Download Print this page

Advertisement

Quick Links

GAMER
instrukcja do produktów o numerach katalogowych: 326591
Sanico Electronics Polska Sp. z o.o., ul. Okólna 45, 05-270 Marki
sanico@sanico.com.pl; www.sanico.com.pl
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GAMER 326591 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GOLDLUX GAMER 326591

  • Page 1 GAMER instrukcja do produktów o numerach katalogowych: 326591 Sanico Electronics Polska Sp. z o.o., ul. Okólna 45, 05-270 Marki sanico@sanico.com.pl; www.sanico.com.pl...
  • Page 2: Installation

    - PL - Baterie należy wkładać z zachowaniem Zařízení a jeho příslušenství nejsou hračky. PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE prawidłowej biegunowości. Wyczerpane baterie Nedávejte je malým dětem na hraní, protože by Wyrób przeznaczony do oświetlenia należy wyjąć z urządzenia. To urządzenie może mohly ublížit sobě...
  • Page 3 oder Akkus sollten Sie bei einer Sammelstelle für kasutamine on vastuvõetamatu. Käytä tuote�a vain nimellisjänni�eellä tai KESKKONNAKAITSE * Altba�erien und Akkus abgeben. Informa�onen määritetyllä jännitealueella. Ei ole hyväksy�ävää zu Sammel-/Sammelstellen erhalten Sie bei Ihrer Soovitame pakendijäätmed sorteerida. käy�ää vaurioitunu�a tai epätäydellistä tuote�a. örtlichen Behörde oder Ihrem Händler für diese Märgistus viitab elektri- ja elektroonikaseadmete YMPÄRISTÖNSUOJELU *...
  • Page 4 Perform maintenance with the power svijetli u odabranoj boji ili u jednom od više fali töltőn keresztül. Töltő nincs mellékelve. disconnected a�er the product has cooled definiranih načina. Također može mijenja� boje Vásároljon külön. 5V, 1A töltőt ajánlunk. down. Clean only with delicate and dry fabrics. u ritmu glazbe.
  • Page 5: Installazione

    stanza. U�lizzare in ambien� chiusi. U�lizzare solo il �po di ba�erie consigliato. Le nudegimus, elektros smūgį, fizinius sužalojimus INSTALLAZIONE ba�erie devono essere inserite con la polarità ir kitą materialinę bei nematerialinę žalą. Prima di iniziare il montaggio, leggere le corre�a. Le ba�erie scariche devono essere SAUGUMAS istruzioni.
  • Page 6 teritoriju. Citām vals�m ir spēkā a�ecīgajā vals� individual. Bateriile sau acumulatorii uzați odpadu z elektrických a elektronických zariadení. spēkā esošie �esību ak�. Mēs iesakām sazinā�es trebuie predați la un punct de colectare/colecta- Takto označené výrobky nie je možné pod ar mūsu produkta izpla�tāju jūsu reģionā. re de deșeuri de baterii și acumulatori.
  • Page 7: Охорона Навколишнього Середовища

    РЕКОМЕНДАЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯ Виконуйте технічне обслуговування, відключивши живлення після того, як виріб охолоне. Чистіть тільки делікатними і сухими тканинами. Не використовуйте хімічні засоби для чищення. Не накривайте виріб. Забезпечити вільний доступ повітря. Живіть виріб лише номінальною напругою або вказаним...
  • Page 8 IP20 (PL) Symbol kosza - patrz rozdział „OCHRONA ŚRODOWISKA” w instrukcji (CZ) Symbol popelnice - viz kapitola "OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ" v návodu (DE) Mülltonnensymbol - siehe Kapitel "UMWELTSCHUTZ" im Handbuch (EE) Prügikas� sümbol – vt juhendi peatükki "KESKONNAKAITSE" (FI) Roskakorisymboli - katso käy�öohjeen luku "YMPÄRISTÖNSUOJELU" (GB) The trash can symbol - see the "ENVIRONMENTAL PROTECTION" sec�on in the manual (HR) Simbol kante za smeće - pogledajte poglavlje "ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE"...
  • Page 9 (PL) Dwa sposoby zasilania: przez gniazdo USB w komputerze / telewizorze lub poprzez zasilacz sieciowy. Brak zasilacza w zestawie. Dokup osobno. Zalecamy zasilacz maks. 5V, 1A. (CZ) Dva způsoby napájení: přes USB port na počítači/TV nebo přes nástěnnou nabíječku. Bez nabíječky. Koupit samostatně. Doporučujeme nabíječku max.
  • Page 10 *CLICK* ON/OFF...
  • Page 11 (PL) Wyciągnij przed użyciem (CZ) Před použi�m vytáhněte (DE) Vor Gebrauch herausziehen (EE) Enne kasutamist tõmmake välja (FI) Vedä ulos ennen käy�öä (GB) Pull out before use (HR) Izvucite prije upotrebe (HU) Használat elő� húzza ki (IT) Estrarre prima dell'uso (LT) Prieš naudojimą ištraukite (LV) Pirms lietošanas izvelciet (RO) Scoateți înainte de u�lizare (SK) Pred použi�m vy�ahnite (UA) Витягніть...
  • Page 12 (PL) Włącz/wyłącz/�mer 5 minut (CZ) Zapnu�/vypnu�/časovač 5 minut (DE) Ein-/Ausschalten/Timer 5 Minuten (EE) Lülitage sisse/välja/taimer 5 minu�ks (FI) Kytke päälle/pois/ajas�n 5 minuu�a (GB) Turn on/off/�mer 5 minutes (HR) Uključi/isključi/tajmer 5 minuta (HU) Kapcsolja be / ki / időzítő 5 percig (IT) Accensione/spegnimento/�mer 5 minu�...