Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
LAMPADA ANTI ZANZARE
MOSQUITO LAMP • ANTI-MÜCKENLAMPE
LAMPE ANTI-MOUSTIQUE • LÁMPARA MATA MOSQUITOS
LEI003480NOC

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LEI003480NOC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kasanova LEI003480NOC

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES LAMPADA ANTI ZANZARE MOSQUITO LAMP • ANTI-MÜCKENLAMPE LAMPE ANTI-MOUSTIQUE • LÁMPARA MATA MOSQUITOS LEI003480NOC...
  • Page 2: Istruzioni Di Sicurezza

    LAMPADA ANTI ZANZARE Grazie per aver acquistato questa lampada anti zanzare, un prodotto molto efficace per eliminare zanzare e altri insetti fastidiosi in modo semplice ed ecologico, senza utilizzare prodotti chimici pericolosi o ritenuti tali per l’uomo e per l’ambiente. Prima dell’uso, leggere attentamente tutte le avvertenze e le istruzioni d’uso e conservare il presente manuale per eventuali consultazioni future.
  • Page 3 LAMPADA ANTI ZANZARE • Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con scarsa esperienza e conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Page 4 LAMPADA ANTI ZANZARE bagnati o umidi. • Non usare l’apparecchio se bagnato o con tracce di umidità. • Evitare che il cavo o la spina tocchino superfici molto calde. • Assicurarsi sempre che intorno all’apparecchio vi sia sufficiente spazio per la circolazione dell’aria. •...
  • Page 5: Come Funziona

    LAMPADA ANTI ZANZARE • Non usare il prodotto con timer o dispositivi similari che ne determinano il tempo di funzionamento automaticamente, c’è il rischio di incendio se il prodotto è coperto o posizionato in modo non corretto. COME FUNZIONA Gli stimoli visivi come i contrasti di colori, la luce blu e quella ultravioletta sono riconosciuti come forti attrattivi per gli insetti notturni.
  • Page 6 LAMPADA ANTI ZANZARE Non usare oli essenziali, solventi o alcool per pulire il prodotto. ATTENZIONE: NON UTILIZZARE ACQUA PER LA PULIZIA E NON IMMERGERE MAI IL PRODOTTO IN ACQUA. Tenere il prodotto lontano dalla luce diretta del sole, evitare di posizionare l’apparecchio in luoghi troppo caldi, umidi, a contatto con polvere e gas corrosivi.
  • Page 7 LAMPADA ANTI ZANZARE Il presente manuale è disponibile in formato digitale richiedendolo al servizio clienti al numero verde 800 015 748, attivo da lunedì a venerdì dalle 9 alle 18. TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N.
  • Page 8 MOSQUITO LAMP Thank you for purchasing the mosquito lamp, a safe and effective method to eliminate mosquitoes and other annoying insects. This device does not use hazardous chemicals to humans and the environment. Before use, carefully read all warnings and instructions for use and keep this manual for future reference.
  • Page 9 MOSQUITO LAMP mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been strictly supervised or instructed concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised and make sure that they would not operate the appliance alone.
  • Page 10 MOSQUITO LAMP around the unit for air circulation. • Before use, ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains voltage before plugging in the appliance. The rating label is on the product. • When using extension leads, hold the plug away from moisture and avoid damage to the cable.
  • Page 11: How It Works

    MOSQUITO LAMP HOW IT WORKS The visual incentives as the contrasts of color, blue and ultraviolet lights are known as powerful attractive to nocturnal insects. Mosquitoes, sand flies and various other annoying insects are attracted by the special light of the lamp and remain bowled at the slightest contact with the electrified grid.
  • Page 12 MOSQUITO LAMP Read carefully the user manual WARNING: High Voltage...
  • Page 13 MOSQUITO LAMP This manual is available in digital format upon request to Customer Service by calling the toll free number 800 015 748, available from Monday to Friday, 9.00 – 18.00. INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 14 ANTI-MÜCKENLAMPE Vielen Dank, dass Sie sich für die Anti-Mückenlampe entschieden haben: eine sichere und effektive Methode zur Bekämpfung von Mücken und anderen lästigen Insekten. Dieses Gerät verwendet keine für den Menschen und die Umwelt gefährlichen Chemikalien. Lesen Sie vor dem Gebrauch alle Warnhinweise und Gebrauchsanweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf.
  • Page 15 ANTI-MÜCKENLAMPE an denen entflammbare Dämpfe oder explosiver Staub auftreten können. • Hängen oder montieren Sie das Gerät an einem Ort, den Kinder nicht erreichen können. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis bestimmt, es sei denn, diese werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person genau beaufsichtigt oder...
  • Page 16 ANTI-MÜCKENLAMPE Verwenden Sie niemals das Stromkabel, um das Gerät anzuheben, zu bewegen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. • Stellen Sie sicher, dass das Kabel keine Knoten oder Falten aufweist. • Überprüfen Sie den Zustand des Stromkabels. Beschädigte oder verknotete Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
  • Page 17 ANTI-MÜCKENLAMPE angegebenen Zweck, und zwar für den häuslichen Gebrauch. Jede andere Verwendung ist als unsachgemäß und damit als gefährlich anzusehen. • Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch einen unsachgemäßen oder fehlerhaften Gebrauch entstehen. • Verwenden Sie das Gerät nicht in Badezimmern oder in der unmittelbaren Umgebung von Duschen, Badewannen oder Schwimmbecken.
  • Page 18: Reinigung Und Pflege

    ANTI-MÜCKENLAMPE und stellen Sie die Lampe: • auf Regalen, Möbeln oder anderen flachen und stabilen Oberflächen; • oder an den am oberen Ende vorhandenen Haken gehängt Unabhängig von der gewählten Platzierung sollte das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren gehalten werden. Setzen Sie das Gerät niemals dem Regen aus, und schließen Sie es nicht an das Stromnetz an, wenn es nass ist.
  • Page 19 ANTI-MÜCKENLAMPE Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch ACHTUNG: Hochspannung Dieses Handbuch ist in digitaler Form erhältlich auf Anfrage beim Kundendienst unter der gebührenfreien Nummer 800 015 748 erhältlich, erreichbar von Montag bis Freitag, 9.00 – 18.00 Uhr. INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist.
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    LAMPE ANTI-MOUSTIQUE Merci d’avoir acheté cette lampe anti-moustique, un produit qui permet une élimination simple de mouches et moustiques dans le respect de l’environnement, sans utiliser de produits chimiques considérés comme dangereux pour l’homme et l’environnement. Avant l’utilisation, lisez attentivement tous les avertissements et les instructions d’utilisation et conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
  • Page 21 LAMPE ANTI-MOUSTIQUE • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • Page 22 LAMPE ANTI-MOUSTIQUE • N’utilisez pas l’appareil s’il est mouillé. • Ne laissez pas le cordon ou la fiche toucher des surfaces chaudes. • Assurez-vous toujours qu’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la circulation de l’air. • Avant l’utilisation, assurez-vous que la tension indiquée sur l’étiquette signalétique sur le produit correspond à...
  • Page 23: Comment Ça Marche

    LAMPE ANTI-MOUSTIQUE • N’utilisez pas cet appareil avec un programmateur, une minuterie ou tout autre dispositif qui allume l’appareil automatiquement, car un risque d’incendie existe si l’appareil est couvert ou mal positionné. COMMENT ÇA MARCHE? Les stimuli visuels tels que les contrastes de couleurs, la lumière bleue et la lumière ultraviolette sont connus comme puissantes attractives pour les insectes nocturnes.
  • Page 24 LAMPE ANTI-MOUSTIQUE 1. Si la grille est couverte d’insectes, retirez la grille avant et retirez le reste d’insectes avec une petite brosse. 2. Replacez la grille avant. N’utilisez pas d’huiles essentielles, de solvants, d’huile ou d’alcool pour nettoyer le produit. ATTENTION: N’UTILISEZ PAS D’EAU POUR LE NETTOYAGE ET N’IMMERGEZ JAMAIS LE PRODUIT DANS L’EAU.
  • Page 25 LAMPE ANTI-MOUSTIQUE Ce manuel est disponible sous forme numérique sur demande auprès du Service Client qui peut être contacté au numéro vert 800 015 748, actif du lundi au vendredi, 09h00 - 18h00. INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Page 26 LÁMPARA MATA MOSQUITOS Gracias por elegir nuestra lámpara mata mosquitos, un método seguro y eficaz para eliminar mosquitos y otros insectos molestos. Este dispositivo no utiliza productos químicos peligrosos para los seres humanos y el medio ambiente. Antes del uso, lea atentamente todas las advertencias e instrucciones de uso y conserve este manual para futuras consultas.
  • Page 27 LÁMPARA MATA MOSQUITOS niños. • El aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan sido estrictamente supervisadas o instruidas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Page 28 LÁMPARA MATA MOSQUITOS húmedos o mojados. • No utilice el dispositivo si está mojado o con rastros de humedad. • No permita que el cable o el enchufe toquen superficies calientes. • Asegúrese siempre de que haya suficiente espacio alrededor de la unidad para la circulación del aire.
  • Page 29: Cómo Funciona

    LÁMPARA MATA MOSQUITOS • No utilice el aparato cerca de muebles, cortinas u otros materiales combustibles. • No utilice este aparato con un programador, temporizador o cualquier otro dispositivo que encienda el aparato automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el aparato está cubierto o colocado incorrectamente.
  • Page 30 LÁMPARA MATA MOSQUITOS el aparato de la red eléctrica. 1. Si la rejilla está cubierta de insectos, retire la red frontal y el resto de insectos con un cepillo pequeño. 2. Vuelva a colocar la red frontal. No use aceites esenciales, solventes, aceite o alcohol para limpiar el producto.
  • Page 31 LÁMPARA MATA MOSQUITOS Este manual está disponible en forma digital previa solicitud al Servicio de Atención al Cliente llamando al número gratuito 800 015 748, activo de lunes a viernes de 9 a 18 horas. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica.
  • Page 32 Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN P.R.C. / MADE IN P.R.C / HERGESTELLT IN P.R.C. FABRIQUÉ EN R.P.C. / HECHO EN P.R.C.

Table of Contents