Page 1
Please carefully read this manual and keep it in a safe place. Lire a�en�vement et conserver soigneusement ce mode d’emploi. Bi�e lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
SAFETY INSTRUCTIONS • This aroma diffuser is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabili�es, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruc�on concerning use of the diffuser by a person responsible for their safety. •...
BEFORE USE Insert the adaptor’s connector into the DC jack input at the back of the base of the diffuser. Place the diffuser on a flat and stable surface and away from the edge. Remove the diffuser’s outer and inner cover. Pour mineral water (bo�led or tap water) into the water tank up to the maximum level indicated (150 ml).
CARE AND CLEANING You are advised to change the water frequently in the tank and clean the diffuser once or twice a week, par�cularly if you want to change the fragrance to be diffused. Air outlet Empty the water in the opposite way to the air outlet.
Page 5
INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Cet appareil n’est pas des�né à une u�lisa�on par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient sous surveillance d’une personne responsable de leur sécurité...
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI 1. Insérer l’embout de l’adaptateur dans l’entrée DC-jack située derrière la base du diffuseur. 2. Placer le diffuseur sur une surface plane et stable, éloigné du bord. 3. Enlever le couvercle externe et le couvercle interne du diffuseur. 4.
ENTRETIEN Il est conseillé de changer fréquemment l’eau dans le réservoir et de ne�oyer le diffuseur une à deux fois par semaine, surtout si vous souhaitez changer l’arôme à diffuser. Sor�e d’air Vider l’eau du réservoir dans la direc�on opposée à la sor�e d’air. Ne pas vider l’eau dans la sor�e d’air, ceci endommagerait le diffuseur.
Page 8
ACHTUNG • Nur als Raumdu�-Zerstäuber verwenden, nicht inhalieren. • In einer Umgebung mit einer Temperatur von 10°C bis 30°C verwenden. Nicht im Freien verwenden. • Bi�e benutzen Sie nur das zusammen mit dem Gerät gelieferte Netzteil. • Für eine op�male Wartung nur Leitungswasser oder s�lles Mineralwasser benutzen. Bi�e füllen Sie niemals über den Höchs�üllstand (150ml) ein.
VOR DER BENUTZUNG 1. Stecken Sie den Aufsatz des Adapters in die DC-Eingangsbuchse auf der Unterseite des Verneblers. 2. Stellen Sie den Vernebler auf eine ebene und stabile Fläche. 3. Nehmen Sie den äußern und inneren Deckel des Verneblers ab. 4.
PFLEGE Das Wasser im Behälter sollte regelmäßig ausgetauscht und der Vernebler ein- bis zweimal wöchentlich gereinigt werden, insbesondere vor dem Wechseln der ätherischen Öle. Lu�öffnung Das Wasser auf der gegenüberliegenden Seite der Lu�öffnung ausgießen. Es darf kein Wasser in die Lu�öffnung eintreten, da der Diffusor dadurch beschädigt werden kann.
Page 11
DETAILED DIAGRAM SCHÉMA DÉTAILLÉ DES COMPOSANTS DETAILLIERTE KOMPONENTEN SCHEMA OF THE COMPONENTS Mist Outlet Sor�e de la brume Nebelöffnung Outer Cover Couvercle Deckel Removable inner cover Couvercle intérieur détachable Abnehmbare innere Abdeckung Base ON/OFF Base Bouton ON/OFF Base Ein-/Aus-Taste Mist Volume Volume de diffusion Light Vernebelungsmenge...
Need help?
Do you have a question about the MARRAKESCH and is the answer not in the manual?
Questions and answers