Table of Contents

Advertisement

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
GB
Instruction Manual
from page 17
Mode d´emploi
FR
de la page 30
Gebruiksaanwijzing
NL
vanaf pagina 43
Istruzioni per l'uso
IT
da pag 56
Instrucciones de uso
ES
a partir de la página 69
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv
INV Air_IM_1221

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the P7 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Genius P7

  • Page 1 Mode d´emploi de la page 30 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 43 Istruzioni per l‘uso da pag 56 Instrucciones de uso a partir de la página 69 Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv INV Air_IM_1221...
  • Page 2 DE: Mehr als 120 cm von der Decke entfernt GB: Over 120cm away from the ceiling FR: À plus de 120 cm du plafond NL: Meer dan 120 cm verwijderd van het plafond IT: A più di 120 cm dal soffitto ES: A más de 120 cm del techo DE: Mehr als 30 cm von der Wand DE: Mehr als 30 cm von der Wand...
  • Page 3: Das Hauptgerät

    Gebrauchsanleitung Das Hauptgerät Bedienfeld Staub Sensor Luftauslass Filter Kabel plug in Schutzabdeckung...
  • Page 4: Table Of Contents

    Gebrauchsanleitung Produktkomponenten Inhalt Das Hauptgerät ..............3 Luftreiniger Produktkomponenten ............4 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE ........5 4in1 Filter Symbolerklärung ..............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........5 Sicherheitshinweise .............6 Netzteil Vor dem ersten Gebrauch ............9 Produktübersicht ..............9 Verwendung des Luftreinigers ..........11 Pflege und Reinigung............13 Aufbewahrung ..............14 Fehlerbehebung ..............14 Entsorgung ................15 Technische Daten ..............16 Kundenservice ..............16...
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Gebrauchsanleitung SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Symbolerklärung WARNUNG! Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. VORSICHT! Sie können verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. ACHTUNG! Warnt vor möglichen Sachschäden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zur Reinigung der Raumluft gedacht. „...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit – Stromschlag- oder Brandgefahr Das Gerät nur anschließen, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der „ Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. „ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Netzstecker oder Netzkabel beschädigt „...
  • Page 7 Gebrauchsanleitung Sicherheit von bestimmten Personengruppen Das Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren sowie von Personen „ mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 8 Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Klimaanlage auf, damit kein „ Kondenswasser auf das Gerät tropfen kann. Verwenden Sie nur Originalfilter von Genius, die speziell für dieses Gerät „ geeignet sind. Verwenden Sie keine anderen Filter. Das Verbrennen des Filters kann zu irreversiblen Gesundheitsschäden führen „...
  • Page 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Achten Sie darauf, dass weder Ihre Finger noch andere Objekte in den Luftaus- „ lass oder -einlass gelangen, um Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern. Benutzen Sie das Gerät nicht nach dem Gebrauch von Räuchermitteln zum „ Insektenschutz oder an Orten, an denen die Luft durch Ölrückstände, brennende Räucherstäbchen oder chemische Dämpfe belastet ist.
  • Page 10 Gebrauchsanleitung UV Licht – Anzeige Ionisator – Anzeige Funktionstaste Filter halb voll Filter voll Timer 1h, 2h, 4h, 8h Kindersicherung Modustaste Stufe 2 Stufe 1 Nachtmodus Automodus Erste Schritte: Einsetzen des Filters Entfernen Sie die gesamte Verpackung des Filters, bevor Sie das Gerät verwenden. HINWEIS! Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Filters, dass der Netzstecker des Luftreinigers aus der Steckdose gezogen ist!
  • Page 11: Verwendung Des Luftreinigers

    Gebrauchsanleitung 1. Drehen Sie das Gerät auf den Kopf. 2. Entnehmen Sie den Filter aus dem Gerät, indem Sie Steg greifen und nach Links aufdrehen und herausnehmen (Abb. 3). 3. Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien von dem Filter. 4. Setzen Sie den Filter wieder in das Gerät ein und drehen Sie den Steg nach rechts bis der Filter fest sitzt.
  • Page 12 Gebrauchsanleitung Ändern der Modi-Einstellung Durch Drücken der Modustaste können Sie zwischen der Geschwindigkeit 1, Geschwindigkeit 2 „ oder dem automatischen und Nachtmodus wechseln. Automatischer Modus : Im Automatischen Modus erfasst der duale Sensor die Luftqualität in „ Echtzeit. Das Gerät passt die Geschwindigkeitsstufe des Ventilators automatisch in Übereinstimmung mit der Qualität der Umgebungsluft an.
  • Page 13: Pflege Und Reinigung

    Gebrauchsanleitung Lebensdauerzähler/Filterstatus Mit dem Einschalten des Geräts beginnt die Zählung der Betriebszeit des Filters. Beide LED-Anzeigen „ leuchten. Nach einer Nutzung von 1500 Stunden geht das erste LED-Licht für die Anzeige des Filterstatus aus. „ Nach einer Nutzung von 3000 Stunden blinken beide LED-Lichter. Nun sollte der Filter getauscht „...
  • Page 14: Aufbewahrung

    Gebrauchsanleitung Sensor reinigen Öffnen Sie die Klappe auf der Rückseite des Luftreinigers (Abb. 4). „ Reinigen Sie den Sensor vorsichtig mit einem Haartrockner auf kleinster Stufe mit kalter Luft. „ Es empfiehlt sich den Sensor alle 2 Monate zu reinigen, um die Funktion des Geräts sicher zu stellen. „...
  • Page 15: Entsorgung

    Gebrauchsanleitung ACHTUNG! Sollte sich die Störung nicht beseitigen lassen, kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice. Öffnen Sie niemals das Gerät! Entsorgung „Normale“ Produkte Für den Fall, dass das Gerät und/oder das Zubehör nicht mehr genutzt werden kann, gehört es in den privaten Haushaltsmüll. Es wird von den kommunalen Entsorgungsunternehmen entsorgt. Verpackung Das Verpackungmaterial ist wiederverwertbar.
  • Page 16: Technische Daten

    Gebrauchsanleitung Technische Daten Gerät Modell P7 (KJ510) Gewicht 7.8kg Abmessung 276x276x570 Leistung Lautstärke <60dB CADR 400m³/h Raumfläche 100m² Spannungsbereich 220-240V Frequenz 50-60Hz Genius Kundenservice Einfach den QR-Code scannen und alle Service-Informationen auf einen Blick erhalten! Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundenservice wenden:...
  • Page 17: Main Unit

    Instruction manual Main unit Control panel Dust sensor Air outlet Filter Cable Protective cover...
  • Page 18: Product Components

    Instruction manual Content Product components Main unit ................17 Air cleaner Product components ............18 SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS .......19 Explanation of symbols .............19 4in1 filter Proper use .................19 Safety instructions ............20 Power supply Before first use ..............23 Product overview ..............23 Using the air cleaner ............25 Care and cleaning ..............27 Storage ................28 Troubleshooting ..............28...
  • Page 19: Safety Instructions And Warnings

    Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS Explanation of symbols WARNING! Failure to follow these instructions may lead to serious injury or death. CAUTION! Failure to follow these instructions may lead to injury. ATTENTION! Damage to property could occur. Proper use The unit is intended for cleaning the room air.
  • Page 20: Safety Instructions

    Instruction manual Safety instructions Electrical safety – risk of electric shock or fire Only connect the appliance if the mains voltage of the socket corresponds to the „ information on the rating plate. Do not use an extension cable or multi-socket adapter. „...
  • Page 21: Safety When Cleaning

    Instruction manual Safety of particular groups The device may be used by children over the age of 8 and people with limited „ physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge if they are under supervision or have been instructed how to use the device safely and have understood the risks involved.
  • Page 22 Do not set up the appliance directly under an air-conditioning system, so that „ no condensation can drip onto the appliance. Use only original filters from Genius that are specifically designed for this „ appliance. Do not use any other filters.
  • Page 23: Before First Use

    Instruction manual Do not use the appliance after use of smoking agents for insect protection or in „ places where the air is loaded with oil residues, burning incense sticks or chemical vapours Do not use the appliance near gas-powered appliances, heaters or open firepla- „...
  • Page 24 Instruction manual UV light - indicator Ioniser - indicator Function button Filter half full Filter full Timer 1h, 2h, 4h, 8h Child lock Mode button Level 2 Level 1 Night mode Auto mode Getting started: Install the filter Remove all packaging of the filter before you use the appliance. NOTE! Before inserting the filter, make sure that the mains plug of the air cleaner is removed from the socket.
  • Page 25: Using The Air Cleaner

    Instruction manual 1. Turn the appliance upside down. 2 . Remove the filter from the appliance by grasping the web and turning it to the left and removing it (Fig. 3). 3. Remove all packaging materials from the filter. 4. Put the filter back into the appliance and turn the web to the right until the filter is firmly seated. 5.
  • Page 26: Setting The Timer

    Instruction manual Changing the mode setting By pressing the mode button , you can switch between speed 1, speed 2. or automatic and night „ mode. Automatic mode : In automatic mode, the dual sensor detects the air quality in real time. The „...
  • Page 27: Care And Cleaning

    Instruction manual Care and cleaning WARNING! Risk of electric shock Switch off the device and disconnect it from the mains before cleaning or user maintenance. Never hold the device under running water and do not immerse it in water or other liquids.
  • Page 28: Storage

    Instruction manual Storage Switch off the air cleaner and unplug it from the wall socket. „ Clean the air cleaner, the particle sensor and the surface of the filter (see chapter “Care and cleaning”). „ Wrap the appliance in an air-tight plastic bag. „...
  • Page 29: Disposal

    Further disposal and recycling information for this device can be obtained from your municipal recycling site, the shop where you purchased the product, or the manufacturer. Technical data DEVICE Model P7 (KJ510) Weight 7.8kg Dimensions 276x276x570 Performance Noise level <60dB...
  • Page 30: Unité Principale

    Mode d´emploi Unité principale Panneau de commande Capteur de poussière Sortie d‘air Filtre Câble Couvercle de protection...
  • Page 31: Composants Du Produit

    Mode d´emploi Table des matières Composants du produit Unité principale..............30 Purificateur d’air Composants du produit ............31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ......32 Signification des symboles ..........32 4en1 filtre Utilisation conforme ............32 Consignes de sécurité ............33 Bloc d‘alimentation Avant la première utilisation ..........36 Aperçu du produit ...............36 Utilisation du purificateur d‘air ..........38 Entretien et nettoyage ............40...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Mode d´emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Signification des symboles AVERTISSEMENT! Vous pouvez subir des blessures graves ou mortelles si vous ne respectez pas ces indications. ATTENTION! Vous pouvez subir des blessures si vous ne respectez pas ces indications. ATTENTION! Il existe des risques de dégâts matériels.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Mode d´emploi Consignes de sécurité Sécurité électrique – Risque d‘électrocution ou d‘incendie Ne branchez l‘appareil que si la tension de la prise de courant correspond à celle „ indiquée sur la plaque signalétique. N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise. „...
  • Page 34 Mode d´emploi l‘expérience et les connaissances insuffisantes, à condition qu‘ils soient rigoureu- sement surveillés ou formés sur la façon d‘utiliser l‘appareil en toute sécurité et sur les dangers que cela implique. Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil. „ Les interventions de nettoyage et de maintenance qui reviennent à...
  • Page 35 Ne placez pas l‘appareil directement sous un climatiseur afin d‘éviter que de „ l‘eau ne s‘écoule sur l‘appareil. N‘utilisez que des filtres Genius d‘origine, spécialement conçus pour cet appareil. „ N‘utilisez pas d‘autres filtres. La combustion du filtre peut entraîner des dommages irréversibles pour votre „...
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    Mode d´emploi Veillez à ne pas insérer vos doigts ou d‘autres objets dans la sortie ou l‘entrée „ d‘air afin d‘éviter de vous blesser ou d‘endommager l‘appareil. N‘utilisez pas l‘appareil après avoir vaporisé des insecticides ou dans des endroits „ où...
  • Page 37 Mode d´emploi Lumière UV - affichage Ionisateur - affichage Touche de fonction Filtre à moitié plein Filtre plein Minuterie 1h, 2h, 4h, 8h Sécurité enfants Touche de mode Niveau 2 Niveau 1 Mode nuit Mode automatique Premiers pas : Mise en place du filtre Retirez tout l‘emballage du filtre avant d‘utiliser l‘appareil.
  • Page 38: Utilisation Du Purificateur D'air

    Mode d´emploi 1. Retournez l‘appareil. 2. Retirez le filtre de l‘appareil en saisissant l‘entretoise, en la dévissant vers la gauche et en la retirant (fig. 3). 3. Retirez tous les matériaux d‘emballage du filtre. 4. Remettez le filtre en place dans l‘appareil et tournez la barrette vers la droite jusqu‘à ce que le filtre soit bien fixé.
  • Page 39 Mode d´emploi Modifier le réglage du mode En appuyant sur le bouton de mode , vous pouvez choisir entre la vitesse 1, la vitesse 2 et le mode „ automatique. Mode automatique : En mode automatique, le double capteur détecte la qualité de l‘air en „...
  • Page 40: Entretien Et Nettoyage

    Mode d´emploi Compteur de durée de vie/statut du filtre Lorsque l‘appareil est mis en marche, le décompte de la durée de fonctionnement du filtre commence. „ Les deux voyants LED s‘allument. Après une utilisation de 1500 heures, le premier voyant LED indiquant l‘état du filtre s‘éteint. „...
  • Page 41: Rangement

    Mode d´emploi Nettoyer le capteur Ouvrez la trappe à l‘arrière du purificateur d‘air (fig. 4). „ Nettoyez le capteur avec précaution à l‘aide d‘un sèche-cheveux à vitesse minimale avec de l‘air froid. „ Il est recommandé de nettoyer le capteur tous les deux mois pour garantir le bon fonctionnement de „...
  • Page 42: Élimination

    Éliminez les appareils électriques et électroniques selon les directives en vigueur. Vous trouverez de plus amples informations concernant l‘élimination et le recyclage de cet appareil auprès de votre mairie, du magasin ou du fabricant. Données techniques APPAREIL Modèle P7 (KJ510) Poids 7.8kg Dimensions 276x276x570 Puissance Volume <60dB...
  • Page 43: Hoofdeenheid

    Gebruiksaanwijzing Hoofdeenheid Bedieningspaneel Stofsensor Luchtuitlaat Filter Kabel Bescherming...
  • Page 44: Productonderdelen

    Gebruiksaanwijzing Productonderdelen Inhoud Hoofdeenheid ..............43 Luchtreiniger Productonderdelen ..............44 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN -VOORSCHRIFTEN ....45 4in1 Filter Verklaring van de symbolen ..........45 Beoogd gebruik ..............45 Veiligheidsvoorschriften ............46 Voedingseenheid Voor het eerste gebruik ............49 Productoverzicht ..............49 Gebruik van de luchtreiniger ..........51 Onderhoud en Reinigen ............53 Opslag ..................54 Storingen verhelpen ............54 Afvoeren ................55...
  • Page 45: Veiligheidsinstructies En -Voorschriften

    Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN -VOORSCHRIFTEN Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! U kunt ernstig of dodelijk verwond worden wanneer u deze aanwijzingen niet in acht neemt. PAS OP! U kunt verwond worden wanneer u deze aanwijzingen niet in acht neemt. LET OP! Er kan materiële schade ontstaan.
  • Page 46: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Elektrische veiligheid – Gevaar voor elektrische schokken of brand Het apparaat alleen aansluiten, wanneer de netspanning van de contactdoos „ met de informatie op het typeplaatje overeenkomt. Gebruik geen verlengsnoer of meervoudige stekkerdoos. „ Gebruik het apparaat niet wanneer de netstekker of het netsnoer zijn bescha- „...
  • Page 47 Gebruiksaanwijzing Veiligheid van specifieke groepen personen Het apparaat kan onder toezicht of na eenduidige instructies over het gebruik „ en de met het gebruik samenhangende gevaren worden gebruikt door kinderen jonger dan acht jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of personen die geen ervaring of kennis van het apparaat hebben.
  • Page 48 Zet het apparaat niet direct onder een airco, zodat er geen condenswater op het „ apparaat kan druppelen. Gebruik uitsluitend originele filters van Genius, die speciaal voor dit apparaat „ geschikt zijn. Gebruik geen andere filters. Het verbranden van het filter kan tot onomkeerbare schade aan de gezondheid- „...
  • Page 49: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Let erop dat noch uw vingers noch andere objecten in de luchtuitlaat of -inlaat „ terechtkomen, om letsels of beschadigingen van het apparaat te voorkomen. Gebruik het apparaat niet na het gebruik van fumiganten ter bescherming „ tegen insecten of op plaatsen, waar de lucht door olieresten, brandende branderstaafjes of chemische dampen verontreinigd is.
  • Page 50 Gebruiksaanwijzing UV-licht – display Ionisator – display Functietoets Filter halfvol Filter vol Timer 1h, 2h, 4h, 8h Kinderbeveiliging Modus-toets Niveau 2 Niveau 1 Nachtmodus Automodus Eerste stappen: Het filter plaatsen Verwijder de totale verpakking van het filter, voordat u het apparaat gebruikt. OPMERKING! Controleer voor het plaatsen van het filter, dat de netstekker van de luchtreiniger uit de contactdoos getrokken is.
  • Page 51: Gebruik Van De Luchtreiniger

    Gebruiksaanwijzing 1. Draai het apparaat op zijn kop. 2. Haal het filter uit het apparaat, door het verbindingsstuk te pakken en naar links open te draaien en te verwijderen (afb. 3). 3. Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het filter. 4. Plaats het filter weer in het apparaat en draai het verbindingsstuk naar rechts tot het filter stevig vastzit.
  • Page 52 Gebruiksaanwijzing De modi-instelling wijzigen Door te drukken op de modus-toets kunt u tussen de snelheid 1, snelheid 2 of de automatische „ en nachtmodus wisselen. Automatische modus : In de automatische modus registreert de dual sensor de luchtkwaliteit „ in real-time. Het apparaat past het snelheidsniveau van de ventilator automatisch in overeenstem- ming met de kwaliteit van de omgevingslucht aan.
  • Page 53: Onderhoud En Reinigen

    Gebruiksaanwijzing Levensduurteller/filterstatus Met het inschakelen van het apparaat begint de telling van de bedrijfstijd van het filter. Beide „ led-indicatoren branden. Na een gebruik van 1500 uur gaat het eerste ledlicht voor de weergave van de filterstatus uit. „ Na een gebruik van 3000 uur knipperen beide led-lichten. Nu moet het filter vervangen worden. „...
  • Page 54: Opslag

    Gebruiksaanwijzing Sensor reinigen Open de klep op de achterkant van de luchtreiniger (afb. 4). „ Reinig de sensor voorzichtig met een haardroger op het laagste niveau met koude lucht. „ Het wordt aanbevolen de sensor om de 2 maanden te reinigen, om de functie van het apparaat te „...
  • Page 55: Afvoeren

    Meer informatie over afvoer en recycling van dit apparaat kunt u opvragen bij de gemeentelijke milieudienst, de winkel waar u dit product hebt aangeschaft of bij de fabrikant. Technische gegevens APPAREIL Model P7 (KJ510) Gewicht 7.8kg Afmetingen 276x276x570 Prestatie Volume <60dB...
  • Page 56: Unità Principale

    Istruzioni per l‘uso Unità principale Pannello di controllo Sensore di polvere Bocchetta di fuoriuscita dell‘aria Filtro Cavo Coperchio di protezione...
  • Page 57: Componenti Del Prodotto

    Istruzioni per l‘uso Componenti del prodotto Sommario Unità principale ..............56 Depuratore d‘aria Componenti del prodotto .............57 AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA ......58 4in1 filtro Spiegazione dei simboli ............58 Uso previsto ..............58 Indicazioni di sicurezza .............59 Alimentatore Prima del primo utilizzo ............62 Descrizione del prodotto .............62 Uso del purificatore d‘aria ............64 Cura e pulizia ................66...
  • Page 58: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l‘uso AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Rischio di lesione grave o letale se le presenti indicazioni non vengono rispetta- ATTENZIONE! Rischio di lesione se le presenti indicazioni non vengono rispettate. AVVISO! Possono verificarsi danni materiali. Uso previsto L‘unità...
  • Page 59: Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l‘uso Indicazioni di sicurezza Sicurezza Elettrica – Pericolo di scarica elettrica o incendio Collegare l‘apparecchio solo se la tensione di rete della presa corrisponde a „ quella indicata sulla targhetta. Non utilizzare prolunghe o prese multiple. „ Non utilizzare l’apparecchio se la presa o il cavo di alimentazioni sono danneg- „...
  • Page 60 Istruzioni per l‘uso Sicurezza di determinati gruppi di persone L’uso di questo apparecchio da parte di bambini di età superiore agli 8 anni, „ nonché di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e competenza, è consentito solo con un’adeguata sorveglianza o a condizione che tali persone siano state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano capito i rischi da esso derivanti.
  • Page 61 Non mettere l‘apparecchio direttamente sotto un condizionatore d‘aria per „ evitare che la condensa vi goccioli sopra. Usare solo filtri originali Genius che sono adatti nello specifico a questo apparec- „ chio. Non utilizzare altri tipi di filtri. Bruciare il filtro può causare danni irreversibili alla salute e/o mettere in pericolo „...
  • Page 62: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l‘uso Assicurarsi che le dita o altri oggetti non entrino nell‘uscita o nell‘entrata „ dell‘aria per evitare lesioni o danni all‘apparecchio. Non usare l‘apparecchio dopo aver usato zampironi contro gli insetti o in luoghi „ dove l‘aria è inquinata da residui di olio, incenso bruciato o fumi chimici. Non utilizzare l‘apparecchio in prossimità...
  • Page 63 Istruzioni per l‘uso Display – Luce UV Display – Ionizzatore Tasto di funzione Filtro mezzo pieno Filtro pieno Timer 1h, 2h, 4h, 8h Protezione bambini Pulsante mode Livello 2 Livello 1 Modalità „notte“ Modalità automatica Primi passi: Inserimento del filtro Rimuovere tutti gli imballaggi dal filtro prima di usare l‘apparecchio.
  • Page 64: Uso Del Purificatore D'aria

    Istruzioni per l‘uso 1. Capovolgere l’apparecchio. 2. Rimuovere il filtro dall‘apparecchio ruotando la barra e verso sinistra e rimuovendola (fig. 3). 3. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dal filtro. 4. Rimettete il filtro nell‘unità e ruotate la barra verso destra fino a quando il filtro è saldamente in posizione.
  • Page 65: Protezione Bambini

    Istruzioni per l‘uso Cambio d‘impostazione della modalità Premendo il pulsante mode ,è possibile passare dalla velocità 1 alla velocità 2 o passare dalla „ modalità automatica a quella notturna. Modalità automatica : In modalità automatica, il doppio sensore rileva la qualità dell‘aria in „...
  • Page 66: Cura E Pulizia

    Istruzioni per l‘uso Stato del contatore/del filtro Quando l‘unità viene accesa, inizia il conteggio del tempo di funzionamento del filtro. Entrambi gli „ indicatori LED si accendono. Dopo 1500 ore di utilizzo, la prima luce LED che indica lo stato del filtro si spegne. „...
  • Page 67: Stoccagio

    Istruzioni per l‘uso Pulire il sensore Aprire lo sportello sul retro del purificatore d‘aria (fig. 4). „ Pulire accuratamente il sensore con un asciugacapelli al minimo con aria fredda. „ Si raccomanda di pulire il sensore ogni 2 mesi per garantire il funzionamento dell‘apparecchio. „...
  • Page 68: Smaltimento

    è stato acquistato il prodotto o il produttore. Dati tecnici APPARECCHIO Modello P7 (KJ510) Peso 7.8kg Dimensioni 276x276x570 Potenza Rumorosità...
  • Page 69: Unidad Principal

    Instrucciones de uso Unidad principal Panel de mando Panel de mando Salida de aire Filtro Cable Cubierta protectora...
  • Page 70: Componentes Del Producto

    Instrucciones de uso Componentes del producto Índice Unidad principal ..............69 Purificador de aire Componentes del producto ..........70 INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ....71 4en1 filtro Explicación de símbolos ............71 Uso previsto ..............71 Indicaciones de seguridad ..........72 Adaptador de corriente Antes del primer uso ............75 Descripción del producto .............75 Uso del purificador de aire............77 Conservación y limpieza ............79...
  • Page 71: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    Instrucciones de uso INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! Puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen estas instruccio- nes. ¡CUIDADO! Puede sufrir lesiones si no siguen estas instrucciones. ¡ATENCIÓN! Puede originar daños materiales. Uso previsto La unidad está...
  • Page 72: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad Seguridad eléctrica – peligro de descarga eléctrica o de incendio El dispositivo solo deberá conectarse si el voltaje del enchufe coincide con la „ indicación en la placa de características. No utilice alargadores de cables ni regletas. „...
  • Page 73: Seguridad En La Limpieza

    Instrucciones de uso Seguridad de ciertos grupos de personas El aparato puede ser utilizado por menores a partir de los 8 años, así como por „ personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les ofrezca supervisión o instruccio- nes sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos resultan- tes.
  • Page 74 No coloque el aparato directamente bajo un equipo de aire acondicionado, para „ evitar que caigan gotas de agua de condensación sobre el aparato. Utilice únicamente filtros originales de Genius, diseñados especialmente para „ este aparato. No emplee ningún otro filtro.
  • Page 75: Antes Del Primer Uso

    Instrucciones de uso Evite que sus dedos u otros objetos accedan a la salida o la entrada de aire, para „ evitar lesiones o daños al aparato. No utilice el aparato tras haber utilizado repelentes de insectos que producen „ humo o en lugares en los que haya presencia en el aire de residuos de aceite, inciensos quemándose o vapores químicos.
  • Page 76 Instrucciones de uso Luz UVA - indicación Ionizador - indicación Botón de función Filtro semilleno Filtro lleno Temporizador 1h, 2h, 4h, 8h Bloqueo infantil Botón de modo Nivel 2 Nivel 1 Modo nocturno Modo automático Primeros pasos: Colocación del filtro Antes de utilizar el aparato, retire por completo el embalaje del filtro.
  • Page 77: Uso Del Purificador De Aire

    Instrucciones de uso 1. Coloque el aparato cabeza abajo. 2. Extraiga el filtro del aparato. Para ello, agarre la barra, gírela hacia la izquierda para abrir y extraiga el filtro (fig. 3). 3. Retire todos los materiales de embalaje del filtro. 4.
  • Page 78: Bloqueo Infantil

    Instrucciones de uso Modificar el ajuste de modos Pulsando el botón de modo ,puede alternar entre la velocidad 1, la velocidad 2 o el modo „ automático y nocturno. Modo automático : En el modo automático, el sensor dual recoge la calidad del aire en „...
  • Page 79: Conservación Y Limpieza

    Instrucciones de uso Contador de vida útil/estado del filtro Al conectar el aparato, comienza a contarse el tiempo de funcionamiento del filtro. Las dos indicacio- „ nes led se encienden. Tras 1500 horas de uso, se apaga la primera luz de led para indicar el estado del filtro. „...
  • Page 80: Almacenamiento

    Instrucciones de uso Limpiar el sensor Abra la tapa en la parte posterior del purificador de aire (fig. 4). „ Limpie cuidadosamente el sensor con un secador de pelo al mínimo y con aire frío. „ Se recomienda limpiar el sensor cada 2 meses para garantizar el funcionamiento del aparato. „...
  • Page 81: Eliminación

    Para obtener más información sobre la eliminación y reciclaje de este equipo, póngase en contacto con el servicio de recogida de residuos, con el establecimiento en el que adquirió el producto o con el fabricante. Datos técnicos APARATO Modelo P7 (KJ510) Peso 7.8kg Dimensiones 276x276x570 Rendimiento Volumen <60dB...

This manual is also suitable for:

Kj510

Table of Contents