Abbildung A / Image A "#$%!&'()*+"!$%!,('!#(*%-#(.)!*%-!(/.01 "#$%!&'()*+"!$%!,('!#(*%-#(.)!*%-!(/.01 "#$%!&'()*+"!$%!,('!#(*%-#(.)!*%-!(/.01 KNOW YOUR DEEP FRYER KNOW YOUR DEEP FRYER KNOW YOUR DEEP FRYER Bereitschaftsanzeigelampe: Temperaturregler-Knopf: Temperature control button: Ready indicator light: Einstellung von 302°F bis 374°F HINWEIS: Diese Leuchte schaltet sich als Thermos- Adjustment from 302°F to 374°F tat ein und aus, um die korrekte Öltemperatur %7H>?E2AA!A722E!.>9!
Page 3
1. Wichtige Information vor beachtet werden sollten. Gebrauch • Schalten Sie die Fritteuse niemals ohne Öl oder flüssiges • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Fett ein, da dies zu Schäden an Sicherheitshinweise sorgfältig durch bevor Sie das Gerät verwenden. der Maschine führen könnte. Geben Sie auch keine anderen •...
Page 4
es in Betrieb nehmen. • Stecken Sie immer zuerst den • Waschen Sie alle abnehmba- Stecker in das Gerät und dann ren Zubehörteile vor dem ers- das Netzkabel in die Steckdose. ten Gebrauch. Zum Trennen der Verbindung • Zum Schutz vor Stromschlä- drehen Sie einen beliebigen gen dürfen Kabel, Stecker oder Regler auf AUS und ziehen Sie...
Page 5
Serviceabteilung repariert 7. Technische Daten werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren oder das beschädigte Modell: 10199 / HD3301 Kabel auszutauschen. Dies erfordert Nennspannung: 220-240V~50/60 HZ Spezialwerkzeug. Schutzklasse: 10. Achten Sie darauf, das Heizelement...
Page 6
und das Heizelement der Frit- • Füllen Sie Öl in den Ölbehälter ungefähr zwischen der MIN-Markierung und der teuse nicht in Flüssigkeiten ein. MAX-Markierung ein. • Trocknen Sie alle Teile vor dem Zusammen- Nicht über die MAX-Markierung bau gründlich ab. oder niedriger als die MIN-Mar- •...
Page 7
nicht den Bedienungsknopf. heisser Dampf kann freigesetzt werden und Verletzungen verursachen. • Wenn die Lebensmittel fertig getrocknet sind, entfernen Sie den Deckel. Heben Sie den Korb langsam aus dem heißen Öl heraus und stellen Sie den Korb auf den Abtropfstutzen auf der Rückseite des Frittierkorbs.
Page 8
stellen, dass sie vom Stromnetz *Pommes frites, die ein zweites Mal gebraten werden, werden leichter und getrennt ist und dass das Gerät knuspriger sein. und das Öl vollständig abgekühlt sind. Das Öl behält seine Nachdem das Essen gebraten Temperatur über einen langen wurde: Zeitraum nach dem Gebrauch 1.
Page 9
Ihr Kohlefi lter sollte alle 6 Monate gewech- wenn ein Material- oder Produktionsfehler selt werden. Der Ölfi lter sollte alle 12 Monate auftritt, Wir werden es gemäß der von uns gewechselt werden. gewählten Option kostenlos ersetzen oder reparieren. 1) Lösen und entfernen Sie den Filterdeckel.
1. Important information before use substances in the pan. • Place the deep fryer on a dry, • Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and stable surface. Since the deep keep for future reference. fryer becomes hot during use, make sure that it is not too close 2.
Page 11
Image A: page 2 outlet. To disconnect, turn any 7. Technical Data control to OFF position, then remove plug from wall outlet. Modell: 10199 / HD3301 • Oversized foods or metal Nennspannung: 220-240V~50/60 HZ utensils must not be inserted in Schutzklasse:...
damage the unit. Do not immerse the power cord and Control Box Assembly & Heating Element of the 4. Never move the deep fryer during use. deep fryer into any liquids. The oil becomes very hot. Wait until the unit •...
Page 13
set to the OFF or 0 position. allow any remaining oil to drain away. • PLUG the power cord into an outlet. • If you are frying more than one load, ensure the oil re-heats to the required • Move the Thermostat knob to desired temperature.
FRYING GUIDE . The frying times given in the chart are only a guide and should be adjusted accordingly to the quantity of food being fried. Weight FOOD Temp. °F/°C Estimated Time (ounces) Shrimp 302°/150 3-5 minutes Onion 302°/150 3-4 minutes Mushrooms 302°/150 10.5...
Page 15
a long period after use. Do not 11. Disposal attempt to carry or move the Dispose of the packaging after sorting it deep fryer while the oil is hot. correctly. Give the cardboard and carton for the waste paper collection, foils for the •...
Page 16
• By exchanging, repairing or replacing the product, new guaranty period does not start. • The damages or defects already existing while purchasing must be immediately notified after unpacking the goods. • Material or fabrication faults are covered under guaranty, but easily damaged or breakable components such as accu- mulators or glass are not covered under guaranty.
Page 17
Cette friteuse ne peut être 1. Consignes importantes avant l’utili- sation utilisée qu‘avec de l‘huile ou de la graisse liquide et non avec de • Lisez attentivement ce mode d’emploi et la graisse solide. Si l‘on utilise de les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Page 18
d‘autres liquides. position OFF, puis retirez la fiche de la prise murale. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l‘appareil • Les aliments ou les ustensiles est utilisé par des enfants ou à métalliques de grande taille ne proximité. doivent pas être insérés dans l‘appareil car ils peuvent provo- •...
Image A: Page 2 10. Veillez à ne pas endommager l‘élément 7. Données techniques chauffant. (Ne pas plier ou bosseler) Modèle : 10199 / HD3301 11. Le composant électrique doit être équipé Tension nominale : 220-240V~50/60 HZ d‘un interrupteur de sécurité, qui garantit Classe de protection : que l‘élément chauffant ne peut fonctionner...
Page 20
avoir suffisamment d‘huile dans le réservoir. • Lorsque l‘huile a atteint la température réglée, le voyant VERT s‘éteint. • La friteuse doit toujours être placée sur NOTE : Le voyant VERT prêt une surface plane et stable où le cordon d‘alimentation est hors de portée des à...
Page 21
veillez à ce que l‘huile soit chauffée à nouveau à la température requise. GUIDE DE LA FRITURE . Les durées de friture indiquées dans le tableau ne sont qu‘un guide et doivent être adaptées en fonction de la quantité d‘aliments à frire. Poids ALIMENTATION Temp.
Page 22
10. Nettoyage Comment remplacer les fi ltres : 1.Retirez le couvercle et le panier. Votre fi ltre à charbon doit être remplacé tous les 6 mois. Le fi ltre à huile doit être AVERTISSEMENT : avant remplacé tous les 12 mois. de nettoyer la friteuse, assurez- 1) Déclipser et retirer le couvercle du fi ltre.
12. Garantie de SCHÄFER Home GmbH Vous bénéficiez d‘une garantie de 3 ans sur cet appareil à compter de la date d‘achat. Conditions de garantie : • La période de garantie commence à la date d‘achat. Veuillez conserver l‘original du reçu. C‘est la preuve d‘achat.
Page 24
1. Belangrijke informatie vóór • Deze friteuse is alleen geschikt voor gebruik met olie of vloei- gebruik baar vet en niet voor gebruik • Lees de gebruiksaanwijzing en de veilig- met vast vet. Bij gebruik van vast heidsinstructies vóórdat u het apparaat vet kan het water binnenin vast gebruikt.
Page 25
de stekker of het apparaat zelf het apparaat en steek dan het niet in water of andere vloeistof- snoer in het stopcontact. Om de fen onderdompelen. stekker uit het stopcontact te halen, zet u het apparaat in de • Nauwe supervisie is noodzake- stand OFF en haalt u de stekker lijk wanneer het apparaat door uit het stopcontact.
Page 26
Afbeelding A: Pagina 2 beschadigde snoer te vervangen. Hiervoor is speciaal gereedschap nodig. 7. Technische gegevens 10. Zorg ervoor dat u het verwarmingse- Model: 10199 / HD3301 lement niet beschadigt. (Niet buigen of Nominale spanning: 220-240V~50/60 HZ deuken) Beschermingsklasse: 11. De elektrische component is nodig met...
Page 27
Dompel het netsnoer en het de MIN-markering en de MAX-markering. bedieningspaneel van de friteu- • Vul niet over de MAX-markering of lager se niet onder in een vloeistof. dan de MIN-markering. • Zorg ervoor dat de temperatuurregelknop • Droog alle onderdelen grondig af voor de in de stand OFF of 0 staat.
Page 28
• Wanneer het voedsel klaar is met drogen, verwijder dan het deksel. Til het mandje langzaam uit de hete olie en plaats het mandje op de afvoersteun die zich aan de achterkant van het bakkorfje bevindt. • Nadat de overtollige olie is geloosd, legt u het voedsel op een met papier gevoerde bakplaat, zodat de resterende olie kan weglopen.
Page 29
huid vrij van de stoomafgifte. 5. De oliepot en het lichaam kunnen worden ondergedompeld in water om te reinigen. 3. Neem de mand en leg het voedsel op 6. De Control Box & Heating Element moet papieren handdoeken om overtollige olie worden schoongeveegd met absorberende te absorberen.
Page 30
lijke afvalverwerking. Neem in geval van een garantieproces contact op met de volgende serviceafdeling Let op de momenteel geldende Reglement- via telefoon of e-mail. ering. Bij twijfel... Tel.: +49 2154 470 26-630 geval met uw afvalverwijderingsinstallatie in Verbinding. E-Mail: info@hatex24.de 13.
Page 31
1. Kullanmadan önce önemli bilgiler OLDUKÇA SERT BİR ŞEKİLDE FIŞKIRABİLİR. • Cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını ve güvenlik talimatlarını okuyun. • Makineye zarar verebileceğinden kızartıcıyı yağ veya sıvı yağ olmadan asla çalıştırmayın. • Talimatlara uyulmaması, ciddi yaralanmal- Ayrıca, kızartma tavasına su veya diğer ara veya cihazda hasara neden olabilir.
Page 32
Şekil A: Sayfa 2 takın. Bağlantıyı kesmek için 7. Teknik veri herhangi bir kontrol düğmesini “KAPALI” konuma getirin, Manken: 10199 / HD3301 ardından fişi prizden çıkarın. Nominal gerilim: 220-240V~50/60 HZ • Büyük boy yiyecekler ya da Koruma sınıfı: metal kap kacaklar yangına Güç:...
** Kızartıcıyı asla yağsız malzemelerini çıkarın. kullanmayın çünkü bu üniteye • Çıkarılabilir tüm parçaları sökün ve sıcak zarar verebilir. suyla nazikçe yıkayın. Kızartıcının güç kablosunu ve 4. Kullanım sırasında kızartıcıyı asla Kontrol Kutusu Tertibatını ve taşımayın. Yağ çok ısınır. Taşımadan önce ünite ve yağın tamamen soğumasını...
Page 34
verin. UYARI: KIZARTMA • Sadece Yerfıstığı yağı, Bitkisel yağ, saf Mısır İŞLEMİ SIRASINDA KONTROL yağı, Ayçiçek yağı, Kanola yağı veya Hafif DÜĞMESİNE DOKUNMAYIN. Zeytinyağı gibi iyi kalitede kızartma yağı SICAK BUHAR SERBEST kullanın. (Yağların karıştırılmaması önerilir) KALABİLİR VE YARALANMAYA • Yağ haznesine yaklaşık olarak MİN işareti ile SEBEP OLABİLİR.
Page 35
KIZARTMA REHBERİ Tabloda verilen kızartma süreleri yalnızca bir rehber niteliğindedir ve kızartılan yiyecek miktarına göre ayarlanmalıdır. GIDA Sıcaklık °F/°C Ağırlık (Ons) Tahmini Süre Karides 302°/150 3-5 dakika Soğan 302°/150 3-4 dakika Mantarlar 302°/150 10.5 6-8 dakika Balık Fileto 302°/150 5-6 dakika Harçlı...
Page 36
11. Yok etme 2. Kızartıcının soğumasını bekleyin, Kontrol Kutusu Tertibatı ve Isıtma elemanını kaldırın. Ambalajı türüne göre atınız. Mukavva ve 3. Yağ haznesini çıkarın ve yağı dökün. Yağı karton atık kağıdına veriniz, folyolari geri tekrar kullanacaksanız, her kullanımdan dönüşüm koleksiyonuna. Cihazı normal sonra yağı...
13. SCHÄFER Home GmbH garantisi Satın alma tarihinden itibaren bu cıhaza 3 Yıl garanti alırsınız. Garanti koşulları: • Garanti süresi satın alma tarihinden başlar. Orijinal fişi saklayın. O satın alma kanıtıdır. • Bir malzeme veya üretim hatası meydana gelirse satın alma tarihinden itibaren üç yıl içinde, tarafımızdan seçilen seçeneğe göre ücretsiz olarak değiştireceğiz veya tamir edeceğiz.
Page 38
Importeur der Ware Hergestellt für: SCHÄFER Home GmbH Jakob-Kaiser-Straße 12 47877 Willich, Germany info@hatex-group.de www.hatex-group.de 10199_3L_Fritteuse_HD3301_SCHÄ F ER_BDA.indd 38 10199_3L_Fritteuse_HD3301_SCHÄ F ER_BDA.indd 38 17.11.20 10:15 17.11.20 10:15...
Need help?
Do you have a question about the HD3301 and is the answer not in the manual?
Questions and answers