inventum KP602B Instruction Manual
inventum KP602B Instruction Manual

inventum KP602B Instruction Manual

Hide thumbs Also See for KP602B:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
HOT PLATE • KOCHSTELLE • PLAQUE DE CUISSON
kookplaat
KP602B

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KP602B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for inventum KP602B

  • Page 1 HOT PLATE • KOCHSTELLE • PLAQUE DE CUISSON kookplaat KP602B • gebruiksaanwijzing • instruction manual • Gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Page 2 •...
  • Page 3: Table Of Contents

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 7 voor het eerste gebruik pagina 7 gebruik pagina 7 reiniging & onderhoud pagina 8 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 23 English English safety instructions page 9 product description page 11 prior to first use page 11 general use page 11...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Let op! Vermijdt het aanraken van de hete delen wanneer •...
  • Page 5 • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of vochtige handen aanraken. • Sluit het apparaat nooit aan op een externe timer of een afzonderlijk afstandbedieningssysteem, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 6 - in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - in Bed&Breakfast type omgevingen; - boerderijen. • Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie.
  • Page 7: Productomschrijving

    productomschrijving Gietijzeren kookplaat Ø 180 mm Gietijzeren kookplaat Ø 150 mm Thermostaatknop (MIN - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - MAX) Controlelampje - rechter kookplaat Controlelampje - linker kookplaat Thermostaatknop (MIN - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - MAX) voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de kookplaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers.
  • Page 8: Reiniging & Onderhoud

    LET OP: HET APPARAAT KAN TIJDENS HET GEBRUIK ERG WARM WORDEN, ZET HET APPARAAT DAAROM TIJDENS HET GEBRUIK OP EEN HITTEBESTENDIGE PLAAT EN ZET HET BIJVOORBEELD NOOIT OP EEN KUNSTSTOF TAFEL, KUNSTSTOF TAFELKLEED OF OP EEN KOELKAST. Gebruik alleen pannen met een bodem die dezelfde doorsnede hebben als de verwarmingsplaat zelf. Bij een kleinere doorsnede zal dit tot energieverlies leiden.
  • Page 9: Safety Instructions

    English safety instructions • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction manual. Caution! Avoid contact with hot parts when the appliance •...
  • Page 10 • Keep the appliance out of reach of children. Children do not see the dangers when handling electrical appliances. Therefore, never allow children to work with electrical appliances without supervision. Keep the appliance and cord out of reach of children younger than 8 years of age.
  • Page 11: Product Description

    product description Cast-iron hot plate Ø 180 mm Cast-iron hot plate Ø 150 mm Thermostat button (MIN - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - MAX) indicator led - right hot plate indicator led - left hot plate Thermostat button (MIN - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - MAX) prior to first use...
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    cleaning and maintenance Prior to cleaning, always switch off the appliance and remove the plug from the wall socket. Allow the hot plate to cool down before cleaning it with a damp cloth. The base unit can also be cleaned with a damp cloth or sponge. Do not use abrasives or other aggressive cleaning agents. Do remember that the hot plates require some time to cool down after having been switched off.
  • Page 13: Deutsch

    Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke.
  • Page 14 Gefahren für den Benutzer führen. Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden. • Ziehen Sie nie am Kabel oder am Gerät, um den Stecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. Fassen Sie das Gerät nie mit nassen oder feuchten Händen an.
  • Page 15 Ersatzteile verwendet werden. • Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein. • Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt, z. B. - in Personalküchen, in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;...
  • Page 16: Beschreibung Des Geräts

    Produktbeschreibung Kochzone aus Gusseisen Ø 180 mm Kochzone aus Gusseisen Ø 150 mm Thermostatknopf (MIN - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - MAX) Kontrolllämpchen - rechte Kochzone Kontrolllämpchen - linke Kochzone Thermostatknopf (MIN - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - MAX) Vor dem ersten Gebrauch Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie die Kochplatte vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber.
  • Page 17: Reinigung & Wartung

    WÄHREND DES GEBRAUCHS AUF EINEN HITZEBESTÄNDIGEN UNTERGRUND. ES DARF NIEMALS AUF BEISPIELSWEISE EINEN TISCH ODER EINE TISCHDECKE AUS KUNSTSTOFF ODER AUF EINEN KÜHLSCHRANK GESTELLT WERDEN! Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit einem Boden, der denselben Durchmesser wie die verwendete Kochzone hat. Bei einem kleineren Durchmesser geht Energie verloren.
  • Page 18: Français

    Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Attention ! Évitez de toucher les parties chaudes lorsque •...
  • Page 19 pièces de rechange qui n’ont pas été recommandées ou livrées par le fabricant. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation ou l’appareil pour retirer la fiche de la prise de courant murale. Ne touchez jamais l’appareil avec les mains mouillées ou humides. •...
  • Page 20 • Cet appareil est destiné à un usage domestique et analogue, par exemple : - dans les cuisines destinées au personnel, dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ; - par des clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ; - dans les environnements de type chambre d'hôte ;...
  • Page 21: Description Du Produit

    description du produit Plaque de cuisson en fonte Ø 180 mm Plaque de cuisson en fonte Ø 150 mm Bouton de thermostat (MIN - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - MAX) Témoin lumineux - plaque de cuisson droite Témoin lumineux - plaque de cuisson gauche Bouton de thermostat (MIN - 1 - 2 - 3 - 4 - 5 - MAX)
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    ATTENTION : DURANT L’UTILISATION, L’APPAREIL PEUT DEVENIR TRÈS CHAUD ; DURANT L’UTILISATION, PLACEZ PAR CONSÉQUENT L’APPAREIL SUR UNE SURFACE RÉSISTANT À LA CHALEUR ET NE LA PLACEZ JAMAIS PAR EXEMPLE SUR UNE TABLE EN PLASTIQUE, SUR UNE NAPPE SYNTHÉTIQUE OU SUR UN RÉFRIGÉRATEUR. Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson avec un fond de même diamètre que la plaque cuisson même.
  • Page 23: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Page 24: General Service And Warranty Conditions

    The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Page 25: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Page 26: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Page 27 •...
  • Page 28 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu KP602B-KP602W/01.0225 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Table of Contents