Page 1
LIBYA, KENYA instrukcja do produktów o numerach katalogowych: 325792 (LIBYA); 325808 (KENYA) Sanico Electronics Polska Sp. z o.o., ul. Okólna 45, 05-270 Marki sanico@sanico.com.pl; www.sanico.com.pl...
Page 2
- PL - wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem nedostatkem zkušeností a znalostí za PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE podanych napięć. Niedopuszczalne jest předpokladu, že jsou pod dohledem nebo jsou Wyrób przeznaczony do stosowania w użytkowanie wyrobu uszkodzonego lub poučeny o tom, jak spotřebič používat v gospodarstwach domowych i ogólnego niekompletnego.
Page 3
Verwenden Sie zur Befestigung der Leuchte Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Kaugjuhtimispuldi tööulatus on umbes 5 meetrit. immer für den Untergrund geeignete Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Toode on varustatud 30-minutilise valgustuse ja Befestigungsmittel. Gebrauchte Produkte können auch an den 60-minutilise ventilaatori taimeriga.
Page 4
Älä aseta tai ripusta laitteen päälle mitään disconnected power supply. Exercise particular given country must be applied. Contacting the esineitä, kuten vaatteita. caution. Mounting diagram: see pictures. Check distributor of our products in a given area is Ole varovainen pitkien hiusten kanssa. Ne voidaan for proper mechanical fastening and connection recommended.
Page 5
Neprihvatljivo je koristiti oštećen ili nepotpun kaptak a készülék biztonságos használatára. solida (cemento, mattoni pieni). Utilizzare proizvod. U području jakih elektromagnetskih módon, és megértse a fenyegetéseket. Gyermekek sempre elementi di fissaggio adatti al supporto smetnji može doći do poremećaja u radu nem tisztíthatják vagy karbantarthatják a per fissare l'apparecchio.
Page 6
Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario vardine įtampa arba įtampos diapazonu. izprast draudus. Bērni nedrīkst tīrīt vai apkopt utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella Nepriimtina naudoti sugadintą ar nepilną gaminį. ierīci bez uzraudzības. nazione. Si consiglia di contattare il distributore Stiprių...
Page 7
Aparatul și accesoriile sale nu sunt jucării. Nu le Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul výrobku rušená. dați copiilor mici pentru a se juca, deoarece poate duce la crearea unui astfel de incendiu, OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA * aceștia se pot răni pe ei înșiși sau pe alții sau pot arsuri, un şoc electric, leziuni fizice şi alte daune Dbajte na čistotu a životné...
Page 8
фізичними, сенсорними чи розумовими ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА * здібностями, або з браком досвіду та знань, за Піклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище. умови, що вони перебувають під наглядом або Рекомендується розділяти відходи. Це отримали інструкції щодо використання позначення вказує на необхідність розділяти приладу...
Page 9
(DE) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Nennspannung: 220–240V Nennleistung: 50/60Hz Maximale Lüfterleistung: 18W Maximale Lichtquellenleistung, Farbe und maximaler Lichtstrom: 48W, 3000–6500K, 5300lm Schutzart: IP20 Schutzklasse: Klasse II Maximaler Luftdurchsatz: 33,6 m /min Arbeitswert: 2,0 (m /min)/W Minimaler/maximaler Schallleistungspegel des Ventilators: 38 db(A) / 55 dB(A) Stromverbrauch im Standby-Modus: 0,5 W Lüftungsfläche: 14m Maximale Luftgeschwindigkeit: 1,6 m/s...
Page 10
(IT) CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione nominale: 220-240V Potenza nominale: 50/60Hz Potenza massima della ventola: 18W Potenza massima della sorgente luminosa, colore e flusso luminoso massimo: 48W, 3000-6500K, 5300lm Grado di protezione: IP20 Classe di protezione: Classe II Portata d'aria massima: 33,6 m /min Valore di lavoro: 2,0 (m /min)/W...
Page 11
(LV) TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS Nominālais spriegums: 220-240V Nominālā jauda: 50/60Hz Maksimālā ventilatora jauda: 18W Maksimālā gaismas avota jauda, krāsa un maksimālā gaismas plūsma: 48W, 3000-6500K, 5300lm Aizsardzības pakāpe: IP20 Aizsardzības klase: II klase Maksimālais gaisa plūsmas ātrums: 33,6 m /min Darba vērtība: 2,0 (m /min)/W Minimālais/maksimālais ventilatora skaņas jaudas līmenis: 38 db(A) / 55 dB(A) Enerģijas patēriņš...
Page 12
(PL) Symbol kosza - patrz rozdział „OCHRONA ŚRODOWISKA” w instrukcji (CZ) Symbol popelnice - viz kapitola "OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ" v návodu (DE) Mülltonnensymbol - siehe Kapitel "UMWELTSCHUTZ" im Handbuch (EE) Prügikasti sümbol – vt juhendi peatükki "KESKONNAKAITSE" (FI) Roskakorisymboli - katso käyttöohjeen luku "YMPÄRISTÖNSUOJELU" (GB) The trash can symbol - see the "ENVIRONMENTAL PROTECTION" section in the manual (HR) Simbol kante za smeće - pogledajte poglavlje "ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE"...
Page 13
(PL) Zaznacz ołówkiem miejsce wiercenia (CZ) Označte si místo vrtání tužkou (DE) Markieren Sie die Bohrstelle mit einem Bleistift (EE) Märkige puurimiskoht pliiatsiga (FI) Merkitse porauspaikka lyijykynällä (GB) Mark the drilling location with a pencil (HR) Olovkom označite mjesto bušenja (HU) Jelölje meg ceruzával a fúrás helyét (IT) Segnare il punto di foratura con una matita (LT) Pieštuku pažymėkite gręžimo vietą...
Page 15
1. (PL) Włącz/wyłącz światło (CZ) Zapni/vypni světlo (DE) Schalte das Licht ein/aus (EE) Lülita tuli sisse/välja (FI) Kytke valot päälle/pois (GB) Turn on/off the light (HR) Upali/ugasi svjetlo (HU) Kapcsold be/kapcsold ki a fényt (IT) Accendi/spegni la luce (LT) Įjunkite/išjunkite šviesą (LV) Ieslēdziet/izslēdziet gaismu (RO) Aprinde/stinge lumina (SK) Zapni/vypni svetlo (UA) Увімкни/вимкни...
Page 16
(PL) Brak baterii (2xAAA) w zestawie - dokup osobno (CZ) Chybí baterie (2xAAA) v balení - dokoupit zvlášť (DE) Batterien nicht enthalten (2xAAA) - separat kaufen (EE) Patareid (2xAAA) ei sisaldu komplektis - osta eraldi (FI) Paristot eivät sisälly pakkaukseen (2xAAA) - osta erikseen (GB) Batteries not included (2xAAA) - purchase separately (HR) Baterije nisu uključene (2xAAA) - kupi zasebno (HU) Elemek nélkül (2xAAA) - külön vásárolhatók (IT) Batterie non incluse (2xAAA) - acquistare separatamente (LT) Baterijos nepridedamos (2xAAA) - įsigykite atskirai (LV) Baterijas nav iekļautas komplektā...
Need help?
Do you have a question about the LIBYA and is the answer not in the manual?
Questions and answers