U s e r m a n u a l | M a n u e l d ´ u t i l i s a t i o n | I s t r u z i o n i p e r l ' u s o | M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s | I n s t r u k c j a | N á v o d k p o u ž i t í
Page 1
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G U s e r m a n u a l | M a n u e l d ´ u t i l i s a t i o n | I s t r u z i o n i p e r l ‘ u s o | M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s | I n s t r u k c j a | N á v o d k p o u ž i t í S A L A D E T T E C H I L L E R C O O L I N G T A B L E...
Page 2
FRIGORÍFICO MESA FRÍA NÁZEV VÝROBKU SALADETA CHLADNIČKA CHLADNIČKA CHLADNIČKA CHLADICÍ STŮL MODEL PRODUKTU MODELL PRODUCT MODEL MODÈLE RCSA-S228 RCLK-S228 RCLK-S339 RCLK-S449 RCKT-179/70 MODELLO MODELO MODEL VÝROBKU NAZWA PRODUCENTA NAME DES HERSTELLERS MANUFACTURER NAME NOM DU FABRICANT EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
Tod führen! räuschpegel [dB] AE C (Jährlicher 1252 1437 TECHNISCHE DETAILS Energieverbrauch) Produktname Saladette Lager-Kühlschrank [kWh/Jahr] Modell RCSA-S228 RCLK- RCLK- Klimaklasse S228 S339 Gewicht [kg] Leistung [W] Nennstrom ANWENDUNGSGEBIET Die Kühlvorrichtung ist zum Kühlen und Aufbewahren von Lebensmittelerzeugnissen vorgesehen.
Page 4
BETRIEB DES GERÄTE - CONTROLLERS WIE WIRD DER SOLLWERT ANGEZEIGT: Kurz SET drücken, auf der Anzeige erscheint der Sollwert. Kurz SET drücken oder 5 Sekunden warten, um zur Standardanzeige zurückzukehren. WIE WIRD DER SOLLWERT GEÄNDERT: SET drücken und für etwa 3 Sekunden halten. Anzeige des Sollwertes.
Page 5
Problem Mögliche Ursache Lösung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht Passen Sie die Gerät Sicherung beschädigt Ersetzen Sie die Gerät waagrecht aufgestellt Schraubenfüsse funkti- Sicherung verliert an (falls zutref- oniert Problem mit der Prüfen Sie die Wasser fend) nicht Stromversorgung Stromversorgung...
Failure follow safety recommendations Electric shock instructions may result in serious injuries or death! protection class TECHNICAL DATA Emitted noise level [dB] Product name Saladette Chiller AEC (Annual Ener- 1252 1437 Model RCSA- RCLK-S228 RCLK-S339 S228 gy Consumption) [kWh/Year] Rated input power [W] Climate class Rated current...
Page 7
3 seconds. „on“ will be displayed – the buttons are ASSEMBLY OF THE GLASS TOP (applies to model now active. RCSA-S228 only): • remove glass top from packaging, R e v . 1 1 . 0 1 . 2 0 1 8...
Page 8
Problem Probable cause Action The ap- The appliance is not Adjust the screw pliance is properly levelled feet to level the leaking appliance (if appli- water cable) The discharge outlet Clear the dis- is blocked charge outlet Movement of water Clear the oor of to the drain is ob- the appliance (if...
śmiercią! Klasa ener- DANE TECHNICZNE getyczna Nazwa SALADETTA CHŁO CHŁO- Napięcie 230~/50 produktu DZIARKA DZIARKA znamionowe [V]/Często- Model RCSA-S228 RCLK-S228 RCLK-S339 tliwość [Hz] Czynnik R290/ R600a/ znamiono- chłodniczy 120g 120 g wa[W] Zakres -2 ÷ 10 Prąd zna- temperatur mionowy [°C]...
Page 10
Upewnić się, że włącznik urządzenia jest w pozycji Przewijanie listy parametrów [O] i podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazda. (w trybie programowania Przełączyć przycisk I/O w pozycję [I], aby włączyć serwisowego)/Zmniejszanie urządzenie. Zostanie wyświetlona aktualna ustawianej wartości temperatura wewnątrz urządzenia. Urządzenie rozpocznie chłodzenie nastawionej...
W przypadku, gdy urządzenie nie będzie używane Możliwa Działanie Problem przez dłuższy okres czasu należy: Odłączyć urządzenie przyczyna całkowicie od zasilania i usunąć z niego wszystkie produkty spożywcze. Następnie umyć całą urządzenie wilgotną, Urządze- Chłodnica zabloko- Należy wezwać miękką ściereczką i delikatnym środkiem czyszczącym; nie włącza wana kurzem wykwalikowane-...
Zařízení připojte přímo do nástěnné zásuvky; Třída ochrany nepoužívejte rozbočovače atp. proti úrazu elek- Pokud bylo zařízení odpojeno od napájení, počkejte trickým proudem asi 5 min., než jej opět připojíte k síti, abyste zabránili jeho poškození. Hladina emitova- Zařízení nevystavujte působení deště. ného hluku [dB] Nedodržováním doporučení...
Page 13
šuplíků připevněte příčky(2) do shora otvorů: a přišroubujte pomocí upevňovacích šroubů. čtvrtých shora otvorů: MONTÁŽ GN NÁDOB (pouze u modelu RCSA-S228) V sadě se zařízením jsou přiloženy vzpěry na GN nádoby. Do zařízení můžete vložit GN nádoby, ty však nejsou součástí sady.
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N N‘utilisez cet appareil que pour l‘usage prescrit et Veuillez lire attentivement ces instructions seulement en intérieur. d'emploi. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d‘un usage inapproprié...
Page 15
Écran avec panneau de commande Interrupteur les 4 heures. Vous pouvez également activer le processus Table réfrigérante (modèle RCSA-S228: couvercle de de dégivrage manuel de l‘appareil. Pour ce faire, vous devez procéder comme suit: réfrigérateur en verre) INSTALLATION ET MONTAGE DE L‘APPAREIL...
Page 16
à en identier la cause. Plus détaillées INSTALLATION CONTENEURS GASTRONORMES seront vos indications, plus rapidement nous (Modèle RCSA-S228 uniquement) pourrons vous aider! L‘ensemble complet de l‘appareil contient des conteneurs ATTENTION: N‘ouvrez jamais l‘appareil sans l‘accord gastronormes. Il est possible de placer plus de conteneurs, préalable du service client.
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Prima del primo utilizzo, si prega di vericare che Leggere attentamente le istruzioni d'uso. il tipo di corrente e di tensione corrispondano alle caratteristiche riportate sull‘etichetta del prodotto.
Page 18
L‘apparecchio deve essere sbrinato se si è ghiacciato Interruttore a causa di un‘apertura troppo lunga o frequente della Tavolo di rareddamento (per modello RCSA-S228: porta. L‘unità avvia automaticamente il suo ciclo di coperchio di rareddamento con copertura in vetro) scongelamento ogni 4 ore. È inoltre possibile avviare lo sbrinamento manuale dell‘unità.
INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA DI VETRO (solo CONTROLLI REGOLARI DELLA MACCHINA modello RCSA-S228): Vericare regolarmente che gli elementi dell‘apparecchio • Rimuovere il coperchio dall'imballaggio. non presentino danni. Nel caso in cui si riscontrassero • Avvitare gli elementi destinati al montaggio della danni, è...
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Antes de utilizarlo por primera vez, verique que Por favor, lea detenidamente este manual de el tipo de corriente y el voltaje de la conexión que instrucciones.
Page 21
Pantalla con panel de control DESCONGELADO Interruptor Descongelado automático Mesa fría (en los modelo RCSA-S228: La unidad debe descongelarse en caso de que se haya cubierta con vidrio) congelado al permanecer la puerta abierta durante un INSTALACIÓN Y MONTAJE DEL EQUIPO largo periodo de tiempo o con mucha frecuencia.
Page 22
INSTALACIÓN DE LA COBERTURA DE VIDRIO (solamente REVISIÓN PERIÓDICA DEL PRODUCTO en el modelo RCSA-S228): Compruebe regularmente si los componentes del aparato • Extraiga la cubierta del envoltorio. están deteriorados. Dado el caso, no continúe utilizando el • Atornille los elementos incluidos para el montaje de aparato.
Page 23
NAMEPLATE TRANSLATIONS Manufacturer expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Dekoracyjna 3, 65-155 Zielona Góra | Poland, EU Product name Refrigerant Model Refrigerant amount 120g Climatic category Temperature Protective class Volume Voltage/Frequency 230V~/50Hz Weight Power Dimension Rated current Production Year Energy consumption Serial No.
Page 24
NOTES/NOTIZEN R e v . 1 1 . 0 1 . 2 0 1 8...
Page 25
U m w e l t – u n d E n t s o r g u n g s h i n w e i s e H e r s t e l l e r a n V e r b r a u c h e r S e h r g e e h r t e D a m e n u n d H e r r e n , g e b r a u c h t e E l e k t r o –...
Need help?
Do you have a question about the RCSA-S228 and is the answer not in the manual?
Questions and answers