Melchioni HUNTER 118620069 User Manual

Electric mosquito net

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

IT Manuale d'uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
HUNTER
Zanzariera elettrica
Electric mosquito net
Mosquitera eléctrica
Moustiquaire électrique
Elektrisches Moskitonetz
Cod. 118620069
1
11
21
31
41

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HUNTER 118620069 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Melchioni HUNTER 118620069

  • Page 1 HUNTER Zanzariera elettrica Electric mosquito net Mosquitera eléctrica Moustiquaire électrique Elektrisches Moskitonetz Cod. 118620069 IT Manuale d’uso EN User manual ES Manual de instrucciones FR Manuel d'instruction DE Benutzerhandbuch...
  • Page 2 Conservate questo manuale anche dopo la sua lettura, poiché potrebbe essere necessario farvi riferimento anche in futuro. Il team Melchioni Family e a vostra disposizione per eventuali consigli, indicazioni e suggerimenti. INFORMAZIONI IMPORTANTI AI FINI DEL CORRETTO USO IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO...
  • Page 3 Al verificarsi di tali condizioni, disconnettere l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale tecnico qualificato  L’apparecchio non deve essere utilizzato qualora emetta rumori inconsueti, cattivi odori, fumo, vapori o qualsiasi altro tipo di esalazione non riferibile al funzionamento come stermina insetti. Al verificarsi di tali condizioni, disconnettere l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale tecnico qualificato ...
  • Page 4  Non rivestire l’apparecchio con alcun materiale termoriflettente (es. alluminio); tale condotta comporta il surriscaldamento dell’apparecchio, con possibilità di guasti e pericolo per l’operatore o le persone circostanti  Non utilizzare l’apparecchio qualora una o più parti tra quelle elencate al successivo capitolo risultino mancanti o danneggiate: rivolgersi al proprio rivenditore per il ripristino ...
  • Page 5  Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di accumuli o sorgenti di liquidi, quali serbatoi, vasche, docce, lavandini, altri sanitari, rubinetti, tubature, irrigatori, bottiglie, vasi di accumulo, vasi di espansione, corsi d’acqua, vasi di fiori e simili; non collocare recipienti contenenti liquidi sopra l’apparecchio; verificare che anche il cavo di alimentazione o la spina elettrica non siano mai immersi ...
  • Page 6: Identificazione Delle Parti

    IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Il contenuto della confezione e le parti dell’apparecchio 1 = Coperchio superiore | 2 = Lampade | 3 = Griglie ad alta tensione | 4 = Coperchio laterale | 5 = Blocco di fissaggio del cassetto | 6 = Cassetto di raccolta | 7 = Portalampada | 8 = Griglie esterne | 9 = Struttura laterale | 10 = Elevatore di tensione MESSA IN SERVIZIO Prima di procedere al primo utilizzo, alcune operazioni preliminari sono necessarie.
  • Page 7: Uso Dell'apparecchio

     Conservare l’imballo per 15 giorni, al fine di riporlo in caso di necessità di restituzione al rivenditore; decorso tale periodo, smaltirlo rispettando le prescrizioni sulla separazione dei materiali riportate su di esso  Leggere integralmente il presente libretto, con particolare attenzione alle prescrizioni per l’uso in sicurezza ...
  • Page 8: Sostituzione Delle Lampade

    DETERGENZA E MANUTENZIONE Ogni operazione di detergenza, cura e manutenzione deve tassativamente essere effettuata con apparecchio spento e spina elettrica disconnessa: il rischio di shock elettrico, con conseguenze di sicurezza anche gravi per l’operatore, è enormemente maggiore con apparecchio collegato, mentre è ridotto al minimo con apparecchio disconnesso.
  • Page 9: Dati Tecnici

    Peso : 2 Kg CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Zanzariera elettrica Mod. HUNTER (cod. 118620069) è conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
  • Page 10: Garanzia

    I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui sopra Melchioni Spa si riserva il diritto di effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altro apparecchio di simili caratteristiche (D.L.
  • Page 11 Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature, in presenza dei quali Melchioni Spa si riserva il diritto di rifiutare l’erogazione del trattamento in garanzia. La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero inesistenti, abrasi o modificati.
  • Page 12: Introductory Note

    English INTRODUCTORY NOTE Melchioni S.p.a., owner of the Melchioni Family brand, thanks you for purchasing this appliance. It is the result of a careful selection of features and the meticulous refinement of details, with the aim of offering a complete, versatile, reliable and high- performance solution for both the occasional and the most demanding users.
  • Page 13 conditions occur, disconnect the power supply and contact qualified technical personnel.  Slight smoke and a slight burning smell may occur when using the appliance for the first time: this situation is normal and does not constitute a fault or hazard unless it lasts beyond the first few minutes of use.
  • Page 14  Periodically check the conditions of the parts making up the appliance, in particular the power cord: if any anomalies are found, refrain from using the appliance and contact qualified technical personnel.  Do not use abrasive sponges or aggressive detergents for cleaning operations: refer to the following chapter for complete requirements.
  • Page 15  Do not carry out any repairs yourself; in the event of a fault, have the appliance inspected by a qualified technician.  None of the parts of the appliance must be modified under any circumstances: doing so normally constitutes a serious impairment of the safety requirement, a condition for immediate forfeiture of the warranty and does not lead to any increase in performance.
  • Page 16: Identification Of Parts

    IDENTIFICATION OF PARTS The contents of the package and the parts of the appliance 1 = Top cover | 2 = Lamps | 3 = High-voltage grids | 4 = Side cover | 5 = Tray fixing block | 6 = Collection tray | 7 = Lamp holder | 8 = External grids | 9 = Side structure | 10 = Step-up converter COMMISSIONING Some preliminary operations are necessary before first use.
  • Page 17: Using The Appliance

     Read this manual in its entirety, paying particular attention to the instructions for safe use.  Carefully remove all possible fastening materials from parts, including internal parts.  Fully remove any stickers from the surface of the appliance.  Place the appliance on a flat, stable surface, taking care to reserve 20 cm of space on all sides, at the rear and above the appliance for the necessary air circulation.
  • Page 18: Cleaning The External Surfaces

    with the appliance connected, but reduced to a minimum with the appliance disconnected. CLEANING THE EXTERNAL SURFACES Gently rub the external surfaces with a damp cloth; never use aggressive detergents, abrasive sponges, steel wool or other chemical cleansers. Specific surface cleaning products must not be used, and least of all sprays, on the internal grids, as this may lead to the development of foul-smelling or unhealthy fumes during normal use after maintenance.
  • Page 19: Troubleshooting

    : 2 Kg PRODUCT COMPLIANCE The producer Melchioni Spa declares that the product Electric mosquito net Mod. HUNTER (cod. 118620069) is in compliance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
  • Page 20: Product Warranty

    The components or parts that are found to be defective for ascertained manufacturing causes will be repaired or replaced free of charge through the dealer, during the above warranty period. Melchioni Spa reserves the right to make a complete replacement of the device, if repairability is impossible or excessively expensive, with another device of similar characteristics (Legislative Decree 6 September 2005 no.
  • Page 21  home interventions for convenience checks or presumed defects The recognition of the guarantee by Melchioni Spa is subject to the presentation of a tax document that proves the actual date of purchase. The same must not show any tampering or deletions, in the presence of which Melchioni Spa reserves the right to refuse the provision of treatment under warranty.
  • Page 22 Español NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Melchioni Family, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto...
  • Page 23 Al verificarse dichas condiciones, desconecte la alimentación eléctrica y diríjase a personal técnico cualificado  El aparato no debe ser utilizado en caso de que emita ruidos inusuales, malos olores, humo, vapores o cualquier otro tipo de emanación no atribuibles al funcionamiento como insecticida.
  • Page 24  No revista el aparato con ningún material termorreflectante (p. ej., aluminio); esta conducta implica el sobrecalentamiento del aparato, con posibilidad de averías y peligro para el operador o las personas circundantes  No utilice el aparato en caso de que una o varias partes entre las que se enumeran en el siguiente capítulo falten o estén dañadas: diríjase al propio revendedor para el restablecimiento ...
  • Page 25  No utilice el aparato cerca de acumulaciones o fuentes de líquidos, como tanques, bandejas, duchas, lavabos, otros sanitarios, grifos, tuberías, irrigadores, botellas, vasos de acumulación, vasos de expansión, cursos de agua, macetas de flores y similares; no coloque recipientes que contengan líquidos sobre el aparato; verifique que también el cable de alimentación o el enchufe eléctrico nunca estén sumergidos ...
  • Page 26: Identificación De Las Partes

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES El contenido del empaque y las partes del aparato 1 = Tapa superior | 2 = Lámparas | 3 = Rejillas de alta tensión | 4 = Tapa lateral | 5 = Bloqueo de fijación del cajón | 6 = Cajón de recogida | 7 = Portalámparas | 8 = Rejillas externas | 9 = Estructura lateral | 10 = Elevador de tensión PUESTA EN SERVICIO Antes de proceder con el primer uso, se requieren algunas operaciones preliminares.
  • Page 27: Uso Del Aparato

     Conserve el embalaje durante 15 días, con el fin de reponerlo en caso de necesidad de restitución al revendedor; al transcurrir este periodo, elimínelo respetando las prescripciones sobre la separación de los materiales que figuran en este  Lea totalmente el presente manual, con particular atención a las prescripciones para el uso en seguridad ...
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    Para apagar el aparato, al final del uso, pulse el interruptor de encendido y colóquelo en la posición “0”; el aparato está diseñado para funcionar también continuamente, 24 horas al día, 7 días a la semana. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cada operación de limpieza, cuidado y mantenimiento debe ser obligatoriamente realizada con el aparato apagado y con el enchufe eléctrico desconectado: el riesgo de descarga eléctrica, con consecuencias de seguridad incluso graves para el operador, es enormemente mayor con el aparato conectado, mientras que se reduce...
  • Page 29: Problemas Y Posibles Soluciones

    : 2 kg CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El productor Melchioni Spa declara que el producto Mosquitera eléctrica Mod. HUNTER (cod. 118620069) cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material...
  • Page 30 LA GARANTÍA DEL PRODUCTO Melchioni Spa, con sede en Milán (Italia), a través de Colletta 37, reconoce una garantía convencional sobre el producto por un período de dos años a partir de la fecha de la primera compra por parte del consumidor.
  • Page 31 El reconocimiento de la garantía por parte de Melchioni Spa está sujeto a la presentación de un documento fiscal que acredite la fecha real de compra. El mismo no debe mostrar alteraciones o eliminaciones, en presencia de las cuales Melchioni Spa se reserva el derecho a rechazar la prestación del tratamiento en garantía.
  • Page 32 Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe de Melchioni Family est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 33 conditions se présentent, débrancher l'alimentation électrique et contacter du personnel technique qualifié.  L'appareil ne doit pas être utilisé s'il émet des bruits inhabituels, de mauvaises odeurs, de la fumée, des vapeurs ou tout autre type d'exhalaison non liée à l’extermination d’insectes.
  • Page 34  Ne pas obstruer les grilles externes : un tel comportement crée des situations potentiellement dangereuses et réduit considérablement les performances de l'appareil.  Vérifier périodiquement la propreté des grilles externes : en cas d'accumulation de poussière ou de saleté, se référer au chapitre suivant pour le nettoyage. ...
  • Page 35  Si l'appareil est utilisé par des enfants même de plus de 8 ans ou par des personnes dont les capacités cognitives, sensorielles ou motrices sont réduites, il est nécessaire d’informer ces personnes sur les dangers découlant d'une utilisation incorrecte de l'appareil et de s'assurer que les informations aient été...
  • Page 36: Identification Des Pièces

    IDENTIFICATION DES PIÈCES Le contenu de l’emballage et les parties de l’appareil 1 = Couvercle supérieur | 2 = Lampes | 3 = Grilles haute tension | 4 = Couvercle latéral | 5 = Groupe de fixation du tiroir | 6 = Bac de récupération | 7 = Porte-lampe | 8 = Grilles extérieures | 9 = Structure latérale | 10 = Elévateur de tension MISE EN SERVICE Avant de procéder à...
  • Page 37: Utilisation De L'appareil

     Conserver l'emballage pendant 15 jours, afin de le remballer en cas de restitution au revendeur ; après cette période, l’emballage doit être éliminé conformément aux instructions de tri sélectif des matériaux imprimées dessus.  Lire ce manuel dans son intégralité, en prêtant une attention particulière aux instructions pour une utilisation en toute sécurité.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Chaque opération de nettoyage, soin et entretien doit obligatoirement être effectuée avec l’appareil éteint et le cordon d’alimentation débranché : le risque d’électrocution avec de graves conséquences sur la sécurité de l’opérateur est largement augmenté avec un appareil branché, alors qu’il est réduit au minimum avec un appareil débranché.
  • Page 39: Données Techniques

    : 2 Kg CONFORMITÉ DES PRODUITS Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Moustiquaire électrique Mod. HUNTER (cod. 118620069) est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à...
  • Page 40: Garantie Du Produit

    Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité est impossible ou excessivement onéreuse, par un autre appareil présentant des caractéristiques...
  • Page 41 à domicile pour des contrôles de commodité ou des défauts présumés La reconnaissance de la garantie par Melchioni Spa est soumis à la présentation d'un document fiscal qui prouve la date réelle d'achat. Le même ne doit montrer aucune altération ou suppression, en présence de laquelle Melchioni Spa se réserve le droit...
  • Page 42 HUNTER Deutshe EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke Melchioni Family, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als auch für den anspruchsvollen Benutzer anzubieten.
  • Page 43  Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es verformt, aufgequollen, gerissen ist, Teile fehlen oder andere strukturelle Anomalien aufweist. Trennen Sie in solchen Fällen die Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes technisches Personal  Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es ungewöhnliche Geräusche, schlechte Gerüche, Rauch, Dämpfe oder andere Arten von Ausdünstungen abgibt, die nicht mit seiner Funktion als Insektenvernichter zusammenhängen.
  • Page 44  Verstopfen Sie nicht die externen Gitter: ein solches Verhalten schafft potenziell gefährliche Situationen und verschlechtert die Leistung des Geräts erheblich  Überprüfen Sie regelmäßig die Sauberkeit der externen Gitter: Wenn Sie eine Staub- oder Schmutzansammlung feststellen, lesen Sie bitte das folgende Kapitel über die Reinigung ...
  • Page 45  Wenn das Gerät von Kindern über 8 Jahren oder von Personen mit eingeschränkten kognitiven, sensorischen oder motorischen Fähigkeiten benutzt wird, müssen diese über die Gefahren einer unsachgemäßen Benutzung des Geräts belehrt werden und es muss sichergestellt werden, dass die Informationen richtig und vollständig verstanden wurden;...
  • Page 46: Beschreibung Der Teile

    BESCHREIBUNG DER TEILE Inhalt der Verpackung und Teile des Geräts 1 = Obere Abdeckung | 2 = Lampen | 3 = Hochspannungsgitter | 4 = Seitliche Abdeckung | 5 = Schubladenbefestigungsblock | 6 = Auffangschublade | 7 = Lampenfassung | 8 = Äußere Gitter | 9 = Seitenrahmen | 10 = Spannungslift INBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme sind einige vorbereitende Maßnahmen erforderlich.
  • Page 47: Verwendung Des Gerätes

     Bewahren Sie die Verpackung 15 Tage lang auf, um sie für den Fall aufzubewahren, dass sie an den Händler zurückgeschickt werden muss; entsorgen Sie sie nach diesem Zeitraum gemäß den aufgedruckten Anweisungen zur Trennung von Materialien  Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch und achten Sie dabei besonders auf die Hinweise zur sicheren Verwendung ...
  • Page 48: Reinigung Und Wartung

    Um das Gerät nach dem Gebrauch auszuschalten, drücken Sie den Netzschalter und drehen ihn in die Position "0"; das Gerät ist auch für den Dauerbetrieb ausgelegt, 24 Stunden am Tag, 7 Tage die Woche. REINIGUNG UND WARTUNG Alle Reinigungs-, Pflege- Wartungsarbeiten müssen unbedingt bei...
  • Page 49: Probleme Und Mögliche Lösungen

    Gewicht : 2 Kg PRODUKTKONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Elektrisches Moskitonetz Mod. HUNTER (cod. 118620069) entspricht der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt.
  • Page 50 Die Komponenten oder Teile, die aus bestimmten Herstellungsgründen als defekt befunden wurden, werden während der oben genannten Garantiezeit vom Händler kostenlos repariert oder ersetzt. Melchioni Spa behält sich das Recht vor, das Gerät während der Garantiezeit vollständig zu ersetzen, wenn eine Reparaturfähigkeit...
  • Page 51 Eingriffe zu Hause zur Überprüfung der Zweckmäßigkeit oder vermutete Mängel Die Anerkennung der Garantie durch Melchioni Spa unterliegt der Vorlage eines Steuerdokuments, aus dem das tatsächliche Kaufdatum hervorgeht. Das gleiche darf keine Manipulationen oder Löschungen zeigen, in deren Gegenwart Melchioni Spa behält sich das Recht vor, die Bereitstellung der Behandlung im Rahmen der Garantie...
  • Page 52 Dienstleistungen, die vom Einzelhändler versichert werden, werden von diesem getragen. Melchioni Spa Via P. Colletta 37, 20135 Milano | Tel: 02/49486000 | www.melchioni-ready.com...

Table of Contents