Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

MHB90
MHB90E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MHB90E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Elu MHB90E

  • Page 1 MHB90 MHB90E...
  • Page 2 Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska EÏÏËÓÈη Copyright Elu...
  • Page 7 D A N S K BÅNDSLIBER MHB90/MHB90E OG TILSVARENDE K-MODELLER (MED KASSE) Tillykke! Du har valgt et Elu Elværktøj. Mange års erfaring, Brandfare. ihærdig produktudvikling og innovation gør Elu til en af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere. Eksplosionsfare.
  • Page 8 7 Overbelast ikke elværktøj Man arbejder bedre og mere sikkert inden for det anførte effektområde. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 8 Brug det rigtige elværktøj D-65510, Idstein, Tyskland Tving ikke elværktøj til at udføre arbejde, som er beregnet til kraftigere værktøj.
  • Page 9 Anvendelsen af andet værktøj eller tilbehør end 5 Sandpapirsbånd det, der anbefales i brugsanvisningen eller 6 Båndcentreringsknap katalogerne kan medføre risiko for personskader. 7 Støvpose 22 Få dit værktøj repareret hos et autoriseret Elu 8 Støvudsugningsadapter Serviceværksted 9 Styrehåndtag Dette elværktøj overholder de relevante 10 Rulleaksel sikkerhedsforskrifter.
  • Page 10: Samling Og Justering

    Sandpapirsbåndet må ikke rage ud bagerst! Sandpapirsbåndet er ret Støvudsugning i forhold til slibeflade (se pile). MHB90E - Sådan indstilles den elektroniske omdrejningskontrol (fig. D) Støvpose (fig. G) • Drej omdrejningskontrollen (2) til den ønskede • Tryk fjederen (24) til støvposen (7) sammen og stilling.
  • Page 11 • Sørg for at materialer, som skal slibes er affald. Aflever den til et opsamlingssted i din sat ordentligt fast. kommune eller til et Elu serviceværksted. • Brug kun et let tryk på arbejdsemnet. Service Slibning (fig. A) Hvis der opstår fejl i din maskine, skal den altid...
  • Page 12 GARANTI • 30 DAGE TILFREDSKUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit Elu-værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få dine penge refunderet eller værktøjet ombyttet. Værktøjet skal indleveres komplet, og købsnotaen skal forevises.
  • Page 13 D E U T S C H BANDSCHLEIFER MHB90/MHB90E UND JEWEILS ENTSPRECHENDE K-MODELLE (MIT STAHLTRAGEKOFFER) Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein Elektrowerkzeug von Elu ent- elektrische Spannung schieden, das die lange Elu-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Page 14 Sie können von sich bewegenden Teilen erfaßt werden. Beim Arbeiten im Freien sind Arbeitshand- schuhe und rutschfestes Schuhwerk empfehlens- wert. Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 8 Benutzen Sie eine Schutzbrille D-65510, Idstein, Deutschland und verwenden Sie eine Atemmaske bei staub- und spanerzeugenden Arbeiten.
  • Page 15: Überprüfen Der Lieferung

    1 EIN-/AUS-Schalter Beschädigte Schalter müssen durch eine Elu- 2 Geschwindigkeitsregler (MHB90E) Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. 3 Verriegelungsknopf für Dauerbetrieb 20 Lassen Sie Reparaturen nur von einer Elu- 4 Klemmfeder Kundendienstwerkstatt ausführen 5 Schleifband Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä- 6 Zentrierknopf für Schleifband gigen Sicherheitsbestimmungen.
  • Page 16: Elektrische Sicherheit

    Verwendung des Schweizer Netzsteckers. muß mit der Schleiffläche flüchten. Typ 11 für Klasse II (Doppelisolierung) - Geräte MHB90E - Einstellen der elektronischen Typ 12 für Klasse I (Schutzleiter) - Geräte Drehzahlregelung (Abb. D) Ortsveränderliche Geräte, die im Freien • Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler (2) auf die ver-wendet werden, müssen über einen...
  • Page 17: Wartung

    Schleifbändern machen. gewerbliche Betreiber die speziellen Anforderun- Wartung gen mit der zuständigen Berufsgenossenschaft klären. Ihr Elu-Elektrowerkzeug wurde für eine lange Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungs- Verwenden Sie beim Schleifen von aufwand entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Metall weder einen Staubsammler noch Betrieb setzt eine regelmäßige Reinigung voraus.
  • Page 18 Alle Elu-Elektrowerkzeuge werden werkseitig gründlich auch Ihrem Verkäufer gegenüber geltend machen. getestet. Sollte eine Reparatur dennoch erforderlich sein, so wenden Sie sich bitte an eine Elu-Kunden- dienstwerkstatt. Erfragen Sie die Ihnen am nächsten gelegene Elu-Kundendienstwerkstatt bei Ihrem Elu- Fachhändler oder bei der Elu-Hauptniederlassung Ihres Landes (siehe Rückseite dieser Bedienungsanleitung).
  • Page 19 E N G L I S H BELT SANDER MHB90/MHB90E AND CORRESPONDING K-MODELS (INCL. METAL CASE) Congratulations! You have chosen an Elu Power Tool. Years of Denotes risk of electric shock. experience, thorough product development and innovation make Elu one of the most reliable partners for professional Power Tool users.
  • Page 20 Also use a face or dust mask in case the operations produce dust or flying particles. 9 Beware of maximum sound pressure Take appropriate measures for the protection Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, of hearing if the sound pressure of 85 dB(A) is D-65510, Idstein, Germany exceeded.
  • Page 21: Description (Fig. A)

    Have the switch replaced by an Elu 5 Sanding belt authorized repair agent. 6 Belt centring knob 20 Have your tool repaired by an Elu authorized 7 Dustbag repair agent 8 Dust extraction adapter This Power Tool is in accordance with the 9 Guiding handle relevant safety regulations.
  • Page 22: Assembly And Adjustment

    1.5 mm . When using a cable reel, always unwind the cable completely. Also refer to the table below. MHB90E - Setting the electronic speed control dial (fig. D) Conductor size (mm Cable rating (Amperes) • Turn the speed control dial (2) to the desired 0.75...
  • Page 23: Maintenance

    • Remove the dustbag, open the zipper and gently shake out the dustbag. Your Elu Power Tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of Dust extraction adaptor (E36054) (fig. E & H) maintenance.
  • Page 24: Unwanted Tools And The Environment

    Elu tool, simply return it within 30 days, complete as purchased, to your Regularly empty the dustbag or clean the dust Elu dealer for a full refund or exchange. Proof of extraction adaptor. purchase must be provided.
  • Page 25 ¡Enhorabuena! Usted ha optado por una Herramienta Eléctrica Indica tensión eléctrica. de Elu. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos han convertido a Elu en un socio muy Peligro de incendio.
  • Page 26 Para trabajos al exterior, se recomienda llevar guantes de goma y calzado de suela antideslizante. Si tiene el pelo largo, téngalo recogido y cubierto. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 8 Lleve gafas de protección D-65510, Idstein, Alemania Utilice también una mascarilla si el trabajo eje- cutado produce polvo u otras partículas volantes.
  • Page 27: Descripción (Fig. A)

    1 Lijadora de banda las herramientas con regularidad y, en caso de 1 Bolsa de recolección del polvo avería, llévelos a un Centro de Servicio Elu para 1 Adaptador de salida de serrín (opcional) que sean reparados. Inspeccione los cables de 1 Bandas de lijado prolongación periódicamente y sustitúyalos...
  • Page 28: Utilización De Un Cable De Prolongación

    E S P A Ñ O L Su herramienta Elu tiene doble MHB90E - Ajuste del control electrónico de aislamiento, conforme a la norma velocidad (fig. D) EN 50144; por consiguiente, • Gire el dial de control de velocidad (2) a la no se requiere conexión a tierra.
  • Page 29: Mantenimiento

    (26). Mantenimiento • Cuando sea posible, utilice un extractor de Su herramienta eléctrica Elu ha sido diseñada para aspiración diseñado de acuerdo con las funcionar mucho tiempo con un mínimo de Directrices aplicables en relación con la emisión de polvo.
  • Page 30 12 meses siguientes a la fecha de compra, sede principal de Elu para obtener la dirección del le garantizamos la sustitución gratuita de todas centro de servicio más cercano (véase al dorso de las piezas defectuosas siempre y cuando: este manual).
  • Page 31: Table Of Contents

    - 3 Description fr - 3 Sécurité électrique fr - 3 MHB90/MHB90E Elu déclare que ces outils ont été mis au point en Câbles de rallonge fr - 4 conformité avec les normes 89/392/CEE, Assemblage et réglage fr - 4 89/336/CEE, 73/23/CEE, EN 50144, EN 55104, Mode d’emploi...
  • Page 32: Instructions De Sécurité Fr

    8 Porter des lunettes de protection Utiliser aussi un masque si le travail exécuté produit de la poussière ou des copeaux volants. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 9 Attention au niveau de pression acoustique D-65510, Idstein, Allemagne Prendre les mesures nécessaires pour la protection de l’ouïe lorsque le niveau de pression...
  • Page 33: Contenu De L'emballage Fr

    Description (fig. A) éventuel. Tous les composants doivent être montés correctement et remplir les conditions pour Votre Ponceuse à bande Elu MHB90(E) a été mise garantir le fonctionnement impeccable de l’outil. au point pour le ponçage du bois, des produits Faire réparer ou échanger tout dispositif de sécurité...
  • Page 34: Câbles De Rallonge Fr

    être alignée sur le bord de la surface • Pour démonter la ponceuse, procéder en ordre abrasive (voir la flèche). inverse. MHB90E - Réglage de la vitesse électronique (fig. D) • Tourner le variateur de vitesse électronique (2) dans la position désirée. La vitesse de la bande augmente avec le chiffre sur le variateur.
  • Page 35: Mode D'emploi Fr

    Entretien (fig. E & H) • Visser l’adaptateur (8) sur l’orifice (26). Votre outil Elu a été conçu pour durer longtemps • Si le canal d’aspiration est obturé, desserrer les avec un minimum d’entretien. Son fonctionnement deux vis (27) et (28) et enlever les copeaux et la satisfaisant dépend en large mesure d’un entretien...
  • Page 36: Garantie Fr

    GARANTIE • 30 JOURS D'ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine Elu ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à votre distributeur, ou à un centre de service après-vente agréé...
  • Page 37: M/Min 380

    LEVIGATRICE A NASTRO MHB90/MHB90E E CORRISPONDENTI MODELLI K CORRISPONDENTI (INCL. CASSETTA IN METALLO) Congratulazioni! Siete entrati in possesso di un Elettroutensile Elu. Indica pericolo di scossa elettrica. Anni di esperienza, continui miglioramenti ed innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti Elu uno degli strumenti più...
  • Page 38: Norme Generali Di Sicurezza It

    Lavorando all’aperto indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo. Raccogliere i capelli se si portano lunghi. 8 Usare occhiali protettivi Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si D-65510, Idstein, Germania producano polvere o particelle volatili.
  • Page 39: Contenuto Dell'imballo It

    L’imballo comprende: farlo riparare presso un Centro di Assistenza 1 Levigatrice a nastro tecnica autorizzato Elu. Tenere gli organi di 1 Sacchetto raccoglipolvere comando puliti, asciutti e privi di olio o grasso. 1 Adattatore di aspirazione polvere (opzionale)
  • Page 40: Impiego Di Una Prolunga It

    I T A L I A N O Il Vostro utensile Elu è fornito di doppio • Premere all’indietro la leva di bloccaggio del nastro. isolamento, in ottemperanza alla norma • Accendere la macchina e girare il pomello di EN 50144, perciò non è richiesta la centraggio del nastro (6) sino a che quest’ultimo...
  • Page 41: Istruzioni Per L'uso It

    Manutenzione • Togliere il sacchetto raccoglipolvere, aprire la cerniera e scuotere leggermente il sacchetto per Il Vostro Elettroutensile Elu è stato studiato far uscire la polvere. per durare a lungo richiedendo solo la minima manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti Adattatore di aspirazione polveri (E36054) (fig.
  • Page 42: Garanzia It

    Elu, potrete portare il vostro vecchio utensile presso una delle restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto, Filiali dirette di Assistenza Elu, che disporranno della presso una nostra filiale di assistenza per loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 43 Gebruik van verlengsnoeren nl - 4 Monteren en instellen nl - 4 Aanwijzingen voor gebruik nl - 5 Neem voor meer informatie contact op met Elu, Onderhoud nl - 5 zie het adres hieronder of op de achterkant van deze handleiding. Garantie...
  • Page 44 Houd lang haar bijeen. 8 Draag een veiligheidsbril Gebruik ook een gezichts- of stofmasker bij werkzaamheden waarbij stofdeeltjes of spanen vrijkomen. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, 9 Let op de maximum geluidsdruk D-65510, Idstein, Duitsland Neem voorzorgsmaatregelen voor gehoorbescherming wanneer de geluidsdruk het Veiligheidsinstructies niveau van 85 dB(A) overschrijdt.
  • Page 45: Inhoud Van De Verpakking

    Gebruik geen machine waarvan de schakelaar 3 Blokkeerknop defect is. Laat de schakelaar vervangen door een 4 Veerklem erkend Elu Service-center. 5 Schuurband 20 Wendt u voor reparaties tot een erkend Elu 6 Centreerknop Service-center 7 Stofzak Deze elektrische machine voldoet aan alle 8 Stofafzuigadapter geldende veiligheidsvoorschriften.
  • Page 46 (zie pijl). • Draai de sterknop (19) op de draadeind (21). • Demonteer het stationair-onderstel in MHB90E - Instellen van de elektronische omgekeerde volgorde. snelheidsregeling (fig. D) • Draai de schakelaar (2) in de gewenste stand.
  • Page 47: Aanwijzingen Voor Gebruik

    Indien zich • Controleer het werkstuk regelmatig. desondanks defecten aan uw machine voordoen, informeer dan bij uw dealer of bij het Elu-hoofdkantoor AAN- en UITschakelen (fig. A) naar het adres van het dichtstbijzijnde Service-center •...
  • Page 48 Indien uw Elu elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar Elu, samen met uw aankoopbewijs en uw rekeningnummer. U ontvangt dan uw geld terug.
  • Page 49: Mhb90 Mhb90E V

    N O R S K BÅNDSLIPEMASKIN MHB90/MHB90E OG TILSVARENDE K-MODELLER (INKL. KOFFERT) Gratulerer! Du har valgt et Elu elektroverktøy. Årelang erfaring, Brannfare. konstant produktutvikling og fornyelse gjør Elu til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle brukere. Eksplosjonfare. CE-Sikkerhetserklæring...
  • Page 50 7 Overbelast ikke maskinen Maskinen arbeider bedre og sikrere innenfor det angitte effektområdet. 8 Bruk riktig elektroverktøy Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, Tving ikke en maskin til å gjøre arbeid som krever D-65510, Idstein, Tyskland kraftigere verktøy. Bruk ikke elektroverktøy til formål det ikke er ment for, som for eksempel å...
  • Page 51: Elektrisk Sikkerhet

    1 Strømbryter anbefales i bruksanvisningen eller i katalogene 2 Hastighetskontroll (MHB90E) kan medføre en mulig risiko for personskade. 3 Låseknapp 22 La verktøyet repareres av et autorisert Elu 4 Klemfjær serviceverksted 5 Slipebånd Dette elektroverktøyet er i samsvar med 6 Båndsentreringsknapp gjeldende sikkerhetsforskrifter.
  • Page 52 Slipebåndet må aldri stikke frem på Støvavsug baksiden! Slipebåndet er i høyde med slipeoverflaten (se pile). MHB90E - Innstilling av den elektroniske Støvpose (fig. G) turtall-regulatoren (fig. D) • Trykk på fjæren (24) til støvposen (7) og slipp den • Drei hastighetskontrollen (2) til den ønskede mellom monteringsringene (25).
  • Page 53 Din forhandler kan gi detaljerte opplysninger om slipebånd. Vedlikehold Ditt Elu-elektroverktøy er konstruert slik at det kan brukes i lang tid med et minimum av vedlikehold. Kontinuerlig og tilfredsstillende drift avhenger av riktig behandling og regelmessig rengjøring av verktøyet.
  • Page 54 GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt Elu-verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din Elu- forhandler eller til et Elu-autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få pengene tilbake. Kvittering må fremlegges.
  • Page 55: Peso Kg

    (INCL. CAIXA DE METAL) Parabéns! Escolheu uma Ferramenta Eléctrica Elu. Muitos anos Indica tensão eléctrica. de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da Elu um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores Perigo de incêndio. profissionais. Conteúdo Perigo de explosão.
  • Page 56 Quando se trabalha no exterior, é de aconselhar o uso de luvas de borracha e de calçado antiderrapante. Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, Cubra o cabelo se tiver cabelo comprido. D-65510, Idstein, Alemanha 8 Utilize óculos de protecção Utilize também uma máscara no caso de os...
  • Page 57: Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    A embalagem contém: de estes estarem danificados, mande-os consertar 1 Saco de pó a um Centro de Assistência Técnica Elu. Verifique 1 Saco para o pó periodicamente os cabos de extensão e substitua- 1 Adaptador de extracção de poeira (opcional) os se estiverem danificados.
  • Page 58 P O R T U G U Ê S A sua ferramenta Elu tem duplo MHB90E - Regulação electrónica de velocidade isolamento em conformidade com (fig. D) • Rode o botão de controlo da velocidade (2) para o estipulado na norma EN 50144, a posição desejada.
  • Page 59: Modo De Emprego

    Manutenção Adaptador para extracção do pó (E36054) (fig. E & H) • Aparafuse o adaptador para extracção do pó (8) A sua Ferramenta Eléctrica Elu foi concebida para à saída (26). funcionar durante muito tempo com um mínimo de • Sempre que possível, use um extractor de manutenção.
  • Page 60 á apresentada a melhor solução. • UM ANO DE GARANTIA • Se o seu produto Elu se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meses a partir da data da compra, garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem...
  • Page 61 CE-Vaatimustenmukaisuustodistus fi - 1 Turvallisuusohjeet fi - 2 MHB90/MHB90E Pakkauksen sisältö fi - 3 Elu vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu Kuvaus fi - 3 Euroopan Unionin standardien 89/392/EEC, Sähköturvallisuus fi - 3 89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 50144, EN 55104, Jatkojohdon käyttö...
  • Page 62: Turvallisuusohjeet Fi

    Esim. älä sahaa käsipyörösahalla oksia tai polttopuita. 9 Pukeudu asianmukaisesti Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, Älä käytä liian väljiä vaatteita tai koruja. D-65510, Idstein, Saksa Ne voivat tarttua liikkuviin osiin. Käytä ulkona työskennellessäsi kumihansikkaita ja Turvallisuusohjeet liukumattomia kenkiä.
  • Page 63: Pakkauksen Sisältö Fi

    Tarkista myös, että kaikki Kuvaus (kuva A) muut käyttöön mahdollisesti vaikuttavat tekijät ovat kunnossa. Vika suojausjärjestelmässä tai Tämä Elu:in suorituskykyinen nauhahiomakone viallinen osa tulee korjata tai vaihtaa valtuutetussa MHB90(E) on suunniteltu ammattimaiseen puun, ammattiliikkeessä, mikäli käyttöohjeissa ei toisin puujalosteiden ja muovin hiontaan.
  • Page 64: Jatkojohdon Käyttö Fi

    • Kun haluat irrottaa kiinteän telineen, toimi takareunaa! Hiomanauha tasassa vastakkaisessa järjestyksessä. hiottavaan pintaan nähden. Pölyn poisto MHB90E - Elektronisen nopeudensäädön valinnan asetus (kuva D) • Kierrä nopeudensäädintä (2) haluttuun asentoon. Mitä suurempi numero on näkyvissä, Pölypussi (kuva G) sitä suurempi hiomahauhan nopeus on.
  • Page 65: Käyttöohjeet Fi

    Jälleenmyyjältäsi saat myös yksityiskohtaista tietoa hiomanauhoista. Huolto-ohjeita Elu-sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi pitkän aikaa mahdollisimman vähällä huollolla. Asianmukainen käyttö ja säännönmukainen puhdistus takaavat laitteen jatkuvan toiminnan. fi - 5...
  • Page 66 S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen Elu-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun Elu- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä ja ostokuitti on esitettävä.
  • Page 67: Mhb90 Mhb90E Vw

    S V E N S K A BANDSLIPMASKIN MHB90/MHB90E OCH K-MODELLER (INKL. LÅDA) Vi gratulerar! Du har valt ett Elu elverktyg. Mångårig erfarenhet, Brandfara. ihärdig produktutveckling och förnyelse gör Elu till ett av de mest pålitliga namnen för professionella användare.
  • Page 68 7 Överbelasta inte elverktyg Du arbetar bättre och säkrare inom det angivna effektsområdet. 8 Använd rätt elverktyg Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, Tvinga inte elverktyget att göra arbeten som är D-65510, Idstein, Tyskland avsedda för kraftigare verktyg. Använd inte elverktyg för ändamål de inte är avsedda för: Säkerhetsinstruktioner...
  • Page 69: Elektrisk Säkerhet

    Beskrivning (fig. A) Använd inte elverktyget om strömbrytaren inte Din högvärdiga Elu Bandslipmaskin MHB90(E) är kan kopplas till eller från. konstruerad för professionell slipning av trä, 21 För Din personliga säkerhet Använd endast tillbehör och tillsatser som träprodukter och plast.
  • Page 70 Slipbandet är i linje med slipfoten (se pilar). • Tryck in fjädern (24) på dammpåsen (7) och släpp den mellan monteringsringarna (25). MHB90E - Inställning av den elektroniska • För effektiv dammutsugning bör dammpåsen hastighetskontrollen (fig. D) tömmas när den är fylld till ca. en tredjedel.
  • Page 71 Din återförsäljare kan ge detaljerad information om slipband. Skötsel Ditt Elu elverktyg har tillverkats för att, med så lite underhåll som möjligt, kunna användas länge. Varaktig och tillfredsställande användning erhålles endast genom noggrann skötsel och regelbunden rengöring.
  • Page 72 S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din Elu- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en Elu-auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller...
  • Page 73: Mm Mm

    ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∆ƒπµEπ√ MHB90/MHB90E ∫∞π ∞¡∆π™∆√πÃ∞ ª√¡∆E§∞ K (ª∂ ª∂∆∞§§π¡√ ∫πµø∆π√) £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· · fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ Elu. ™˘Ì‚ÔÏ›˙ÂÈ ËÏÂÎÙÚÈ΋ Ù¿ÛË. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌ ÂÈÚ›· Ù˘ Elu, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹...
  • Page 74 ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜, Ì·ÎÚÈ¿ · fi ·È‰È¿. 7 ºÔÚ¿Ù ٷ ηٿÏÏËÏ· ÚÔ‡¯· ÂÚÁ·Û›·˜ ªË ÊÔÚ¿Ù ʷډȿ ÚÔ‡¯· ‹ ÎÔÛ̷̋ٷ. À ¿Ú¯ÂÈ Èı·ÓfiÙËÙ· Ó· È·ÛÙÔ‡Ó Û Elu International, Richard-Klinger-Straße 40, ÎÈÓÔ‡ÌÂÓ· ̤ÚË Ì˯·ÓÒÓ. °È· ˘ ·›ıÚȘ D-65510, Idstein, °ÂÚÌ·ÓÈ· ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È Ï·ÛÙȯ¤ÓÈ· Á¿ÓÙÈ· ηÈ...
  • Page 75 ÛÎfiÓ˘ Î·È Ô ÔÈ·‰‹ ÔÙ ¿ÏÏ· ·Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È, Û ÂÚ› ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘, ‰ÒÛÙ · ÔÚڛ̷ٷ. ÙÔ ÁÈ·  ÈÛ΢‹ Û ÛÙ·ıÌfi Û˘ÓÙËÚ‹Ûˆ˜ Ô˘ Â›Ó·È ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ˜ · fi ÙËÓ Elu. EÏÂÁ¯Ô˜ ÙÔ˘ ÂÚȯÔ̤ÓÔ˘ Ù˘ EϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο Ù· ηÏ҉ȷ  ÈÌ‹Î˘ÓÛ˘ Û˘Û΢·Û›·˜...
  • Page 76 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË Î·È ÎÂÓÙÚ¿ÚÈÛÌ· ÙÔ˘ ÈÌ¿ÓÙ· ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ (ÂÈÎ. A) ∆Ô ∆ÚÈ‚Â›Ô Û·˜ ˘„ËÏ‹˜ · fi‰ÔÛ˘ Elu MHB90(E) ÙÚÈ‚Â›Ô˘ (ÂÈÎ. B & C) ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·Ûı› ÁÈ·  ·ÁÁÂÏÌ·ÙÈΤ˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜ ∆Ô ∆ÚÈ‚Â›Ô Û·˜ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈ› ÈÌ¿ÓÙ˜ 100 x 570 mm.
  • Page 77 ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ÛÎfiÓ˘ (E36054) • ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì › (18) ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔÓ ›Ûˆ ¿ÍÔÓ· Ì·ÓÈ‚¤Ï·˜ ÙÔ˘ Ï·ÈÛ›Ô˘ (ÂÈÎ. E & H) ÙÚÈ‚Â›Ô˘ Û ۈÛÙ¤˜ ÁˆÓ›Â˜ ˆ˜ ÚÔ˜ ÙÔÓ • µÈ‰ÒÛÙ ÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ÂÍ·ÁˆÁ‹˜ ÈÌ¿ÓÙ·.
  • Page 78 ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û·˜ Elu ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› E¿Ó ‰ÂÓ Â›ÛÙ ϋڈ˜ ÈηÓÔ ÔÈË̤ÓÔÈ · fi ÙËÓ ÁÈ· Ì·ÎÚfi¯ÚÔÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ì ÂÏ¿¯ÈÛÙË · fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ Û·˜ Elu, · ÏÒ˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË. °È· ÙË Û˘Ó¯‹ Î·È ÈηÓÔ ÔÈËÙÈ΋  ÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÂÓÙfi˜ 30 ËÌÂÚÒÓ, ϋژ...
  • Page 80 Belgique et Luxembourg Elu Tel: 02 719 07 11 België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45 1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10 Danmark Tlf: 70 20 15 30 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød...

This manual is also suitable for:

Mhb90

Table of Contents