Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
GB
Instruction Manual
from page 16
FR
Mode d´emploi
de la page 28
NL
Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 41
IT
Istruzioni per l'uso
da pag 53
ES
Instrucciones de uso
a partir de la página 65
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv
INV Air_H5_IM_0922

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Genius H5

  • Page 1 Mode d´emploi de la page 28 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 41 Istruzioni per l‘uso da pag 53 Instrucciones de uso a partir de la página 65 Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv INV Air_H5_IM_0922...
  • Page 3: Table Of Contents

    Gebrauchsanleitung Produktkomponenten Inhalt Produktkomponenten ............3 Mesh-Gitter SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE ........4 Symbolerklärung ..............4 vorderes Gehäuse Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........4 Sicherheitshinweise ...............5 Vor dem ersten Gebrauch .............10 Heizeinheit Produktübersicht ..............11 Verwendung des Heizlüfters ..........11 Steuereinheit Pflege und Reinigung............13 Aufbewahrung ..............13 Motor Fehlersuche und -behebung ..........13 Entsorgung ................14 Technische Daten ..............15 Stromversorgungseinheit...
  • Page 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Gebrauchsanleitung SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE Symbolerklärung WARNUNG! Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. VORSICHT! Sie können verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. ACHTUNG! Warnt vor möglichen Sachschäden. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist zum Aufheizen der Raumluft gedacht. „...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanleitung Sicherheitshinweise WARNUNG! Stromschlaggefahr Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem „ Stromschlag führen. Schließen Sie das Produkt nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der „ Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. Schließen Sie das Produkt nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie das „...
  • Page 6 Gebrauchsanleitung Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen „ Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker. Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie „ immer den Netzstecker an. Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff.
  • Page 7 Gebrauchsanleitung Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen (bspw. Herdplatten oder Öfen) „ und zu offenem Feuer, um Geräteschäden zu vermeiden. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wasser, um eine Stromschlag Gefahr zu vermei- „ Das Gerät ist nicht zur Verwendung im Freien geeignet. „...
  • Page 8 Gebrauchsanleitung darf das Produkt nicht abgedeckt werden. Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder in „ explosionsgefährdeter Umgebung. Das Produkt darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien, z.B. Kissen, Zeitun- „ gen oder Gardinen, betrieben werden. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z.B.
  • Page 9 Gebrauchsanleitung Wartung durch den Benutzer durchführen. Lassen Sie das Produkt während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. „ Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim „ Spielen darin verfangen und ersticken. Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe von heißen Oberflächen. „...
  • Page 10: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Das Gerät nur benutzen, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist. „ Verwenden Sie das Produkt nicht an Standorten, an denen die Gefahr des Umkippens „ besteht. Halten Sie das Produkt immer sauber. Reinigen Sie regelmäßig die Gebläse Öffnun- „...
  • Page 11: Produktübersicht

    Gebrauchsanleitung Produktübersicht Wärmestufen: Natural – Warm – Hot An- und Ausschalt-Funktion der Kindersicherung Timerfunktion Einstellen der Geschwindigkeitsstufen Oszillationsfunktion Verwendung des Heizlüfters Erstinbetriebnahme HINWEIS! Um eine optimale Heizleistung zu erreichen, sollten Sie Türen und Fenster schließen. „ Platzieren Sie den Heizlüfter mit ausreichen Abstand von Wänden und Decke. „...
  • Page 12 Gebrauchsanleitung Durch Drücken der Modustaste auf dem Gerät können Sie zwischen der Geschwindigkeit 1 – Low „ und Geschwindigkeit 2 – High wechseln. Durch Drücken der Symbole auf dem Gerät können Sie zwischen 3 Wärmestufen „ wechseln – Natural, Warm und Hot. Timerfunktion Mithilfe der Timerfunktion können Sie das Produkt so programmieren, dass ein Heizvorgang nach einer „...
  • Page 13: Pflege Und Reinigung

    Gebrauchsanleitung Pflege und Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Benutzerwartung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen. Gerät niemals unter fließendes Wasser halten und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen, da dies einen Kurzschluss verursachen kann.
  • Page 14: Entsorgung

    Gebrauchsanleitung Sollte das Produkt Probleme bereiten, überprüfen Sie zuerst anhand dieser Tabelle, um welches Problem es sich handelt und welche Lösung dafür möglich ist. Problem Mögliche Ursache / Maßnahmen Das Gerät funktioniert nicht Prüfen Sie, ob das Gerät mit einer funktionsfähigen Steckdose verbunden ist.
  • Page 15: Technische Daten

    46 dB Raumfläche 15 m² Spannungsbereich 220-240 V Übertragung 50 Hz Genius Kundenservice Einfach den QR-Code scannen und alle Service-Informationen auf einen Blick erhalten! Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundenservice wenden: +49 (0) 6431 9 21 96 00...
  • Page 16: Product Components

    Instruction manual Product components Content Product components ............16 Iron net SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS .......17 Explanation of symbols ............17 Front casing Proper use ................17 Safety instructions ..............17 Before first use ..............22 Heating unit Product overview ..............23 Use of the fan heater ............23 Control unit Care and cleaning ..............25 Storage ................25...
  • Page 17: Safety Instructions And Warnings

    Instruction manual SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS Explanation of symbols WARNING! Failure to follow these instructions may lead to serious injury or death. CAUTION! Failure to follow these instructions may lead to injury. ATTENTION! Damage to property could occur. Proper use The appliance is designed to heat the air in the room.
  • Page 18 Instruction manual Do not operate the product if it has visible damage or if the mains cable or plug is „ faulty. If the product‘s power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its „ after-sales service or a similarly qualified person. Do not open the housing, but leave repairs to specialists.
  • Page 19 Instruction manual Unplug the mains plug from the protective contact socket if a thunderstorm is „ approaching. To reduce the risk of fire, keep textiles, curtains or other combustible materials at „ least 1 m away from the air outlet. If the network cable is damaged, it must be replaced by a specific connection cable „...
  • Page 20 Instruction manual suitable fire extinguisher. Do not use the unit after using insect repellent incense or in places in which the air is „ polluted by oil residues, burning incense or chemical vapours. Do not sit or stand on the device. Do not place any objects on the unit. „...
  • Page 21 Instruction manual unless they are being constantly monitored. Children about the age of 8 may only switch the product on and off when they are „ being supervised or have been instructed in safe use of the product and have understood the resulting dangers.
  • Page 22: Before First Use

    Instruction manual CAUTION! Risk of damage to materials, objects and devices Improper handling of the product may result in damage to the product. Check the device for damage before every use. Do not use damaged products or „ damaged accessories. Only use the device when it has been fully and correctly put together.
  • Page 23: Product Overview

    Instruction manual Product overview Heat levels: Natural – Warm – Hot Child protection function On and off function for child safety Timer function Speed settings Oscillation function Use of the fan heater Initial start-up NOTE! For optimum heating performance, close doors and windows. „...
  • Page 24 Instruction manual Timer function The timer function allows you to programme the product to start or stop heating automatically after a „ time you set (1 to 8 hours). You can interrupt the timer at any time and switch off the unit. „...
  • Page 25: Care And Cleaning

    Instruction manual Care and cleaning WARNING! Risk of electric shock Switch the unit off and disconnect it from the mains before cleaning or user maintenance. Allow the device to fully cool down before cleaning. Never hold the device under running water or immerse it in water or other liquids as this may cause a short circuit.
  • Page 26: Disposal

    Instruction manual If the product is causing problems, first check this table to see what the problem is and what the solution Possible cause / solution Problem Check if the appliance is connected to a working electrical outlet. Device does not work If the socket is defective, try another one.
  • Page 27: Technical Data

    Instruction manual Technical data Model Weight ca. 2.2 kg Dimensions ca. 180 x 180 x 399 mm Performance 1500 W Noise level 46 dB Room area 15 m² Voltage range 220-240 V Frequency 50 Hz Customer service If you have any questions about the device or spare parts/accessories, please contact your local retailer.
  • Page 28: Composants Du Produit

    Mode d´emploi Composants du produit Table des matières Composants du produit ............28 Grillage en fer CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ......29 Signification des symboles ..........29 Boîtier avant Utilisation conforme ............29 Consignes de sécurité ............30 Avant la première utilisation ..........35 Corps de chauffe Aperçu du produit ...............36 Utilisation du radiateur soufflant .........36 Unité...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Mode d´emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Signification des symboles AVERTISSEMENT! Vous pouvez subir des blessures graves ou mortelles si vous ne respectez pas ces indications. ATTENTION! Vous pouvez subir des blessures si vous ne respectez pas ces indications. ATTENTION! Il existe des risques de dégâts matériels.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Mode d´emploi Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque de choc électrique Une mauvaise installation électrique ou une surtension peut provoquer un choc „ électrique. Branchez uniquement le produit si la tension de la prise de courant correspond à „ l‘indication sur la plaque signalétique. Branchez le produit seulement sur une prise de courant facilement accessible, afin „...
  • Page 31 Mode d´emploi tirez immédiatement la fiche. Ne tirez jamais la fiche avec le cordon d‘alimentation de la prise de courant, mais „ saisissez toujours la fiche. N‘utilisez jamais le cordon d‘alimentation comme poignée de transport. „ Tenez la fiche et le cordon d‘alimentation à l‘écart du feu ouvert et des surfaces „...
  • Page 32: Risque D'incendie

    Mode d´emploi électrique. L‘appareil n‘est pas destiné à une utilisation en plein air. „ L‘appareil ne doit être utilisé et conservé que dans espaces intérieurs secs. „ Conservez l‘appareil de chauffage à un endroit frais et sec s‘il reste inutilisé. „...
  • Page 33 Mode d´emploi Le produit ne doit pas être mis en marche à proximité de matériaux inflammables, „ par ex. les coussins, les journaux ou les rideaux. Ne posez pas le produit à proximité de surfaces chaudes (par ex. plaques de cuisson „...
  • Page 34 Mode d´emploi AVERTISSEMENT ! Sécurité pendant le nettoyage - Risque de brûlures Le produit devient chaud pendant l‘utilisation ! Vous pouvez vous brûler. „ Laissez le produit se refroidir complètement avant chaque nettoyage ! „ Débranchez l‘appareil avant le nettoyage. „...
  • Page 35: Avant La Première Utilisation

    Mode d´emploi Le produit est exclusivement destiné à des pièces bien isolées ou à un usage occasi- „ onnel. Avant la première utilisation ATTENTION ! Risque d‘étouffement avec les films et sacs plastiques ! Conservez toujours les matériaux d‘emballage hors de la portée des enfants et des animaux. Vérifier le produit et le contenu de la livraison Vérifiez l‘exhaustivité...
  • Page 36: Aperçu Du Produit

    Mode d´emploi Aperçu du produit Niveaux thermiques : Natural – Warm - Hot Fonction sécurité enfant Fonction allumage et extinction de la sécurité enfant Fonction minuterie Réglage des vitesses Fonction oscillation Utilisation du radiateur soufflant Première mise en service Remarque ! Pour obtenir une puissance de chauffage optimale, il faut fermer les portes et les fenêtres.
  • Page 37 Mode d´emploi En appuyant sur le symbole sur l‘appareil, vous avez le choix entre 3 niveaux thermiques „ – Natural, Warm et Hot. Fonction minuterie Grâce à la fonction minuterie, vous pouvez programmer le produit de manière à lancer ou à terminer „...
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Mode d´emploi Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Éteignez l‘appareil avant le nettoyage ou l‘entretien utilisateur, et mettez-le hors tension. Laissez le produit se refroidir complètement avant le nettoyage. Ne laissez jamais l‘appareil sou l‘eau courante, et ne le plongez pas dans l‘eau ou d‘autres liquides, sous peine de court-circuit.
  • Page 39: Élimination

    Mode d´emploi Si le produit rencontre des problèmes, vérifiez d‘abord à l‘aide de ce tableau, de quel problème il s‘agit et quelle solution est envisageable. Problème Cause possible/ Solution Vérifiez si l‘appareil est branché sur une prise électrique qui L‘appareil ne fonctionne pas. fonctionne.
  • Page 40: Données Techniques

    Mode d´emploi Données techniques Modèle Poids ca. 2.2 kg Dimensions ca. 180 x 180 x 399 mm Puissance 1500 W Volume 46 dB Surface de la pièce 15 m² Plage de tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Service clientèle Si vous avez des questions concernant le produit, les accessoires ou les pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local.
  • Page 41: Productonderdelen

    Gebruiksaanwijzing Productonderdelen Inhoud Productonderdelen ..............41 IJzeren net VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN -VOORSCHRIFTEN ....42 Verklaring van de symbolen ..........42 Voorste behuizing Beoogd gebruik ..............42 Veiligheidsvoorschriften ............43 Voor het eerste gebruik ............48 Verwarmingseenheid Productoverzicht ..............48 Gebruik van de verwarmingsventilator .......49 Bedieningseenheid Onderhoud en Reinigen ............50 Opslag ..................51 Motor Storingen verhelpen ............51...
  • Page 42: Veiligheidsinstructies En -Voorschriften

    Gebruiksaanwijzing VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN -VOORSCHRIFTEN Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! U kunt ernstig of dodelijk verwond worden wanneer u deze aanwijzingen niet in acht neemt. PAS OP! U kunt verwond worden wanneer u deze aanwijzingen niet in acht neemt. LET OP! Er kan materiële schade ontstaan.
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Een verkeerde elektrische installatie of een te hoge netspanning kan tot elektrische „ schokken leiden. Sluit het product alleen aan als de netspanning van het stopcontact overeenkomt „ met de specificatie op het typeplaatje. Sluit het product alleen aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact, zodat u het „...
  • Page 44 Gebruiksaanwijzing moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact halen. Trek de netstekker nooit aan het netsnoer uit het stopcontact, maar pak de netstek- „ ker altijd vast. Gebruik het netsnoer nooit als draaggreep. „ Houd de netstekker en het netsnoer uit de buurt van open vuur en hete oppervlak- „...
  • Page 45 Gebruiksaanwijzing Het apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. „ Gebruik en bewaar het apparaat alleen in droge binnenruimten. „ Bewaar het verwarmingselement op een koele, droge plaats wanneer het niet gebru- „ ikt wordt. Gebruik het apparaat niet in ruimten waar licht ontvlambare stoffen of giftige en „...
  • Page 46 Gebruiksaanwijzing Breng het netsnoer niet in contact met hete delen, bv. hete behuizingsdelen. „ Plaats het product nooit op zachte, hoogpolige tapijten. „ Gebruik het product niet als de plastic onderdelen gebarsten, gespleten of vervormd „ zijn. Gebruik het product niet met een programmaschakelaar, een timer, een afzonderlijk „...
  • Page 47 Gebruiksaanwijzing Maak het apparaat schoon volgens de schoonmaak- en onderhoudsvoorschriften, zie „ hoofdstuk ‚Onderhoud en reiniging‘. Veiligheid tijdens het gebruik – Verbrandingsgevaar! Tijdens het gebruik wordt de behuizing van het product zeer heet en kan brandwon- „ den veroorzaken. Raak de hete delen van het product tijdens het gebruik niet met blote vingers aan. „...
  • Page 48: Voor Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Voor het eerste gebruik PAS OP! Verstikkingsgevaar door kunststoffolie en -zakken! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. Product en leveringsomvang controleren Controleer de set op volledigheid en eventuele transportschade. U vindt de leveringsomvang van de set die u gekocht hebt in de verpakking of in de aparte bijlage.
  • Page 49: Gebruik Van De Verwarmingsventilator

    Gebruiksaanwijzing Gebruik van de verwarmingsventilator Eerste inbedrijfstelling Opmerking! Voor optimale verwarmingsprestaties moet u deuren en ramen sluiten. „ Plaats de ventilatorkachel op voldoende afstand van muren en plafond. „ Houd textiel en andere brandbare voorwerpen uit de buurt van de luchtinlaat en -uitlaat. „...
  • Page 50: Onderhoud En Reinigen

    Gebruiksaanwijzing het gebruik op elk moment worden in- of uitgeschakeld. Druk op de toets om de oscillatiefunctie te starten. „ Het product begint naar links en rechts te zwenken. „ Om de oscillatiefunctie te stoppen, drukt u nogmaals op de toets . „...
  • Page 51: Opslag

    Gebruiksaanwijzing Opslag Alle onderdelen moeten volledig droog zijn voordat ze worden opgeslagen. Laat het product volledig afkoelen alvorens het op te bergen. „ Bewaar het product altijd op een droge plaats, bij voorkeur in de oorspronkelijke verpakking. „ Bescherm het product tegen direct zonlicht. „...
  • Page 52: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing Afvoeren ‚Normale‘ producten Indien het apparaat en/of de accessoires niet meer gebruikt kunnen worden, kunnen deze als huishou- delijk afval worden afgevoerd. Het wordt dan door de lokale afvalverwerker verwijderd. Verpakking Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Voer de verpakking milieuvriendelijk af door deze gescheiden aan te leveren.
  • Page 53: Ambito Di Consegna

    Istruzioni per l‘uso Componenti del prodotto Sommario Ambito di consegna .............53 Rete metallica Componenti del prodotto .............53 AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA ......54 Corpo frontale Spiegazione dei simboli ............54 Uso previsto .................54 Indicazioni di sicurezza ............55 Unità di riscaldamento Prima del primo utilizzo ............60 Descrizione del prodotto ............60 Centralina Utilizzo del termoventilatore ..........61...
  • Page 54: Avvertenze E Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l‘uso AVVERTENZE E INDICAZIONI DI SICUREZZA Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Rischio di lesione grave o letale se le presenti indicazioni non vengono rispettate. ATTENZIONE! Rischio di lesione se le presenti indicazioni non vengono rispettate. AVVISO! Possono verificarsi danni materiali. Uso previsto Il dispositivo è...
  • Page 55: Indicazioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l‘uso Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Un‘installazione elettrica difettosa o una tensione di rete eccessiva possono causare „ scosse elettriche. Collegare il prodotto solo se la tensione di rete della presa corrisponde alle indicazioni „ sulla targhetta.
  • Page 56 Istruzioni per l‘uso Non estrarre mai la spina di rete dalla presa tirando il cavo: estrarre sempre afferran- „ do la spina di rete. Non utilizzare mai il cavo di alimentazione come maniglia per il trasporto. „ Tenere la spina e il cavo di alimentazione lontani da fiamme libere e superfici calde, „...
  • Page 57 Istruzioni per l‘uso Il dispositivo non è adatto per uso in esterni. „ Utilizzare e conservare il dispositivo solo in ambienti asciutti. „ Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto quando non è in uso. „ Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui sono presenti sostanze facilmente „...
  • Page 58 Istruzioni per l‘uso Non porre il cavo di alimentazione a contatto con parti calde del dispositivo. „ Non appoggiare mai il prodotto su tappeti morbidi e a pelo lungo. „ Smettere di utilizzare il prodotto se le parti in plastica sono incrinate, incrinate o „...
  • Page 59 Istruzioni per l‘uso capitolo „Cura e pulizia“. AVVERTENZA! Sicurezza durante l‘uso – Pericolo di ustioni! Durante l‘uso, il corpo del prodotto diventa molto caldo e può causare ustioni. „ Non toccare le parti calde del prodotto a mani nude durante il funzionamento. Usare „...
  • Page 60: Prima Del Primo Utilizzo

    Istruzioni per l‘uso Prima del primo utilizzo ATTENZIONE! Pericolo di soffocamento causato dalla pellicola o dai sacchetti di plastica! Tenere i bambini e gli animali lontani dal materiale di imballaggio. Controllare il prodotto e la dotazione Verificare la completezza del set ed eventuali danni da trasporto. La fornitura del set acquistato è indicata sulla confezione o sull‘inserto separato.
  • Page 61: Utilizzo Del Termoventilatore

    Istruzioni per l‘uso Utilizzo del termoventilatore Primo utilizzo INDICAZIONI! Per ottenere prestazioni di riscaldamento ottimali è necessario chiudere porte e finestre. „ Posizionare il termoventilatore a una distanza sufficiente dalle pareti e dal soffitto. „ Tenere tessuti e altri oggetti infiammabili lontani dall‘ingresso e dall‘uscita dell‘aria. „...
  • Page 62: Protezione Antiribaltamento

    Istruzioni per l‘uso Il prodotto inizia a ruotare a sinistra e a destra. „ Per interrompere la funzione di oscillazione, premere nuovamente il pulsante. „ Spegnimento del prodotto Per terminare il riscaldamento, ruotare l‘interruttore sul retro del dispositivo. „ Scollegare il dispositivo dall‘alimentazione. „...
  • Page 63: Diagnostica E Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l‘uso Conservare sempre il prodotto in un luogo asciutto, preferibilmente nella confezione originale. „ Proteggere il prodotto dalla luce solare diretta. „ Conservare il prodotto fuori dalla portata dei bambini, ben chiuso e ad una temperatura di conservazi- „...
  • Page 64: Dati Tecnici

    Istruzioni per l‘uso Smaltimento Prodotti „normali“ Nel caso in cui non possano più essere usati, l’apparecchio e/o gli accesori devono essere smaltiti nei rifiuti domestici privati. L‘impresa comunale addetta alla raccolta dei rifiuti provvederà al loro smaltimento. Imballaggio Il materiale da imballaggio è riciclabile. Smaltire l’imballaggio in modo ecologicamente sostenibile e avviarlo alla raccolta differenziata.
  • Page 65: Alcance De La Entrega

    Instrucciones de uso Componentes del producto Índice Alcance de la entrega ............65 Red de hierro Componentes del producto ..........65 INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ....66 Carcasa delantera Explicación de símbolos ............66 Uso previsto .................66 Indicaciones de seguridad ............67 Unidad de calefacción Antes del primer uso ............72 Descripción del producto ............72 Unidad de mando...
  • Page 66: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    Instrucciones de uso INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Explicación de símbolos ¡ADVERTENCIA! Puede sufrir lesiones graves o incluso la muerte si no se siguen estas instruccio- nes. ¡CUIDADO! Puede sufrir lesiones si no siguen estas instrucciones. ¡ATENCIÓN! Puede originar daños materiales. Uso previsto La unidad está...
  • Page 67: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica Una instalación eléctrica defectuosa o una tensión de red excesiva pueden provocar „ una descarga eléctrica. Conecte el aparato solo si la tensión de red de la toma de corriente se corresponde „...
  • Page 68 Instrucciones de uso sujete siempre el enchufe. No utilice nunca el cable de alimentación como asa de transporte. „ Mantenga el enchufe y el cable de alimentación alejados de las llamas y de las „ superficies calientes, por ejemplo, de la carcasa, cuando utilice el aparato. Coloque el cable de alimentación de forma que no suponga un peligro de tropiezo.
  • Page 69 Instrucciones de uso Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice. „ No utilice el aparato en habitaciones donde haya sustancias altamente inflamables o „ vapores tóxicos y explosivos. No toque el aparato, el cable de alimentación o el enchufe con las manos mojadas. „...
  • Page 70 Instrucciones de uso Nunca coloque el aparato sobre alfombras blandas y de pelo alto. „ No utilice el aparato si los componentes de plástico están agrietados o deformados. „ No utilice el aparato con un interruptor de programa, un temporizador, un sistema de „...
  • Page 71 Instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! Seguridad durante el uso: Riesgo de quemaduras Durante el uso, la carcasa del aparato se calienta mucho y puede causar quemaduras. „ No toque las partes calientes del aparato con los dedos sin protección durante el „...
  • Page 72: Antes Del Primer Uso

    Instrucciones de uso Antes del primer uso ¡CUIDADO! ¡Peligro de asfixia por films y bolsas de plástico! Mantenga a los niños y anima- les lejos del material de embalaje. Comprobación del aparato y del contenido de la entrega Compruebe que el juego esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el paquete o en el prospecto separado encontrará...
  • Page 73: Utilización Del Ventilador Calefactor

    Instrucciones de uso Utilización del ventilador calefactor Puesta en marcha inicial INSTRUCCIONES! Para conseguir un rendimiento óptimo de la calefacción, debe cerrar puertas y ventanas. „ Coloque el ventilador calefactor a una distancia suficiente de las paredes y el techo. „...
  • Page 74: Conservación Y Limpieza

    Instrucciones de uso Función de oscilación La función de oscilación („función giratoria“) sirve para distribuir el calor de forma más uniforme y puede conectarse o desconectarse en cualquier momento durante el funcionamiento. Pulse la tecla para iniciar la función de oscilación. „...
  • Page 75: Almacenamiento

    Instrucciones de uso Almacenamiento Todas las piezas deben estar completamente secas antes de su almacenamiento. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de guardarlo. „ Guarde siempre el aparato en un lugar seco, preferiblemente en el envase original. „ Proteja el aparato de la luz solar directa.
  • Page 76: Datos Técnicos

    Instrucciones de uso Eliminación Productos «normales» En caso de que el aparato o sus accesorios no puedan seguir utilizándose, deberán eliminarse junto con los residuos domésticos. La empresa local de eliminación de desechos se hará cargo de su eliminación. Embalaje El material de embalaje es reciclable.

Table of Contents