Do you have a question about the MAG and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Eden MAG
Page 1
EDEN MAG 4 × 3 Transformer Gebrauchsanleitung Használati útmutató Operating instructions Instrukcja użytkowania Notice d'emploi Návod k použití Gebruiksaanwijzing Návod na použitie Instrucciones de uso Navodila za uporabo Instruções de uso Uputa o upotrebi Istruzioni d'uso Instrucţiuni de folosinţă Brugsanvisning BG Упътване...
Original-Anleitung. Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. • Schließen Sie das Gerät nur an einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose an. • Trennen Sie das Gerät bei Gewitter vom Stromnetz, um Beschädigungen an der Elektronik zu vermeiden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn elektrische Leitungen oder Gehäuse beschädigt sind. •...
Symbole auf dem Gerät Das Gerät ist geschützt gegen das Eindringen von Spritzwasser. Schutzklasse II. Das Gerät ist durch eine verstärkte oder doppelte Isolierung elektrisch sicher vom Stromnetz getrennt. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung.
Reinigung WARNUNG Lebensgefahr durch Stromschlag, wenn Flüssigkeit in das Innere des Geräts gelangt. Vor Arbeitsbeginn das Netzteil vom Stromnetz trennen. Keine Flüssigkeiten zum Reinigen verwenden. Reinigen Sie das Gerät nur von außen mit einem feuchten Tuch. Technische Daten Anschlussspannung (pri.) V AC 100 V …...
Original manual. Safety information • Only use the unit in a dry environment. • Only plug the unit into a correctly installed outlet. • Disconnect the unit from power in the event of a thunderstorm to prevent damage to the electronics.
Symbols on the unit The unit is protected against the ingress of splash water. Protection class II. The unit is securely disconnected from the power supply by a reinforced or double insulation. Only use the unit in indoor spaces. Do not dispose of the unit with normal household waste. Read the operating instructions.
Cleaning WARNING Danger to life due to electrocution, if liquid enters the unit interior. Prior to starting work, disconnect the power pack from the power supply. Never use any liquids for cleaning. Clean only the outside of the unit with a damp cloth. ...
Traduction de la notice d'emploi d'origine. Consignes de sécurité • Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement sec. • Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire. • Débranchez l'appareil en cas d'orage afin d'éviter d'endommager les composants électro- niques.
Symboles sur l'appareil L'appareil est protégé contre les projections d'eau. Classe de protection II. L'appareil est débranché du réseau électrique grâce à une isolation renforcée ou double. N'utilisez l'appareil qu'en intérieur. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ménagers courants. Lire la notice d'emploi.
Nettoyage AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution si un liquide pénètre à l'intérieur de l'appareil. Avant toute manipulation, débranchez le bloc d'alimentation du réseau électrique. Ne pas utiliser de liquides pour le nettoyage. Nettoyez l'appareil uniquement de l'extérieur à l'aide d'un chiffon humide. ...
Originele handleiding. Veiligheidsinstructies • Gebruik het apparaat alleen in een droge omgeving. • Gebruik het apparaat uitsluitend op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contact- doos. • Koppel het apparaat tijdens onweer los van het stroomnet om schade aan de elektronica te voorkomen.
Symbolen op het apparaat Het apparaat is beschermd tegen het binnendringen van spatwater. Beschermklasse II. Het apparaat is elektrisch veilig gescheiden van het stroomnet door middel van een versterkte of dubbele isolatie. Gebruik het apparaat alleen binnen. Voer het apparaat niet af met het normale huisvuil. Lees de gebruikershandleiding.
Reiniging WAARSCHUWING Levensgevaar door elektrische schokken wanneer vloeistof in het apparaat binnendringt. Voor aanvang van de werkzaamheden de voedingsadapter loskoppelen van de stroomvoor- ziening. Geen vloeistoffen voor de reiniging gebruiken. Reinig het apparaat uitsluitend van buitenaf met een vochtige doek. ...
Instrucciones originales. Indicaciones de seguridad • Utilice el equipo sólo en un entorno seco. • Conecte el equipo sólo en un tomacorriente instalado correctamente. • Desconecte el equipo de la red eléctrica durante las tormentas para evitar daños en la electrónica.
Símbolos en el equipo El equipo está protegido contra la entrada de salpicaduras de agua. Clase de protección II. El equipo está separado eléctricamente de forma se- gura de la red de corriente mediante un aislamiento reforzado o doble. Utilice el equipo sólo en interiores. No deseche el equipo en la basura doméstica normal.
Limpieza ADVERTENCIA Peligro de muerte por choque eléctrico si llega líquido al interior del equipo. Separe la fuente de alimentación de la red de corriente antes de realizar los trabajos. No emplee líquidos para la limpieza. Limpie el equipo sólo por fuera con un paño húmedo. ...
Instruções de utilização originais Instruções de segurança • Utilize o aparelho somente num ambiente seco. • Ligue o aparelho só com uma tomada instalada de acordo com as normas vigentes. • Em aso de trovoada, separe o aparelho da rede elétrica para impedir danos do sistema ele- trónico.
Page 18
Símbolos sobre o aparelho O aparelho está protegido contra a penetração de respingos de água. Classe de protecção II. O aparelho está eficazmente separado da rede por isolamento reforçado ou duplo. O aparelho só pode ser operado só em interiores. O aparelho usado não pode ser eliminado com o lixo doméstico.
Limpeza AVISO Perigo de morte por choque elétrico quando líquido penetra no interior do aparelho. Desconectar o aparelho da rede elétrica antes de iniciar o trabalho. Não utilizar líquidos para a limpeza. Limpe só a superfície exterior do aparelho, mediante um pano húmido. ...
Istruzioni originali Avvertenze di sicurezza • Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti asciutti. • Collegare l'apparecchio solo a una presa installata secondo le norme. • In caso di temporale scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica per evitare danni ai com- ponenti elettronici. •...
Simboli sull'apparecchio L’apparecchio è protetto contro la penetrazione di spruzzi d'acqua. Classe di protezione II. L'apparecchio è separato elettricamente in maniera si- cura dalla rete elettrica mediante un isolamento rinforzato o doppio. Utilizzare l'apparecchio solo in ambienti interni. Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici. Leggere le istruzioni d'uso Collegamento Procedere nel modo seguente:...
Pulizia AVVERTENZA Pericolo di morte per folgorazione, se del liquido dovesse penetrare all'interno dell'apparec- chio. Prima di procedere al lavoro, staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Non usare liquidi per la pulizia. Pulite l'apparecchio solo dall'esterno con un panno umido. ...
Original vejledning. Sikkerhedsanvisninger • Brug kun apparatet i tørre omgivelser. • Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret stikkontakt. • Afbryd apparatet fra strømnettet ved tordenvejr for at undgå beskadigelser af elektronik- ken. • Anvend ikke apparatet, hvis de elektriske ledninger eller huset er beskadiget. •...
Symboler på apparatet Apparatet er beskyttet mod indtrængning af vandsprøjt. Beskyttelsesklasse II. Apparatet er sikkert adskilt fra lysnettet ved hjælp af en forstærket eller dobbelt isolering. Apparatet må kun benyttes indendørs. Apparatet må ikke bortskaffes som normalt husholdningsaffald. Læs brugsanvisningen. Tilslutning Sådan gør du: 1.
Rengøring ADVARSEL Livsfare på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væske ind i apparatet. Afbryd strømmen fra strømforsyningen inden arbejdet påbegyndes. Anvend ikke væsker til rengøring. Rengør kun enhedens yderside med en fugtig klud. Tekniske data Tilslutningsspænding (målestrøm) V AC 100 V …...
Original veiledning. Sikkerhetsanvisninger • Apparat må kun brukes i tørr omgivelse. • Apparatet må bare kobles til en forskriftsmessig installert stikkontakt. • Koble apparatet fra strømnettet ved tordenvær for å unngå skade på elektronikken. • Ikke bruk apparatet når elektriske ledninger eller hus er skadet. •...
Page 27
Symboler på apparatet Apparatet er beskyttet mot inntrengning av vannsprut. Beskyttelsesklasse II. Gjennom en forsterket eller dobbel isolering er appara- tet sikkert elektrisk isolert fra strømnettet. Apparatet skal bare brukes innendørs. Ikke kast apparatet med vanlig husholdningsavfall. Les bruksanvisningen. Tilkobling Slik går du frem: 1.
Page 28
Rengjøring ADVARSEL Livsfare på grunn av elektrisk støt hvis væske kommer inn i apparatet. Koble nettdelen fra strømnettet før du begynner med arbeidet. Ikke bruk væsker for rengjøring. Rengjør apparatet kun utenfra, med en fuktig klut. Tekniske data Tilkoblingsspenning (pri.) V AC 100 V …...
Översättning av bruksanvisningen. Säkerhetsanvisningar • Använd apparaten endast i torr omgivning. • Anslut endast apparaten till ett vägguttag som installerats enligt gällande föreskrifter. • Koppla loss apparaten från elnätet vid åskväder för att undvika skador på elektroniken. • Använd inte apparaten om elektriska ledningar eller kåpor har skadats. •...
Page 30
Symboler på enheten Apparaten är skyddad mot inträngande stänkvatten. Skyddsklass II. Apparaten är säkert elektriskt skild från nätet genom en för- stärkt eller dubbel isolering. Använd endast apparaten inomhus. Apparaten får inte kastas i vanliga hushållssopor. Läs bruksanvisningen. Ansluta Gör så här: 1.
Rengöring VARNING Livsfara på grund av elektriska stötar om vätska kommer in i apparaten. Skilj nätdelen från elnätet innan arbetet påbörjas. Får ej rengöras med vätska. Rengör endast apparatens utsida med en fuktig duk. Tekniska data Anslutningsspänning (pri.) V AC 100 V …...
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Turvaohjeet • Käytä laitetta vain kuivassa ympäristössä. • Yhdistä laite vain määräysten mukaisesti asennettuun pistorasiaan. • Erota laite ukonilmalla sähköverkosta, jotta vältetään elektroniikkaosien vahingoittuminen. • Laitetta ei saa käyttää, jos sähköjohdot tai kotelo ovat vaurioituneet. • Hävitä laite, jos sen verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut. Verkkoliitäntäjohtoa ei voi vaihtaa. •...
Laitteessa olevat symbolit Laite on suojattu roiskeveden sisäänpääsyltä. Suojaluokka II. Laite on erotettu verkosta sähköisesti turvallisesti vahviste- tulla tai kaksinkertaisella eristyksellä. Käytä laitetta vain sisätiloissa. Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Lue käyttöohje. Yhdistäminen Toimit näin: 1. Työnnä verkkolaitteen onttopistoke ruokinta-automaatin liitäntään. 2.
Puhdistus VAROITUS Sähköiskun aiheuttama hengenvaara, jos laitteen sisälle pääsee nestettä. Erota verkkolaite virtaverkosta ennen töiden aloittamista. Älä käytä puhdistukseen nesteitä. Puhdista laite vain ulkopuolelta kostealla liinalla. Tekniset tiedot Liitäntäjännite (pri.) V AC 100 V … 240 V AC Virrankulutus (pri.) 0,03 A …...
Eredeti útmutató. Biztonsági útmutatások • A készüléket száraz környezetben használja. • A készüléket csak előírásszerűen telepített dugaszolóaljzatról működtesse. • Az elektronika károsodásának elkerülése érdekében vihar esetén válassza le a készüléket az áramhálózatról. • Ne használja a készüléket, sérült elektromos vezetékek vagy a burkolat sérülése esetén. •...
Page 36
A készüléken található jelölések A készülék fröccsenő víz behatolása ellen védett. II-es védelmi osztály A készüléket erősített vagy kettős szigetelés választja le biztonságosan az elektromos hálózatról. A készüléket csak beltérben üzemeltesse. A készüléket ne dobja ki a háztartási hulladékok közé. Olvassa el a használati útmutatót.
Tisztítás FIGYELMEZTETÉS Áramütés miatti életveszély, ha folyadék kerül a készülék belsejébe. A munkálatok megkezdése előtt válassza le a tápegységet az áramhálózatról. Tisztításhoz ne használjon folyadékot. A készüléket csak kívül tisztítsa nedves ruhával. Műszaki adatok Csatlakoztatási feszültség (pri.) V AC 100 V …...
Oryginalna instrukcja. Przepisy bezpieczeństwa • Stosować urządzenie wyłącznie w suchym otoczeniu. • Urządzenie może być podłączane tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. • W razie burzy należy odłączyć urządzenie od sieci prądowej, żeby zapobiec uszkodzeniu układu elektronicznego. • Nie używać tego urządzenia, gdy przewody elektryczne lub obudowa są uszkodzone. •...
Symbole na urządzeniu Urządzenie jest zabezpieczone przed wnikaniem wody rozbryzgowej. Klasa ochrony II. Urządzenie jest bezpiecznie odseparowane elektrycznie od sieci dzięki wzmocnionej lub podwójnej izolacji. Urządzenie należy użytkować tylko wewnątrz pomieszczeń. Nie wyrzucać tego urządzenia do zwykłych odpadów komunalnych. Przeczytaj instrukcję użytkowania. Podłączenie Należy postępować...
Czyszczenie OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym w przypadku przedostania się cieczy do wnętrza urządzenia. Przed rozpoczęciem pracy odłączyć zasilacz sieciowy od sieci elektrycznej. Nie stosować cieczy do czyszczenia. Urządzenie czyścić tylko z zewnątrz wilgotną ściereczką. Dane techniczne Napięcie na przyłączu (pierw.) V AC 100 V …...
Původní návod. Bezpečnostní pokyny • Používejte přístroj pouze v suchém prostředí. • Přístroj připojujte pouze do zásuvky instalované v souladu s předpisy. • Za bouřky odpojte přístroj od elektrické sítě tak, abyste zabránili poškození elektroniky. • Nepoužívejte přístroj, pokud jsou poškozeny elektrické vodiče nebo kryt. •...
Symboly na přístroji Přístroj je chráněn proti vniknutí stříkající vody. Třída ochrany II. Přístroj je elektricky bezpečně oddělen od elektrické sítě ze- sílenou nebo dvojitou izolací. Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorách. Nelikvidujte přístroj v běžném komunálním odpadu. Přečtěte si návod k použití. Připojení...
Čištění VAROVÁNÍ Ohrožení života zasažením elektrickým proudem při vniknutí kapaliny dovnitř přístroje. Před zahájením práce odpojte napájecí zdroj od elektrické sítě. Nepoužívejte k čištění žádné kapaliny. Čistěte přístroj pouze zvenčí navlhčenou utěrkou. Technické údaje Připojovací napětí (pri.) V AC 100 V až...
Originálny návod Bezpečnostné pokyny • Prístroj používajte len v suchom prostredí. • Prevádzkujte prístroj len na zásuvke nainštalovanej podľa predpisov. • Prístroj pri búrke odpojte od elektrickej siete, aby ste zabránili poškodeniam elektroniky. • Nepoužívajte prístroj, ak sú elektrické vedenia alebo kryty poškodené. •...
Symboly na prístroji Prístroj je chránený proti vniknutiu striekajúcej vody. Trieda ochrany II. Prístroj je elektricky izolovaný od elektrickej siete pomocou zosilnenej alebo dvojitej izolácie. Prístroj používajte len vo vnútorných priestoroch. Prístroj nelikvidujte s bežným domovým odpadom. Prečítajte si návod na použitie. Pripojenie Postupujte nasledovne: 1.
Page 46
Čistenie VÝSTRAHA Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom, ak kvapalina vstúpi do vnútra prístroja. Pred začatím práce odpojte napájanie zo siete. Na čistenie nepoužívajte kvapaliny. Prístroj vyčistite len zvonka vlhkou handrou. Technické údaje Pripojovacie napätie (pri.) V AC 100 V … 240 V AC Spotreba prúdu (pri.) 0,03 A …...
Originalna navodila. Varnostna navodila • Napravo uporabljajte samo v suhem okolju. • Napravo je dovoljeno priključiti le v vgrajeno vtičnico, ki je v skladu s predpisi. • Ob nevihti ločite napravo iz električnega omrežja, da preprečite poškodbe na elektroniki. • Naprave ne uporabljajte, če so električni kabli ali ohišje poškodovani. •...
Simboli na napravi Naprava je zaščitena pred vdiranjem pršeče vode. Zaščitni razred II. Naprava je varno električno izolirana od električnega omrežja z ojačano ali dvojno izolacijo. Napravo uporabljajte samo v notranjih prostorih. Naprave ne odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Preberite navodila za uporabo. Priključitev Postopek je naslednji: 1.
Čiščenje OPOZORILO Smrtna nevarnost zaradi električnega udara, če v notranjost naprave vdre voda. Pred začetkom dela odklopite napajalnik iz električnega omrežja. Za čiščenje ne uporabljajte nobenih tekočin. Napravo očistite samo od zunaj iz z mokro krpo. Tehnični podatki Priključna napetost (pri.) V AC 100 V …...
Originalni priručnik. Sigurnosne napomene • Rabite uređaj samo u suhom okruženju. • Priključite uređaj samo u propisno montiranu utičnicu. • U slučaju nevremena odvojite uređaj od električne mreže radi izbjegavanja oštećenja elek- tričnog sustava. • Ne rabite uređaj ako su električni vodovi ili kućište oštećeni. •...
Simboli na uređaju Uređaj je zaštićen od prodiranja raspršene vode. Klasa zaštite II. Uređaj je pojačanom i dvostrukom izolacijom električno odvo- jen od električne mreže. Uređaj upotrebljavajte samo u zatvorenom. Ne zbrinjavajte uređaj s običnim kućnim otpadom. Pročitajte priručnik za uporabu. Priključivanje Postupite na sljedeći način: 1.
Čišćenje UPOZORENJE Životna opasnost zbog električnog udara ako tekućina prodre u unutrašnjost uređaja. Prije početka rada odvojite mrežni sklop od električne mreže. Za čišćenje ne rabite tekućine. Uređaj čistite samo izvana vlažnom krpom. Tehnički podatci Priključni napon (pri.) V AC 100 V …...
Page 53
Traducerea instrucțiunilor originale Indicații de securitate • Utilizați aparatul numai într-un mediu uscat. • Conectați aparatul numai la o priză instalată corect. • Deconectați aparatul de la rețea în timpul unei furtuni pentru a evita deteriorarea compo- nentelor electronice. • Nu utilizați aparatul în cazul în care cablurile electrice sau carcasa sunt deteriorate. •...
Simbolurile de pe aparat Aparatul este protejat împotriva pătrunderii stropilor de apă. Clasa de protecție II. Aparatul este separat în mod de rețeaua electrică printr- o izolație puternică sau dublă. Utilizați aparatul numai în interior. Nu eliminați aparatul împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Citiți instrucțiunile de utilizare.
Curăţare AVERTIZARE Pericol de electrocutare mortală dacă lichidul pătrunde în aparat. Înainte de începerea lucrului, decuplați alimentatorul de la rețea. Nu utilizați lichide pentru curățare. Curățați aparatul doar la exterior cu o cârpă umedă. Date tehnice Tensiune de alimentare (pri.) V CA 100 V …...
Оригинално ръководство. Указания за безопасност • Използвайте уреда само в суха среда. • Свързвайте уреда само към инсталирана според предписанията контактна кутия. • При буря изключете уреда от електрическата мрежа, за да избегнете повреди по електрониката. • Не използвайте уреда, ако електрическите проводници или корпусът са повредени. •...
Символи върху уреда Уредът е защитен срещу навлизане на водни пръски. Клас защита II. Уредът е електрически обезопасен, като е отделен от електрическата мрежа чрез подсилена или двойна изолация. Използвайте уреда само в закрити помещения. Не изхвърляйте уреда с обичайните битови отпадъци. Прочетете...
Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от смъртоносен токов удар при попадане на течност в уреда. Преди началото на работа изключете захранващия блок от електрическата мрежа. Не използвайте течности за почистване. Почистете уреда отвън с влажна кърпа. Технически данни Захранващо напрежение (pri.) V AC 100 V …...
Page 59
Оригінальний посібник з експлуатації. Інструкція з техніки безпеки • Використовуйте пристрій лише у сухому середовищі. • Підключайте пристрій тільки до правильно встановленої розетки. • Під час грози відключіть пристрій від джерела живлення, щоб уникнути пошко- дження електроніки. • Не використовуйте пристрій у разі пошкодження електричних з'єднань або корпусу. •...
Символи на пристрої Пристрій має захист від бризок води. Клас захисту II. Пристрій електрично безпечно відокремлено від мережі посиленою або подвійною ізоляцією. Використовуйте пристрій лише в приміщенні. Заборонено утилізувати пристрій із звичайним побутовим сміттям. Прочитайте інструкцію з експлуатації. Підключення Необхідно виконати наступні дії: 1.
Очищення УВАГА! У разі потрапляння рідини всередину пристрою існує небезпека для життя через удар струмом. Перед початком роботи від’єднувати блок живлення від електромережі. Заборонено використовувати рідкі засоби для чищення. Очищайте пристрій тільки зовні вологою тканиною. Технічні характеристики Напруга...
Оригинал руководства по эксплуатации. Указания по технике безопасности • Устройство подлежит использования только в сухой среде. • Подключайте устройство только к розетке, установленной по инструкции. • Устройство от сети во время грозы следует отключать, чтобы не повредить электро- нику. • Нельзя пользоваться устройством, если его корпус или электрические кабели по- вреждены.
Символы на приборе Устройство защищено от проникновения брызг воды. Класс защиты II. Устройство надежно разделено от электросети усилен- ной или двойной изоляцией. Используйте устройство только во внутренних помещениях. Данное устройство нельзя утилизировать вместе с обычными домаш- ними отходами. Прочитайте руководство по эксплуатации! Подключить...
Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность для жизни в результате поражения электрическим током при попадании жидкости внутрь устройства. Перед началом работ необходимо отсоединить сетевой блок от электросети. Запрещено использовать для очистки жидкости. Чистите устройство только с наружной стороны влажной тряпочкой. Технические...
Page 67
清洁 警告 如果液体进入设备内部,会因触电而危及生命。 开始工作前,将电源与电网断开。 请勿使用液体进行清洁。 请只使用湿润的抹布清洁设备外部。 技术数据 V°AC 100 V … 240 V AC 输入电压(一次侧) 0.03 A … 0.072 A 耗电量(一次侧) 电源频率 V DC 6 V DC 输出电压(二次侧) 1000 mA 最大输出电流(二次侧) IPX4 防护等级 5 °C … +30 °C 运行期间允许的环境温度范围...
Need help?
Do you have a question about the MAG and is the answer not in the manual?
Questions and answers