stickereien auf empfindlichen Stoffen, Woll- und Seidenkleidungsstücke, empfindliche Stoffe, dicke luftdichte Kleidungsstücke und Tüllvorhänge sind nicht für den Trockner geeignet.
  • Page 12: Betrieb Des Geräts

    Deutsch BETRIEB DES GERÄTS Bedienfeld Auto Время сушки Сушка в корзине MDM 595 Blanc 13 12 1. Programmwahlknopf 8. Anzeige der Endzeittaste 2. Trockenheitsanzeigeleuchte 9. Start/Pause-Taste 3. Anzeige der Trocknungszeit 10. Verzögerungstaste 4. Display 11. UV-Desinfektionstaste 5. AUTO-Taste 12. Knitterschutz-Knopf 6.
  • Page 13: Programmauswahl Und Verbrauchstabelle

    Deutsch ; Glätten Ein Knitterschutzprogramm, sofern die Wäsche nicht unmittelbar nach Programmende aus der Maschine genommen werden kann. ; Ultraviolett-Behandlung Ultraviolett-Sterilisation der Wäsche. ; Verzögerter Start Verzögertes Starten nach 1-24 Stunden. ; Kindersicherung Halten Sie die Knitterschutztaste und die UV-Desinfektionstaste 3 Sekunden lang ge- drückt.
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Deutsch Beladung Programm Programmbeschreibung (kg) Sie können Kleidungsstücke aus Baumwolle und Leinen, die lange Auffrischen Zeit im Schrank gelagert wurden, auffrischen und unangenehme Gerüche entfernen Heizung Bläst heiße Luft, um Kleidung zu erwärmen Schnelles Trocknen für 30 Minuten für 3 oder weniger Teile aus Schnelle 30‘...
  • Page 15: Reinigung Des Sensors

    Deutsch WARNUNG: Reinigen Sie das Flusensieb und die Innenseite der Tür nach jedem Trock- nungszyklus. Reinigen Sie die gesamte Innenfläche der Tür und die Türdichtung mit einem weichen, feuchten Tuch. Reinigung des Sensors In der Trommel befinden sich Feuchtigkeitssensoren, die erkennen, wann die Wäsche trocken ist.
  • Page 16 Deutsch WARNUNG ; Das Wasser im Sammelbehälter ist nicht zum Trinken geeignet! ; Entfernen Sie den Wassertank niemals während eines Programms! So lassen Sie das Wasser aus dem Behälter ab: 1. Nehmen Sie den Behälter vorsichtig aus dem Gerät. 2. Lassen Sie das Wasser ab. 3.
  • Page 17 Deutsch 4. Waschen Sie das Netz von Hand, um Fasern und Flusen von der Oberfläche zu ent- fernen. Wringen Sie das Gewebe nach dem Waschen mit der Hand aus und entfernen Sie überschüssiges Wasser. 5. Trocknen Sie das Gewebe gut ab, bevor Sie den Filter wieder einbauen. 6.
  • Page 18: Anleitung Zur Fehlersuche

    Deutsch ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Der Trocknungszyklus Das Flusensieb ist möglicherweise Spülen Sie den Filter unter warmem dauert zu lange verstopft Wasser aus und trocknen Sie ihn. Der vordere Teil des Verdampfers ist möglicherweise verstopft Reinigen Sie die Vorderseite des Verdampfers Die Lüftungsgitter vor dem Gerät Entfernen Sie alle Gegenstände können verstopft sein...
  • Page 19 Deutsch Der Trockner startet Der Netzstecker ist möglicherweise Vergewissern Sie sich, dass das nicht oder das nicht eingesteckt Netzkabel eingesteckt ist Programm kann nicht Die Tür kann offen sein Prüfen Sie, ob die Tür fest gestartet werden. Der verschlossen ist Trockner startet nicht Möglicherweise ist das Programm Vergewissern Sie sich, dass das...
  • Page 20 Deutsch Das Flusensieb ist möglicherweise Spülen Sie den Filter unter warmem Filterkontrollleuchte verstopft Wasser aus und trocknen Sie ihn leuchtet Der Filter ist möglicherweise verstopft Spülen Sie den Filter unter warmem Wasser aus und trocknen Sie ihn Der Filter ist nicht richtig eingesetzt Prüfen Sie, ob die Filter richtig eingesetzt sind Das Gerät gibt...
  • Page 21 Deutsch Fehlercodes Fehler bei der Falsche 1. Varianten 1. Setup-Modus Schließen Sie die Schalten Sie einstellung der Einstellungen einstellungen aufrufen Tür, decken Sie alle den Strom Varianten Varianten stimmen nicht und Variante Ladepunkte ab, las- mit der aktuellen zurücksetzen sen Sie das Wasser Software überein innerhalb von 20 Sekunden auf einen...
  • Page 22 Deutsch Warten auf Abfluss Das Wasser läuft 1. Der Filter der 1. Reinigen Sie den Erwartung Zurück- länger als 10 Minuten Ablaufpumpe ist Pumpenfilter setzen mit ab und die Trommel verstopft Start-Stopp- ist noch nicht leer Taste 2. Der Ablaufschlauch 2.
  • Page 23 Deutsch Überlaufalarm/ Der Wasserstand 1. Wasserver- 1. Ersetzen Sie das Schließen Sie die Tür, Auto- Fehler des Was- in der Trommel sorgungsventil ist Wasserversorgungs- schließen Sie alle matische serstandsensors ist extrem hoch defekt ventil Ladestellen, lassen Abschal- (nachdem der Sie das Wasser tung oder 2.
  • Page 24 Deutsch Motorfehler ; Keine Motordreh- 5. UVW-Kurzschluss; 5. Überprüfen Sie ; Tür schließen, alle Schalten zahlrückmeldung Die Isolierung der die Verkabelung auf Geräte ausschalten, Sie den ; Motortemperatur Motorspule ist Kurzschluss oder Wasser 30 Sekunden Strom aus steigt beschädigt (Gerät mit tauschen Sie den lang ablassen ;...
  • Page 25 Deutsch Fehler Das Modell der Das Modell der 1. Setzen Sie die Lassen Sie das Wasser Schalten bei der Hauptplatine stimmt Hauptplatine Modellversion des ab, nachdem der Sie den Synchroni- nicht mit dem Modell des stimmt nicht mit Wechselrichters Fehlercode angezeigt Strom sierung des Wechselrichters überein...
  • Page 26 Deutsch Pumpenfehler 1. Der Stecker 1.Überprüfen Sie, ob Flackernder Fehler- Schalten ist nicht der Kabelstecker code zur Erkennung Sie den angeschlossen oder fest angeschlossen des Werksstatus auf Strom aus die Verkabelung ist ist, oder tauschen dem Display (3 Se- defekt Sie die gesamte kunden: 3 Sekunden) Verkabelung aus...
  • Page 27 Deutsch Fehlfunktion des 1. Der Spannungsbereich 1. Der Stecker des 1. Überprüfen Sie, Schließen Sie die Tür Schalten Trocknungslufta des Luftaustritts- Luftauslasstem- ob der Kabelstecker und schließen Sie alle Sie den uslasstemperat temperatur- peratursensors fest angeschlossen Ladeschächte Strom aus ursensors sensors ist nicht normal ist nicht an- ist, oder tauschen...
  • Page 28 Deutsch SERIENNUMMER: ХХ ХХ ХХХХХ Woсhe Jahr Fabrikationsnummer HERSTELLER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 VOM HERSTELLER AUTORISIERTES UNTERNEHMEN: GmbH «MG Russland», 141400 Region Moskau, Chimki, Butakowo, 4 info@monsherrus.ru Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen an Design, Konfiguration und Design von Geräten vorzunehmen.
  • Page 29 Deutsch FÜR NOTIZEN...
  • Page 30 English CONTENTS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND ENVIRONMENT ........31 YOUR DRYER ..........................34 INSTALLATION ..........................35 PREPARATION ..........................36 OPERATING THE PRODUCT ....................38 PROGRAMME SELECTION AND CONSUMPTION CHART ..........39 MAINTENANCE AND CLEANING ................... 40 TROUBLESHOOTING .........................43...
  • Page 31: Important Instructions For Safety And Environment

    English IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND ENVIRONMENT This section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty. General safety ; The dryer can be used by children at and above 8 years old and by persons whose physi- cal, sensory or mental capabilities were not fully developed or who lack experience and knowledge provided that they are supervised or trained on the safe usage of the product and the risks it brings out.
  • Page 32 English ; Do not use extension cords, multi-plugs or adaptors to connect the dryer to power supply in order to decrease the risk of fire and electric shock. ; Power cable plug must be easily accessible after installation. WARNING: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 33: Mounting Over A Washing Machine

    English ; Make sure that pets do not enter the dryer. Check the inside of the dryer before operat- ing it. ; Do not lean on the loading door of your dryer when it is open, otherwise it may fall over. ;...
  • Page 34: Your Dryer

    English TECHNICAL SPECIFICATIONS Model MDM 595 Blanc Height 85 сm Width 60 сm Depth 61 сm Capacity (max.) 10 kg Net weight (±4 kg) 50 kg Voltage 220-240V~/50Hz Rated power 750 W NOTE ; Technical specifications of the dryer are subject to specification without notice to im- prove the quality of Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly.
  • Page 35: Installation

    English INSTALLATION Appropriate installation location Install the dryer on a stable and level surface. Dryer is heavy. Do not move it by yourself. ; Operate your dryer in a well ventilated, dust-free environment. ; The gap between the dryer and the surface should not be reduced by the materials such as carpet, wood and tape.
  • Page 36: Adjusting The Feet

    English WARNING: Hose connection should be made in a safe manner. Your drainhouse will be flooded if the hose comes out of its housing during water discharge. NOTE ; Water drain hose should be attached to a height of maximum 70 cm. ;...
  • Page 37: Laundry Not Suitable For Drying In The Dryer

    English Do not dry with At low At high temperature At medium temperature dryer temperature Laundry not suitable for drying in the dryer NOTE: Delicate embroidered fabrics, woollen, silk garments, delicate and valuable fab- rics, airtight items and tulle curtains are not suitable for machine drying. Preparing laundry for drying Laundry may be tangled with each other after washing.
  • Page 38: Operating The Product

    English OPERATING THE PRODUCT Control panel Auto Время сушки Сушка в корзине MDM 595 Blanc 13 12 1. Programme Selection knob 8. End Time button indicator light 2. Dryness Level indicator light 9. Start/Pause button 3. Drying time indicator light 10.
  • Page 39: Anti-Crease

    English ; Anti-Crease Wrinkle Prevention program if laundry isn’t taken out of machine after completion of the program. ; UV Sterilize by ultraviolet light. ; Delay 1-24 hours reservation, after the completion of the reservation time drying operation. ; Child lock Press and hold Anti-Crease and UV-Sanitize buttons for 3 seconds.
  • Page 40: Maintenance And Cleaning

    English Capacity Programmes Programme Description (kg) Time Dry 60’ Used to dry 1-3 wet clothes, pre-dry clothes to make them warm Time Dry 90’ Used to dry 4-6 wet clothes, pre-dry clothes to make them warm MAINTENANCE AND CLEANING Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals.
  • Page 41: Cleaning The Sensor

    English Cleaning the sensor There are dampness sensors in the dryer that detect whether the laundry is dry. To clean the sensors: ; Open the loading door of the dryer. ; Allow the machine to cool down if it is still hot due to the drying process. ;...
  • Page 42: Cleaning The Filter Drawer

    English 2. Drain the water in the tank. 3. Place the water tank into its seat. NOTE: If the direct water draining is used as an option, there is no need to empty the water tank. WARNING: When the water tank is full and the Display will show E1. If this is the case, drain the water tank and press Start/Pause button to resume the drying cycle.
  • Page 43: Troubleshooting

    English WARNING: You can clean by hand, provided you wear protective gloves. Do not try to clean with bare hands. Evaporator fins may damage your hands. TROUBLESHOOTING Drying operation Fibre filter (interior and exterior Wash the fibre filters with warm water takes too long filter) pores may be clogged and dry.
  • Page 44 English Drying machine Power plug might be unplugged Make sure the power cord is plugged in does not turn on or Loading door might be open Ensure that the loading program cannot be door is properly closed started. Drying machine does A program might not be set or Check that the program is set and it is Start/Pause/Cancel button might...
  • Page 45 English Fibre filter cleaning Fibre filter (interior and exterior Wash the filters with warm water and dry icon is lit filter) may be unclean A layer may be formed on the fibre Wash the filters with warm water and dry filter pores that leads to clogging Fibre filters may not be inserted...
  • Page 46: Error Codes

    English Error Codes Variant setting Variant settings 1. The variant settings 1. Log in variant setting Close the door Turn off error abnormal do not match the mode and reset the lock, turn off all the power current software variant loads, drain for 20 seconds after draining to a safe...
  • Page 47 English Drain timeout Drain water for more 5.Computer board 5. Replace the Time out Start/Stop than 10 minutes and failure (water level computer board button have not yet reached the sensor terminal reset empty water level; (newly short circuit) monitor the water level in real time during the 6.
  • Page 48 English Washing ; The motor has no 1. The motor wiring 1. Check whether ; Close the door lock, Turn motor failure speed feedback harness terminal is the wiring harness close all loads, and off the ; The motor tempe- loose or the wiring terminals are firmly drain for 30 seconds...
  • Page 49 English Water heating Water heating 1. The terminal of 1. Check whether No heating, Turn temperature sen- temperature the water heating the wiring set time after off the sor malfunction sensor voltage temperature harness terminals washing, alarm power range abnormal sensor wiring are firmly after program...
  • Page 50 English Inverter board ; Inverter board 1. The inverter 1. Wait for the 1. Close the door Turn (Variable frequen- failure reset timeout board is inter- interference to lock, close all off the cy variant) (Variable frequen- ; Frequency fered disappear, then loads, and drain power...
  • Page 51 English Failure of Drying timeout: Only 1. The terminal of 1. Check whether Alarm after program Turn off drying heating within 15 minutes after the heating pipeline the wiring harness ends the power tube the drying heating tube is loose or the terminals are starts, it is detected that wiring harness is...
  • Page 52 English SERIAL NUMBER CHART: ХХ ХХ ХХХХХ Week Year Serial Number MANUFACTURER: M&G HAUSGERATE GMBH Potsdamer Str. 92 10785 Berlin Tel: (030) 544 37 834 Fax: (030) 544 37 856 COMPANY AUTHORIZED BY THE MANUFACTURER: LLC «MG Rusland», 141400 Moscow region, Khimki, Butakovo, 4 info@monsherrus.ru The manufacturer reserves the right to make any changes to design, outside appearance and scope of supply of ap-...
  • Page 53 English FOR NOTES...
  • Page 54 Русский СОДЕРЖАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ..................55 ВАША СУШИЛЬНАЯ МАШИНА ....................59 УСТАНОВКА ..........................59 ПОДГОТОВКА ..........................61 ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА ....................63 ВЫБОР ПРОГРАММЫ И ТАБЛИЦА ПОТРЕБЛЕНИЯ ............64 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ....................65 РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК ............68...
  • Page 55: Важные Инструкции По Безопасностии Охране Окружающей Среды

    Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В этом разделе содержатся инструкции по технике безопасности, которые помогут защитить вас от риска получения травм или порчи имущества. Несоблюдение этих ин- струкций влечет за собой аннулирование гарантии. Общие правила безопасности ;...
  • Page 56 Русский ; Напряжение и допустимая защита предохранителем указаны на заводской табличке. ; Напряжение, указанное на заводской табличке, должно соответствовать напряжению вашей сети. ; Отключайте прибор от сети, когда он не используется. ; Отключайте сушильную машину от сети во время работ по установке, техническому обслуживанию, чистке...
  • Page 57 Русский сушильную машину до завершения программы. Если вам необходимо это сделать, быстро вытащите все белье и разложите его, чтобы тепло не скапливалось внутри барабана. ; Чтобы предотвратить обратный поток газов из-за открытого огня или газовых при- боров, следует обеспечить достаточную вентиляцию помещения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Одежду...
  • Page 58: Использование По Назначению

    достатком опыта и знаний, за исключением случаев, когда они находятся под при- смотром или проинструктированы относительно использования прибора лицом, ответственным за их безопасность. ; Дверцу прибора следует держать закрытой, даже когда сушильная машина не ис- пользуется. Технические характеристики Модель MDM 595 Blanc Высота 85 см Ширина 60 см Глубина 61 см...
  • Page 59: Ваша Сушильная Машина

    Русский ВАША СУШИЛЬНАЯ МАШИНА Общий вид 1. Верхняя крышка 2. Панель управления 3. Дверца 4. Вентиляционная решетка 5. Регулируемые ножки (всего 4 шт.) 6. Крышка фильтра воздухозаборника 7. Фильтр для сбора ворса 8. Резервуар для сбора конденсата УСТАНОВКА Выбор места установки Установите...
  • Page 60 Русский ; Не следует уменьшать зазор для циркуляции воздуха между сушильной машиной и полом, используя ковер, доски или скотч, так как это может привести к проблемам с работой сушильной машины. ; Не перекрывайте вентиляционные отверстия сушильной машины. ; В месте установки сушильной машины не должно быть запирающихся, раздвижных или...
  • Page 61: Регулировка Ножек

    Русский Регулировка ножек Чтобы сушильная машина работала бесшумно и без вибрации, она должна быть вы- ровнена. Выровняйте прибор, отрегулировав ножки. Поворачивайте ножки влево или вправо, пока сушильная машина не встанет ровно и не будет шататься. ПРИМЕЧАНИЕ: Никогда не выкручивайте регулируемые ножки из корпусов. Транспортировка...
  • Page 62 Русский БЕЛЬЕ НЕ ПРИГОДНОЕ ДЛЯ СУШКИ ПРИМЕЧАНИЕ: Вышивка на деликатных тканях, шерстяная, шелковая одежда, деликатные ткани, плотные воздухонепроницаемые изделия и тюлевые занавески не подходят для сушки в сушильной машине. ПОДГОТОВКА БЕЛЬЯ К СУШКЕ Белье может спутаться друг с другом после стирки. Распутайте белье перед тем, как поместить...
  • Page 63: Эксплуатация Прибора

    Русский ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА Панель управления Auto Время сушки Сушка в корзине MDM 595 Blanc 13 12 1. Ручка выбора программ 8. Индикатор времени окончания 2. Индикаторы уровня сушки 9. Кнопка «Старт/Стоп» 3. Индикаторы времени сушки 10. Отсрочка старта 4. Дисплей...
  • Page 64: Выбор Программы И Таблица Потребления

    Русский ; Без складок Программа помогает избежать появления складок, если белье нельзя извлечь из сушильной машины непосредственно после завершения цикла. UV (Ультрафиолет) Обработка белья ультрафиолетом. ; Отсрочка Отложенный старт через 1-24 часа. ; Блокировка от детей Нажмите и удерживайте кнопки «Без складок» и «UV» в течение 3 секунд. Когда ак- тивирована...
  • Page 65: Чистка И Обслуживание

    Русский Загрузка Программа Описание программы (кг) Подогрев одежды Обдув горячим воздухом используется для подогрева одежды Быстрая сушка в течение 30 минут для 3-х или менее вещей Быстрая 30’ чистой хлопчатобумажной или смешанной ткани Используется для предварительной сушки многослойной тонкой Сушка 45’ ткани, а...
  • Page 66 Русский Чистка датчика Внутри барабана есть датчики влажности, которые определяют сухость белья. Для чистки датчиков: ; Откройте дверцу прибора. ; Дайте сушильной машине остыть, если она еще горячая после сушки. ; Протрите металлические поверхности датчика мягкой тканью, смоченной теплой во- дой, после...
  • Page 67: Очистка Фильтра

    Русский 2. Слейте воду. 3. Установите резервуар обратно. ПРИМЕЧАНИЕ: Если используется прямой слив воды, нет необходимости постоян- но сливать воду. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда резервуар для воды заполнится, на дисплее появится надпись E1. В этом случае слейте воду из резервуара и нажмите кнопку «Старт/Пауза», чтобы...
  • Page 68: Руководство По Устранению Неполадок

    Русский ЧИСТКА ИСПАРИТЕЛЯ Удалите волокна на испарителе влажной тряпкой/пылесосом/кисточкой с щеткой, двигаясь вверх и вниз. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вы можете чистить испаритель вручную, если наденете за- щитные перчатки. Не пытайтесь чистить голыми руками. Ребра испарителя могут по- ранить руки. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ НЕПОЛАДОК Цикл...
  • Page 69 Русский Цикл сушки Возможно, загружено слишком много Не перегружайте сушильную машину занимает белья слишком много Возможно, белье было отжато Выполните отжим в стиральной времени недостаточно хорошо машине на более высокой скорости Вещи остаются Возможно, была использована Проверьте этикетки по уходу на влажными...
  • Page 70 Русский Дверца Дверца может быть не полностью Нажимайте на дверцу, пока не открывается сама закрыта услышите щелчок, указывающий на по себе то, что она закрыта Горит/мигает Резервуар для сбора конденсата Слейте из него воду предупреждающий может быть полным индикатор Возможно, шланг слива воды Если...
  • Page 71: Коды Ошибок

    Русский ПРИМЕЧАНИЯ ; В случае возникновения проблемы с какой-либо деталью вашего прибора, вы мо- жете обратиться в авторизованный сервисный центр, указав модель прибора. ; Эксплуатация прибора с использованием неоригинальных деталей может привести к поломке прибора. ; Производитель не несет ответственности за неисправности, возникшие в результа- те...
  • Page 72 Русский Ожидание слива Слив воды идет 1. Фильтр сливного 1. Очистите фильтр Ожидание Сброс более 10 минут и ба- насоса засорен насоса кнопкой рабан еще не пуст "Старт/ 2. Сливной шланг 2. Прочистите заби- (появился код Е2) стоп" засорен тый грязью сливной шланг...
  • Page 73 Русский Сигнал перелива/ Уровень воды 1. Клапан подачи 1. Замените клапан Закройте дверцу, Автомати- неисправность в барабане чрезвы- воды неисправен подачи воды закройте все за- ческое от- датчика уровня чайно высок (после грузочные места, ключение 2. Неисправность 2. Замените компью- воды...
  • Page 74 Русский Ошибка мотора ; Нет обратной 5. Короткое замыка- 5. Проверьте ; Закройте дверцу, Вы- связи мотора по ние UVW; поврежде- электропроводку на отключите все ключите оборотам на изоляция катушки короткое замыкание приборы, сливайте питание ; Температура двигателя (прибор или замените мотор воду...
  • Page 75 Русский Ошибка Модель главной пла- Модель главной 1. Сбросьте версию Слейте воду после Вы- синхрониза- ты не соответствует платы не соот- модели преобразо- появления кода ключите ции модели модели преобразо- ветствует модели вателя ошибки, отключите питание преобразо- вателя преобразователя или восстановите 2.
  • Page 76 Русский Неисправ- 1. Не подключен 1. Проверьте, надеж- Определение за- Вы- ность датчика разъем или неис- но ли подключен водского статуса, ключите уровня правна проводка разъем проводки, мерцает код ошибки питание или замени- на дисплее (3 секун- те электропроводку ды: 3 секунды) в...
  • Page 77 Русский Неисправ- 1. Диапазон напряжения 2. Неисправность 2. Замените датчик Закройте дверцу, Вы- ность датчика датчика температуры датчика темпера- температуры закройте все за- ключите температуры на выходе воздуха не туры грузочные места питание выхода воз- соответствует норме духа сушки (короткое замыкание 3.
  • Page 78 Русский ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДАТЫ ПРОИЗВОДСТВА ТОВАРА ПО СЕРИЙНОМУ НОМЕРУ ХХ ХХ ХХХХХ Неделя Год Серийный номер ИЗГОТОВИТЕЛЬ: Эм энд Джи Хаусгерате ГмбХт Потсдамер стр, 92 10785 Берлин ЛИЦО, УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ: ООО «Эм-Джи Русланд» 141400 г. Химки, ул. Бутаково, д. 4 info@monsherrus.ru Фирма-производитель...
  • Page 79: Условия Гарантийного Обслуживания

    нию или улучшению ранее выпущенных изделий. Указанные изменения могут быть произ- ведены без предварительного уведомления. Изготовителем техники марки «Monsher» установлен срок службы 7 (семь) лет на круп- ную бытовую технику: газовые и комбинированные плиты, духовые шкафы, электрические и газовые варочные поверхности, холодильное оборудование, стиральные машины, су- шильные...
  • Page 80 3. Гарантийный срок на новые комплектующие и составные части, установленные в из- делие, взамен вышедших из строя, при гарантийном ремонте, равен сроку гарантии на из- делие и заканчивается одновременно с окончанием гарантийного срока изделия. 4. Гарантийный срок на элементы освещения, лампы составляет 15 дней с даты покупки прибора.
  • Page 81 удалены, не разборчивы или изменены заводские наклейки с указанием модели, про- дуктового и серийного номера изделия. Повреждений техники или нарушений ее нормальной работы, которые вызваны не зависящими от производителя причинами, такими как нестабильность параметров электросети (установленных государственными стандартами ГОСТ 13109-97), явления природы...
  • Page 82 Изделия, имеющие трехконтактную сетевую вилку, обязательно должно быть заземле- но. По всем вопросам технического обслуживания и приобретения оригинальных расход- ных материалов и аксессуаров Вы можете обращаться в авторизованные сервисные центры, информация по сервисному обслуживанию изделий «Monsher» указана на сайте изготовителя : www.monsherrus.ru...
  • Page 83 Monsher. Monsher . .). Monsher...
  • Page 84 « » +7 (495) 236-90-67 Monsher: 8 (800) 250-17-18 ( 9-00 18-00 Monsher www.monsherrus.ru...
  • Page 85 – 13109-87, 50696-2006; – 2.04.02-84; – – – – – – – – – Monsher...
  • Page 86 Monsher : Monsher « » : +7 (495) 236-90-67, - : 9-00 18-00. , . . ., , . . ., , . . .,...
  • Page 88 Bedienungsanleitung User manual Руководство пользователя...

Table of Contents