FUTURO 432060.0100 Operating Instructions Manual

Torque screwdriver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 1
11/2024
Operating instructions
Betriebsanleitung
432060.0100
432060.0200
432060.0300
HU
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 432060.0100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for FUTURO 432060.0100

  • Page 1 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 1 11/2024 Operating instructions Betriebsanleitung 432060.0100 432060.0200 432060.0300...
  • Page 2 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 2 Drehmomentschrauber Torque screwdriver Clé dynamométrique Torquímetro Utensile dinamometrico Nyomatékkulcs Momentový klíč Narzedzie dynamometryczne Cheie dinamometrică Momentový kľúč...
  • Page 3: Instructions D'emploi

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 3 Betriebsanleitung (Original-Betriebsanleitung) VERMEIDEN SIE VERLETZUNGEN. Sie MÜSSEN diese Betriebsanleitung lesen und verstehen, bevor Sie das Produkt benutzen. Operating Instructions 8-10 (Translation of the German Operating Instructions) AVOID IN- JURY. You MUST read and understand these Operating Instructions be- fore using the product! Instructions d‘emploi 11-13...
  • Page 4: Instrucțiuni De Utilizare

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 09.12.24 14:20 Seite 4 Instrukcji eksploatacji 26-28 (Tłumaczenie instrukcji eksploatacji) Przed rozpoczęciem korzy- stania z produktu NALEŻY bezwzględnie przeczytać instrukcji eksploatacji. Instrucțiuni de utilizare 29-31 (Traducere din instrucțiunile de utilizare originale) EVITAȚI RĂNIRILE TREBUIE să citiți și să înțelegeți aceste instrucțiuni de utili- zare înainte de a utiliza produsul.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 5 Wichtige Sicherheits- Ein Missbrauch kann zu SCHWEREN informationen VERLETZUNGEN oder TOD führen. • Verwenden Sie NIEMALS das Dreh- moment-Schraubwerkzeug zum Lösen Hinweis auf eine gefährliche Situation, die, von Verschraubungen. wenn sie nicht vermieden wird, möglicher- •...
  • Page 6: Persönliche Schutzausrüstung

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 6 • Verwenden Sie NUR geprüfte und kali- • Jeder andere Gebrauch kann möglicher- brierte Drehmoment–Schraubwerk- weise zu VERLETZUNGEN führen. zeuge. Verwenden Sie NUR geprüfte • Erlauben Sie NIEMALS Kindern das Dreh- Drehmoment-Prüfgeräte. moment-Schraubwerkzeug zu benutzen. •...
  • Page 7: Wartung

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 7 • Nach DIN EN ISO 6789 ist die Mindest-an- Drehmomentwert forderung an das Kalibrierintervall für ein einstellen Drehmoment-Schraubwerkzeug, ein Jahr oder 5000 Lastwechsel (je nachdem wel- Drehmomentwert erhöhen cher Fall zuerst eintritt). Drücken Sie den Einstellring (2) nach unten und halten Sie diesen gedrückt.
  • Page 8: Important Safety Information

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 8 • Use the torque wrench ONLY within the Important Safety specified torque measurement range. Information OVERLOAD HAZARD! Indicates a hazardous situation which, if not prevented, could result in death or • The torque wrench can be overloaded dur- serious injury.
  • Page 9: Intended Use

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 9 • After the release torque (click noise), the Personal Protective Gear torque wrench is released immediately. If ALWAYS wear personal protective you now continue tightening or attach to gear when using the torque wrench. a screw that has already reached the set The torque wrench can slip or break.
  • Page 10: Accessories And Parts

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 10 • ALWAYS have the torque wrench cali- Care and Storage brated on a regular basis. • A calibration certificate as per DIN EN ISO 6789 comes with every new torque DANGER OF DAMAGE! wrench. The torque wrench and the cali- The torque wrench can be damaged due to bration certificate are labeled with the improper handling.
  • Page 11: Renseignements Importants Sur La Sécurité

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 11 Renseignements Une utilisation non sécuritaire de importants sur la l’ o util peut causer des BLESSURES SÉ- sécurité RIEUSES ou la MORT. • N'utilisez JAMAIS la clé dynamométrique pour desserrer des connexions à vis. Indique une situation dangereuse qui, si on •...
  • Page 12: Description Du Produit

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 12 • Utilisez toujours une clé dynamométrique • NE PERMETTEZ JAMAIS aux enfants d’uti- testée et calibrée UNIQUEMENT. Utilisez liser la clé dynamométrique. toujours un équipement de test de couple approuvé UNIQUEMENT. Description du produit •...
  • Page 13: Entretien

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 13 augmenter le couple, tout en conti- Accessoires et pièces nuant à maintenir la bague de réglage Pour les modèles suivants, nous livrons en (2) enfoncée. Une fois le couple para- plus un porte-outil en T : métré, relâchez la bague de réglage (2).
  • Page 14 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 14 • Utilizar el destornillador dinamométrico Información impor- EXCLUSIVAMENTE dentro del rango de tante de seguridad medición del par previsto para ello. Indica una situación peligrosa que, si no se RIESGO DE SOBRECARGA! previene, puede causar muerte o lesiones serias.
  • Page 15: Uso Previsto

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 15 • Girar el destornillador dinamométrico Equipo de protección lentamente y de forma uniforme hasta personal que se oiga un clic y se sienta un ligero Use SIEMPRE equipo de protección tirón. personal cuando use el torquímetro. El torquímetro puede resbalarse o rom- perse.
  • Page 16: Mantenimiento

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 16 del mecanismo. Limpie todas las partes Todos los ajustes se deben compro- después de cada uso SOLAMENTE con una bar con el equipo de comprobación del par tela limpia. de apriete. Es posible que sean necesarios •...
  • Page 17 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 17 • Non utilizzare MAI l'utensile dinamome- Informazioni impor- trico per allentare i raccordi a vite. tanti sulla sicurezza • Usare l’utensile dinamometrico ESCLUSI- AVVERTENZA VAMENTE nel campo di misura prescritto. Indica una situazione di pericolo che, AVVERTENZA se non evitata, potrebbe comportare la morte o lesioni gravi.
  • Page 18: Uso Conforme

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 18 • Controllare SEMPRE l'utensile dinamometrico Impiego prima dell'uso in condizioni climatiche • Applicare il pezzo di accoppiamento cor- estreme, servendosi di uno strumento di retto. prova omologato. • Ruotare lentamente ed omogeneamente Dispositivi di protezione l'utensile dinamometrico fino a quando individuale si sente un clic e si percepisce un leggero...
  • Page 19: Manutenzione

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 19 Cura e conservazione Tutte le impostazioni devono essere controllate sul tester dinamometrico. Po- AVVISO trebbero essere necessarie altre fasi di re- golazione fino al raggiungimento del PERICOLO DI DANNI! valore di coppia desiderato. La manipolazione impropria può determi- nare danneggiamenti all'utensile dinamo- Manutenzione metrico.
  • Page 20: Fontos Biztonsági Információk

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 20 • A nyomaték-csavarhúzót KIZÁRÓLAG a ki- Fontos biztonsági jelölt nyomatékmérési tartományban információk használja. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS Olyan veszélyes helyzetet jelez, amely, ha TÚLTERHELÉS VESZÉLYE! nem kerü l jü k el, sérülést okozhat. • A nyomatékkulcs használat közben túlter- VIGYÁZAT helhető, és így eltörhet.
  • Page 21: Rendeltetésszerű Használat

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 21 • Forgassa el lassan és egyenletesen a nyo- Személyi védőfelszerelés maték-csavarhúzót, amíg kattanó hang A nyomatékkulcs használatakor MIN- nem hallatszik, és enyhe rándulás nem DIG viseljen egyéni védőfelszerelést. érezhető. A tesztelő vagy a nyomatékkulcs el- törhet vagy megcsúszhat.
  • Page 22: Környezetbarát Ártalmatlanítás

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 22 Karbantartás Környezetbarát ártalmatlanítás • Használat előtt MINDIG ellenőrizze a nyo- matékkulcs pontosságát egy jóváhagyott A nyomatékkulcsot, a tartozékokat és a cso- nyomatékmérővel. magolóanyagot a jogszabályi előírásoknak • MINDIG rendszeresen kalibráltassa a nyo- megfelelően ártalmatlanítsa. matékkulcsot.
  • Page 23: Důležité Bezpečnostní Informace

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 23 • Používejte momentový šroubovák VÝ- Důležité bezpečnostní HRADNĚ v rozsahu měření točivého mo- informace mentu, který je pro něj určen. VÝSTRAHA VÝSTRAHA Upozornění na nebezpečnou situaci, která NEBEZPEČÍ PŘETÍŽENÍ! by mohla vést ke zranění, pokud se jí ne- vyhnete.
  • Page 24: Použití V Souladu S Určením

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 24 Osobní ochranné prostředky Když používáte momentový klíč, noste VŽDY osobní ochranné prostředky. • Po uvolnění momentu (zvuk zacvaknutí) se Zkušební přístroj nebo momentový momentový šroubovák okamžitě odjistí. Při klíč mohou prasknout nebo sklouz- dalším utažení nebo při dotahování šroubu, nout.
  • Page 25: Ekologická Likvidace

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 25 Údržba Ekologická likvidace Momentový klíč, příslušenství a obalový ma- • Před použitím VŽDY zkontrolujte přesnost momentového klíče schváleným přístro- teriál zlikvidujte podle zákonných předpisů. jem pro zkoušení utahovacího momentu. • Momentový klíč VŽDY nechávejte pravi- delně...
  • Page 26: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 26 Ważne informacje do- Niewłaściwe użytkowanie grozi CIĘŻKIMI OBRAŻENIAMI CIAŁA i ŚMIERCIĄ. tyczące bezpieczeń- • NIGDY nie odkręcać połączeń śrubowych stwa kluczem dynamometrycznym. OSTRZEŻENIE • Używać klucza dynamometrycznego WY- Ostrzeżenie o niebezpiecznej sytuacji, ŁĄCZNIE w przewidzianym do tego zakre- sie pomiaru momentu obrotowego.
  • Page 27: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 27 • Należy stosować WYŁĄCZNIE atestowane • Należy go używać WYŁĄCZNIE do tego celu. i skalibrowane klucze dynamometryczne. • Jakiekolwiek inne użycie stanowi poten- Należy stosować WYŁĄCZNIE atestowane cjalne zagrożenie OBRAŻENIAMI CIAŁA. narzędzia do kontroli momentu obroto- •...
  • Page 28: Czyszczenie I Przechowywanie

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 28 • Norma DIN EN ISO 6789 nakazuje, aby Ustawianie wartości klucz dynamome-tryczny kalibrować co momentu obrotowego najmniej raz na rok lub co 5000 zmian ob- ciążenia (zależnie co nastąpi wcześniej). Zwiększanie wartości momentu obrotowego Akcesoria Nacisnąć...
  • Page 29 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 29 • Utilizați șurubelnița dinamometrică DOAR în Informații importante intervalul de cuplu de strângere prevăzut. privind siguranța AVERTISMENT AVERTISMENT PERICOLUL DE SUPRAÎNCĂRCARE! Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la rănire. •...
  • Page 30: Utilizarea Preconizată

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 30 • Rotiți șurubelnița dinamometrică lent și Echipament de protecție uniform până când auziți un clic și simțiți personală o ușoară smucitură. Purtați ÎNTOTDEAUNA echipament de protecție personală atunci când folo- siți cheia dinamometrică. Testerul sau •...
  • Page 31 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 31 • Nu scufundați NICIODATĂ cheia dinamo- Întreținere metrică în apă. • Verificați ÎNTOTDEAUNA acuratețea cheii dinamometrice înainte de utilizare cu un Eliminare ecologică tester de cuplu aprobat. Eliminați cheia dinamometrică, accesoriile • Calibrați ÎNTOTDEAUNA cu regularitate și materialele de ambalare în conformitate cheia dinamometrică.
  • Page 32 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 32 • Momentový skrutkovač používajte VÝ- Dôležité bezpečnostné LUČNE v rozsahu uťahovacieho momentu, informácie pre ktorý je určený. VÝSTRAHA VÝSTRAHA Upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá by NEBEZPEČENSTVO PREŤAŽENIA! mohla spôsobiť zranenie, ak sa jej nezabráni. •...
  • Page 33 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 33 • Momentovým skrutkovačom otáčajte po- Osobné ochranné maly a rovnomerne, kým nebudete počuť prostriedky kliknutie a pocítite jemné trhnutie. Pri požívaní momentového kľúča noste VŽDY osobné ochranné pro- striedky. Skúšobný prístroj alebo mo- • Po dosiahnutí krútiaceho momentu (klik- mentový...
  • Page 34: Údržba A Skladovanie

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 34 Údržba a skladovanie Všetky nastavenia sa musia skontro- lovať na skúšačke krútiaceho momentu. POZOR Kým sa dosiahne požadovaná hodnota krú- tiaceho momentu, môže byť potrebných NEBEZPEČENSTVO POŠKODENIA! niekoľko krokov nastaveniat. Nesprávna manipulácia môže viesť k po- škodeniu momentového kľúča.
  • Page 35: Technische Daten

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 35 Technische Daten Die folgenden Daten dienen zur Orientierung. Aufgrund der laufenden Weiterentwicklung des Produktes können sich Abweichnungen ergeben.
  • Page 36: Technical Data

    Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 36 Technical Data The following data are for orientation purposes. Due to the ongoing further development of the product, deviations can result.
  • Page 37 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 37...
  • Page 38 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 38...
  • Page 39 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 39...
  • Page 40 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 40...
  • Page 41 Bed_GED_Quickset.qxp_Layout 1 18.11.24 18:59 Seite 41 Brütsch Rüegger Werkzeuge AG Heinrich Stutz-Strasse 20 Tel. +41 44 736 63 63 CH-8902 Urdorf, Schweiz info@brw.chw ww.brw.ch Brütsch Rüegger Tools GmbH Deutschland Edisonstrasse 7-11 Tel. +49 621 720 060 DE-68309 Mannheim info@brw-tools.de www.brw-tools.de Service-Center servicecenter@brw.ch Teile-Nr.

This manual is also suitable for:

432060.0200432060.0300

Table of Contents