Eden MAG Operating Instructions Manual

4 x 3 transformer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

EDEN MAG
4 × 3 Transformer
DE
Gebrauchsanleitung
EN
Operating instructions
FR
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
ES
Instrucciones de uso
PT
Instruções de uso
IT
Istruzioni d'uso
DA
Brugsanvisning
NO Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
HU
Használati útmutató
PL
Instrukcja użytkowania
CS
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SL
Navodila za uporabo
HR
Uputa o upotrebi
RO
Instrucţiuni de folosinţă
BG Упътване за употреба
UK
Посібник з експлуатації
RU
Руководство по эксплуатации
ZH
使用说明书
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
ZH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MAG and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Eden MAG

  • Page 1 EDEN MAG 4 × 3 Transformer Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d'emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Instrucţiuni de folosinţă Brugsanvisning BG Упътване...
  • Page 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Original-Anleitung. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. • Schließen Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose an. • Trennen Sie das Gerät bei Gewitter vom Stromnetz, um Beschädigungen an der Elektronik zu vermeiden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind. •...
  • Page 3: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Das Gerät ist geschützt gegen das Eindringen von Spritzwasser. Schutzklasse II. Das Gerät ist durch eine verstärkte oder doppelte Isolierung elektrisch sicher vom Stromnetz getrennt. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung.
  • Page 4: Technische Daten

    Reinigung WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag, wenn Flüssigkeit in das Innere des Geräts gelangt. Vor Arbeitsbeginn das Netzteil vom Stromnetz trennen.  Keine Flüssigkeiten zum Reinigen verwenden.  Reinigen Sie das Gerät nur von außen mit einem feuchten Tuch.  Technische Daten Anschlussspannung (pri.) V AC 100 V …...
  • Page 5: Safety Information

    Original manual. Safety information • Only use the unit in a dry environment. • Only plug the unit into a correctly installed outlet. • Disconnect the unit from power in the event of a thunderstorm to prevent damage to the electronics.
  • Page 6: Symbols On The Unit

    Symbols on the unit The unit is protected against the ingress of splash water. Protection class II. The unit is securely disconnected from the power supply by a reinforced or double insulation. Only use the unit in indoor spaces. Do not dispose of the unit with normal household waste. Read the operating instructions.
  • Page 7: Technical Data

    Cleaning WARNING Danger to life due to electrocution, if liquid enters the unit interior. Prior to starting work, disconnect the power pack from the power supply.  Never use any liquids for cleaning.  Clean only the outside of the unit with a damp cloth. ...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Traduction de la notice d'emploi d'origine. Consignes de sécurité • Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement sec. • Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire. • Débranchez l'appareil en cas d'orage afin d'éviter d'endommager les composants électro- niques.
  • Page 9: Symboles Sur L'appareil

    Symboles sur l'appareil L'appareil est protégé contre les projections d'eau. Classe de protection II. L'appareil est débranché du réseau électrique grâce à une isolation renforcée ou double. N'utilisez l'appareil qu'en intérieur. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ménagers courants. Lire la notice d'emploi.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    Nettoyage AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution si un liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil. Avant toute manipulation, débranchez le bloc d'alimentation du réseau électrique.  Ne pas utiliser de liquides pour le nettoyage.  Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide. ...
  • Page 11: Beoogd Gebruik

    Originele handleiding. Veiligheidsinstructies • Gebruik het apparaat alleen in een droge omgeving. • Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contact- doos. • Koppel het apparaat tijdens onweer los van het stroomnet om schade aan de elektronica te voorkomen.
  • Page 12: Symbolen Op Het Apparaat

    Symbolen op het apparaat Het apparaat is beschermd tegen het binnendringen van spatwater. Beschermklasse II. Het apparaat is elektrisch veilig gescheiden van het stroomnet door middel van een versterkte of dubbele isolatie. Gebruik het apparaat alleen binnen. Voer het apparaat niet af met het normale huisvuil. Lees de gebruikershandleiding.
  • Page 13: Technische Gegevens

    Reiniging WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische schokken wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt. Voor aanvang van de werkzaamheden de voedingsadapter loskoppelen van de stroomvoor-  ziening. Geen vloeistoffen voor de reiniging gebruiken.  Reinig het apparaat uitsluitend van buitenaf met een vochtige doek. ...
  • Page 14: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones originales. Indicaciones de seguridad • Utilice el equipo sólo en un entorno seco. • Conecte el equipo sólo en un tomacorriente instalado correctamente. • Desconecte el equipo de la red eléctrica durante las tormentas para evitar daños en la electrónica.
  • Page 15: Símbolos En El Equipo

    Símbolos en el equipo El equipo está protegido contra la entrada de salpicaduras de agua. Clase de protección II. El equipo está separado eléctricamente de forma se- gura de la red de corriente mediante un aislamiento reforzado o doble. Utilice el equipo sólo en interiores. No deseche el equipo en la basura doméstica normal.
  • Page 16: Datos Técnicos

    Limpieza ADVERTENCIA Peligro de muerte por choque eléctrico si llega líquido al interior del equipo. Separe la fuente de alimentación de la red de corriente antes de realizar los trabajos.  No emplee líquidos para la limpieza.  Limpie el equipo sólo por fuera con un paño húmedo. ...
  • Page 17: Instruções De Segurança

    Instruções de utilização originais Instruções de segurança • Utilize o aparelho somente num ambiente seco. • Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes. • Em aso de trovoada, separe o aparelho da rede elétrica para impedir danos do sistema ele- trónico.
  • Page 18 Símbolos sobre o aparelho O aparelho está protegido contra a penetração de respingos de água. Classe de protecção II. O aparelho está eficazmente separado da rede por isolamento reforçado ou duplo. O aparelho só pode ser operado só em interiores. O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico.
  • Page 19: Dados Técnicos

    Limpeza AVISO Perigo de morte por choque elétrico quando líquido penetra no interior do aparelho. Desconectar o aparelho da rede elétrica antes de iniciar o trabalho.  Não utilizar líquidos para a limpeza.  Limpe só a superfície exterior do aparelho, mediante um pano húmido. ...
  • Page 20: Avvertenze Di Sicurezza

    Istruzioni originali Avvertenze di sicurezza • Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti. • Collegare l'apparecchio solo a una presa installata secondo le norme. • In caso di temporale scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica per evitare danni ai com- ponenti elettronici. •...
  • Page 21: Simboli Sull'apparecchio

    Simboli sull'apparecchio L’apparecchio è protetto contro la penetrazione di spruzzi d'acqua. Classe di protezione II. L'apparecchio è separato elettricamente in maniera si- cura dalla rete elettrica mediante un isolamento rinforzato o doppio. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni. Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici. Leggere le istruzioni d'uso Collegamento Procedere nel modo seguente:...
  • Page 22: Dati Tecnici

    Pulizia AVVERTENZA Pericolo di morte per folgorazione, se del liquido dovesse penetrare all'interno dell'apparec- chio. Prima di procedere al lavoro, staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.  Non usare liquidi per la pulizia.  Pulite l'apparecchio solo dall'esterno con un panno umido. ...
  • Page 23: Formålsbestemt Anvendelse

    Original vejledning. Sikkerhedsanvisninger • Brug kun apparatet i tørre omgivelser. • Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt. • Afbryd apparatet fra strømnettet ved tordenvejr for at undgå beskadigelser af elektronik- ken. • Anvend ikke apparatet, hvis de elektriske ledninger eller huset er beskadiget. •...
  • Page 24: Symboler På Apparatet

    Symboler på apparatet Apparatet er beskyttet mod indtrængning af vandsprøjt. Beskyttelsesklasse II. Apparatet er sikkert adskilt fra lysnettet ved hjælp af en forstærket eller dobbelt isolering. Apparatet må kun benyttes indendørs. Apparatet må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Læs brugsanvisningen. Tilslutning Sådan gør du: 1.
  • Page 25: Tekniske Data

    Rengøring ADVARSEL Livsfare på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væske ind i apparatet. Afbryd strømmen fra strømforsyningen inden arbejdet påbegyndes.  Anvend ikke væsker til rengøring.  Rengør kun enhedens yderside med en fugtig klud.  Tekniske data Tilslutningsspænding (målestrøm) V AC 100 V …...
  • Page 26: Tilsiktet Bruk

    Original veiledning. Sikkerhetsanvisninger • Apparat må kun brukes i tørr omgivelse. • Apparatet må bare kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt. • Koble apparatet fra strømnettet ved tordenvær for å unngå skade på elektronikken. • Ikke bruk apparatet når elektriske ledninger eller hus er skadet. •...
  • Page 27 Symboler på apparatet Apparatet er beskyttet mot inntrengning av vannsprut. Beskyttelsesklasse II. Gjennom en forsterket eller dobbel isolering er appara- tet sikkert elektrisk isolert fra strømnettet. Apparatet skal bare brukes innendørs. Ikke kast apparatet med vanlig husholdningsavfall. Les bruksanvisningen. Tilkobling Slik går du frem: 1.
  • Page 28 Rengjøring ADVARSEL Livsfare på grunn av elektrisk støt hvis væske kommer inn i apparatet. Koble nettdelen fra strømnettet før du begynner med arbeidet.  Ikke bruk væsker for rengjøring.  Rengjør apparatet kun utenfra, med en fuktig klut.  Tekniske data Tilkoblingsspenning (pri.) V AC 100 V …...
  • Page 29: Ändamålsenlig Användning

    Översättning av bruksanvisningen. Säkerhetsanvisningar • Använd apparaten endast i torr omgivning. • Anslut endast apparaten till ett vägguttag som installerats enligt gällande föreskrifter. • Koppla loss apparaten från elnätet vid åskväder för att undvika skador på elektroniken. • Använd inte apparaten om elektriska ledningar eller kåpor har skadats. •...
  • Page 30 Symboler på enheten Apparaten är skyddad mot inträngande stänkvatten. Skyddsklass II. Apparaten är säkert elektriskt skild från nätet genom en för- stärkt eller dubbel isolering. Använd endast apparaten inomhus. Apparaten får inte kastas i vanliga hushållssopor. Läs bruksanvisningen. Ansluta Gör så här: 1.
  • Page 31: Tekniska Data

    Rengöring VARNING Livsfara på grund av elektriska stötar om vätska kommer in i apparaten. Skilj nätdelen från elnätet innan arbetet påbörjas.  Får ej rengöras med vätska.  Rengör endast apparatens utsida med en fuktig duk.  Tekniska data Anslutningsspänning (pri.) V AC 100 V …...
  • Page 32: Määräystenmukainen Käyttö

    Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Turvaohjeet • Käytä laitetta vain kuivassa ympäristössä. • Yhdistä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. • Erota laite ukonilmalla sähköverkosta, jotta vältetään elektroniikkaosien vahingoittuminen. • Laitetta ei saa käyttää, jos sähköjohdot tai kotelo ovat vaurioituneet. • Hävitä laite, jos sen verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut. Verkkoliitäntäjohtoa ei voi vaihtaa. •...
  • Page 33: Laitteessa Olevat Symbolit

    Laitteessa olevat symbolit Laite on suojattu roiskeveden sisäänpääsyltä. Suojaluokka II. Laite on erotettu verkosta sähköisesti turvallisesti vahviste- tulla tai kaksinkertaisella eristyksellä. Käytä laitetta vain sisätiloissa. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Lue käyttöohje. Yhdistäminen Toimit näin: 1. Työnnä verkkolaitteen onttopistoke ruokinta-automaatin liitäntään. 2.
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    Puhdistus VAROITUS Sähköiskun aiheuttama hengenvaara, jos laitteen sisälle pääsee nestettä. Erota verkkolaite virtaverkosta ennen töiden aloittamista.  Älä käytä puhdistukseen nesteitä.  Puhdista laite vain ulkopuolelta kostealla liinalla.  Tekniset tiedot Liitäntäjännite (pri.) V AC 100 V … 240 V AC Virrankulutus (pri.) 0,03 A …...
  • Page 35: Biztonsági Útmutatások

    Eredeti útmutató. Biztonsági útmutatások • A készüléket száraz környezetben használja. • A készüléket csak előírásszerűen telepített dugaszolóaljzatról működtesse. • Az elektronika károsodásának elkerülése érdekében vihar esetén válassza le a készüléket az áramhálózatról. • Ne használja a készüléket, sérült elektromos vezetékek vagy a burkolat sérülése esetén. •...
  • Page 36 A készüléken található jelölések A készülék fröccsenő víz behatolása ellen védett. II-es védelmi osztály A készüléket erősített vagy kettős szigetelés választja le biztonságosan az elektromos hálózatról. A készüléket csak beltérben üzemeltesse. A készüléket ne dobja ki a háztartási hulladékok közé. Olvassa el a használati útmutatót.
  • Page 37: Műszaki Adatok

    Tisztítás FIGYELMEZTETÉS Áramütés miatti életveszély, ha folyadék kerül a készülék belsejébe. A munkálatok megkezdése előtt válassza le a tápegységet az áramhálózatról.  Tisztításhoz ne használjon folyadékot.  A készüléket csak kívül tisztítsa nedves ruhával.  Műszaki adatok Csatlakoztatási feszültség (pri.) V AC 100 V …...
  • Page 38: Przepisy Bezpieczeństwa

    Oryginalna instrukcja. Przepisy bezpieczeństwa • Stosować urządzenie wyłącznie w suchym otoczeniu. • Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. • W razie burzy należy odłączyć urządzenie od sieci prądowej, żeby zapobiec uszkodzeniu układu elektronicznego. • Nie używać tego urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone. •...
  • Page 39: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Urządzenie jest zabezpieczone przed wnikaniem wody rozbryzgowej. Klasa ochrony II. Urządzenie jest bezpiecznie odseparowane elektrycznie od sieci dzięki wzmocnionej lub podwójnej izolacji. Urządzenie należy użytkować tylko wewnątrz pomieszczeń. Nie wyrzucać tego urządzenia do zwykłych odpadów komunalnych. Przeczytaj instrukcję użytkowania. Podłączenie Należy postępować...
  • Page 40: Dane Techniczne

    Czyszczenie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym w przypadku przedostania się cieczy do wnętrza urządzenia. Przed rozpoczęciem pracy odłączyć zasilacz sieciowy od sieci elektrycznej.  Nie stosować cieczy do czyszczenia.  Urządzenie czyścić tylko z zewnątrz wilgotną ściereczką.  Dane techniczne Napięcie na przyłączu (pierw.) V AC 100 V …...
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny

    Původní návod. Bezpečnostní pokyny • Používejte přístroj pouze v suchém prostředí. • Přístroj připojujte pouze do zásuvky instalované v souladu s předpisy. • Za bouřky odpojte přístroj od elektrické sítě tak, abyste zabránili poškození elektroniky. • Nepoužívejte přístroj, pokud jsou poškozeny elektrické vodiče nebo kryt. •...
  • Page 42: Symboly Na Přístroji

    Symboly na přístroji Přístroj je chráněn proti vniknutí stříkající vody. Třída ochrany II. Přístroj je elektricky bezpečně oddělen od elektrické sítě ze- sílenou nebo dvojitou izolací. Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách. Nelikvidujte přístroj v běžném komunálním odpadu. Přečtěte si návod k použití. Připojení...
  • Page 43: Technické Údaje

    Čištění VAROVÁNÍ Ohrožení života zasažením elektrickým proudem při vniknutí kapaliny dovnitř přístroje. Před zahájením práce odpojte napájecí zdroj od elektrické sítě.  Nepoužívejte k čištění žádné kapaliny.  Čistěte přístroj pouze zvenčí navlhčenou utěrkou.  Technické údaje Připojovací napětí (pri.) V AC 100 V až...
  • Page 44: Bezpečnostné Pokyny

    Originálny návod Bezpečnostné pokyny • Prístroj používajte len v suchom prostredí. • Prevádzkujte prístroj len na zásuvke nainštalovanej podľa predpisov. • Prístroj pri búrke odpojte od elektrickej siete, aby ste zabránili poškodeniam elektroniky. • Nepoužívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty poškodené. •...
  • Page 45: Symboly Na Prístroji

    Symboly na prístroji Prístroj je chránený proti vniknutiu striekajúcej vody. Trieda ochrany II. Prístroj je elektricky izolovaný od elektrickej siete pomocou zosilnenej alebo dvojitej izolácie. Prístroj používajte len vo vnútorných priestoroch. Prístroj nelikvidujte s bežným domovým odpadom. Prečítajte si návod na použitie. Pripojenie Postupujte nasledovne: 1.
  • Page 46 Čistenie VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, ak kvapalina vstúpi do vnútra prístroja. Pred začatím práce odpojte napájanie zo siete.  Na čistenie nepoužívajte kvapaliny.  Prístroj vyčistite len zvonka vlhkou handrou.  Technické údaje Pripojovacie napätie (pri.) V AC 100 V … 240 V AC Spotreba prúdu (pri.) 0,03 A …...
  • Page 47: Varnostna Navodila

    Originalna navodila. Varnostna navodila • Napravo uporabljajte samo v suhem okolju. • Napravo je dovoljeno priključiti le v vgrajeno vtičnico, ki je v skladu s predpisi. • Ob nevihti ločite napravo iz električnega omrežja, da preprečite poškodbe na elektroniki. • Naprave ne uporabljajte, če so električni kabli ali ohišje poškodovani. •...
  • Page 48: Simboli Na Napravi

    Simboli na napravi Naprava je zaščitena pred vdiranjem pršeče vode. Zaščitni razred II. Naprava je varno električno izolirana od električnega omrežja z ojačano ali dvojno izolacijo. Napravo uporabljajte samo v notranjih prostorih. Naprave ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Preberite navodila za uporabo. Priključitev Postopek je naslednji: 1.
  • Page 49: Tehnični Podatki

    Čiščenje OPOZORILO Smrtna nevarnost zaradi električnega udara, če v notranjost naprave vdre voda. Pred začetkom dela odklopite napajalnik iz električnega omrežja.  Za čiščenje ne uporabljajte nobenih tekočin.  Napravo očistite samo od zunaj iz z mokro krpo.  Tehnični podatki Priključna napetost (pri.) V AC 100 V …...
  • Page 50: Sigurnosne Napomene

    Originalni priručnik. Sigurnosne napomene • Rabite uređaj samo u suhom okruženju. • Priključite uređaj samo u propisno montiranu utičnicu. • U slučaju nevremena odvojite uređaj od električne mreže radi izbjegavanja oštećenja elek- tričnog sustava. • Ne rabite uređaj ako su električni vodovi ili kućište oštećeni. •...
  • Page 51: Simboli Na Uređaju

    Simboli na uređaju Uređaj je zaštićen od prodiranja raspršene vode. Klasa zaštite II. Uređaj je pojačanom i dvostrukom izolacijom električno odvo- jen od električne mreže. Uređaj upotrebljavajte samo u zatvorenom. Ne zbrinjavajte uređaj s običnim kućnim otpadom. Pročitajte priručnik za uporabu. Priključivanje Postupite na sljedeći način: 1.
  • Page 52: Tehnički Podatci

    Čišćenje UPOZORENJE Životna opasnost zbog električnog udara ako tekućina prodre u unutrašnjost uređaja. Prije početka rada odvojite mrežni sklop od električne mreže.  Za čišćenje ne rabite tekućine.  Uređaj čistite samo izvana vlažnom krpom.  Tehnički podatci Priključni napon (pri.) V AC 100 V …...
  • Page 53 Traducerea instrucțiunilor originale Indicații de securitate • Utilizați aparatul numai într-un mediu uscat. • Conectați aparatul numai la o priză instalată corect. • Deconectați aparatul de la rețea în timpul unei furtuni pentru a evita deteriorarea compo- nentelor electronice. • Nu utilizați aparatul în cazul în care cablurile electrice sau carcasa sunt deteriorate. •...
  • Page 54: Simbolurile De Pe Aparat

    Simbolurile de pe aparat Aparatul este protejat împotriva pătrunderii stropilor de apă. Clasa de protecție II. Aparatul este separat în mod de rețeaua electrică printr- o izolație puternică sau dublă. Utilizați aparatul numai în interior. Nu eliminați aparatul împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Citiți instrucțiunile de utilizare.
  • Page 55: Date Tehnice

    Curăţare AVERTIZARE Pericol de electrocutare mortală dacă lichidul pătrunde în aparat. Înainte de începerea lucrului, decuplați alimentatorul de la rețea.  Nu utilizați lichide pentru curățare.  Curățați aparatul doar la exterior cu o cârpă umedă.  Date tehnice Tensiune de alimentare (pri.) V CA 100 V …...
  • Page 56: Указания За Безопасност

    Оригинално ръководство. Указания за безопасност • Използвайте уреда само в суха среда. • Свързвайте уреда само към инсталирана според предписанията контактна кутия. • При буря изключете уреда от електрическата мрежа, за да избегнете повреди по електрониката. • Не използвайте уреда, ако електрическите проводници или корпусът са повредени. •...
  • Page 57: Символи Върху Уреда

    Символи върху уреда Уредът е защитен срещу навлизане на водни пръски. Клас защита II. Уредът е електрически обезопасен, като е отделен от електрическата мрежа чрез подсилена или двойна изолация. Използвайте уреда само в закрити помещения. Не изхвърляйте уреда с обичайните битови отпадъци. Прочетете...
  • Page 58: Технически Данни

    Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от смъртоносен токов удар при попадане на течност в уреда. Преди началото на работа изключете захранващия блок от електрическата мрежа.  Не използвайте течности за почистване.  Почистете уреда отвън с влажна кърпа.  Технически данни Захранващо напрежение (pri.) V AC 100 V …...
  • Page 59 Оригінальний посібник з експлуатації. Інструкція з техніки безпеки • Використовуйте пристрій лише у сухому середовищі. • Підключайте пристрій тільки до правильно встановленої розетки. • Під час грози відключіть пристрій від джерела живлення, щоб уникнути пошко- дження електроніки. • Не використовуйте пристрій у разі пошкодження електричних з'єднань або корпусу. •...
  • Page 60: Символи На Пристрої

    Символи на пристрої Пристрій має захист від бризок води. Клас захисту II. Пристрій електрично безпечно відокремлено від мережі посиленою або подвійною ізоляцією. Використовуйте пристрій лише в приміщенні. Заборонено утилізувати пристрій із звичайним побутовим сміттям. Прочитайте інструкцію з експлуатації. Підключення Необхідно виконати наступні дії: 1.
  • Page 61: Технічні Характеристики

    Очищення УВАГА! У разі потрапляння рідини всередину пристрою існує небезпека для життя через удар струмом. Перед початком роботи від’єднувати блок живлення від електромережі.  Заборонено використовувати рідкі засоби для чищення.  Очищайте пристрій тільки зовні вологою тканиною.  Технічні характеристики Напруга...
  • Page 62: Указания По Технике Безопасности

    Оригинал руководства по эксплуатации. Указания по технике безопасности • Устройство подлежит использования только в сухой среде. • Подключайте устройство только к розетке, установленной по инструкции. • Устройство от сети во время грозы следует отключать, чтобы не повредить электро- нику. • Нельзя пользоваться устройством, если его корпус или электрические кабели по- вреждены.
  • Page 63: Символы На Приборе

    Символы на приборе Устройство защищено от проникновения брызг воды. Класс защиты II. Устройство надежно разделено от электросети усилен- ной или двойной изоляцией. Используйте устройство только во внутренних помещениях. Данное устройство нельзя утилизировать вместе с обычными домаш- ними отходами. Прочитайте руководство по эксплуатации! Подключить...
  • Page 64: Технические Параметры

    Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для жизни в результате поражения электрическим током при попадании жидкости внутрь устройства. Перед началом работ необходимо отсоединить сетевой блок от электросети.  Запрещено использовать для очистки жидкости.  Чистите устройство только с наружной стороны влажной тряпочкой.  Технические...
  • Page 65 原始说明书。 安全提示 • 只能在干燥环境中使用设备。 • 只能将设备连接到按规定安装的插座上。 • 雷雨天气时请断开设备电源,以免损伤电子装置。 • 当电线或外壳损坏时,请勿使用设备。 • 电源软线不能更换,如果软线损坏,此器具应废弃。 • 切勿拉扯电缆。尤其不要借助电缆来搬运设备。 • 敷设电线时保护其不受损坏,并且注意不要绊倒任何人。 • 本设备可由 3 岁及以上的儿童以及身体、感官或精神能力有限或缺乏经验和知识 的人使用,前提是他们得到监督或安全使用设备的指导,并了解由此带来的危 险。儿童不得玩耍设备。清洁和用户维护工作不得由没有受到监督的儿童进行。 • 避免设备受到强烈碰撞和震动。 • 切勿在设备上进行任何技术更改。 • 防止插座连接器受潮。 按照规定的使用 请仅将本说明书中所述的产品用于如下用途: • 仅用于为自动喂料机供电。 • 仅在室内使用。 • 遵守技术数据。(→ 技术数据)
  • Page 66 设备上的标识 应防止飞溅的水侵入设备。 防护等级 II。本设备通过加强绝缘或双重绝缘与电源进行了安全的电气 隔离。 本设备只能在室内使用。 请勿按普通生活垃圾废弃处理本设备。 请阅读使用说明。 连接 步骤如下: 1. 将电源的直通插头插入至自动喂料机的插座中。 2. 将电源插入至插座中。  自动喂料机现在通过电源供电。  如果插入电池,自动喂料机会在断电时立即切换到电池模式。 FDG0016...
  • Page 67 清洁 警告 如果液体进入设备内部,会因触电而危及生命。 开始工作前,将电源与电网断开。  请勿使用液体进行清洁。  请只使用湿润的抹布清洁设备外部。  技术数据 V°AC 100 V … 240 V AC 输入电压(一次侧) 0.03 A … 0.072 A 耗电量(一次侧) 电源频率 V DC 6 V DC 输出电压(二次侧) 1000 mA 最大输出电流(二次侧) IPX4 防护等级 5 °C … +30 °C 运行期间允许的环境温度范围...
  • Page 68 PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 48477 Hörstel | Germany info@pfg-gmbh.com www.edensrl.com 95842/08-24...

This manual is also suitable for:

95396

Table of Contents