STAHLMANN MS520 Original Instructions Manual

Grass trimmer and brush cutter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 73

Quick Links

Rasentrimmer und
Freischneider
DE
BENZIN -RASEN
Hinweis
Caution
Albatros International GmbH
Konrad-Zuse-Str. 3, D-54552 Nerdlen, Germany
info@albatros-international.eu
Bevor Sie den Freischneider in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Anleitung sorgfältig durch, um den sachgemäßen Umgang
mit Ihrem Gerät kennenzulernen.
Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf.
Before operating our brush cutter, please read this manual carefully to
understand the proper use of your unit.
Keep this manual available.
Original Instruc�ons
EN
GRASS TRIMMER AND BRUSH CUTTER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS520 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STAHLMANN MS520

  • Page 1 Rasentrimmer und Freischneider Original Instruc�ons BENZIN -RASEN GRASS TRIMMER AND BRUSH CUTTER Hinweis Bevor Sie den Freischneider in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig durch, um den sachgemäßen Umgang mit Ihrem Gerät kennenzulernen. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf. Caution Before operating our brush cutter, please read this manual carefully to understand the proper use of your unit.
  • Page 2 SICHERHEITSHINWEISE BEACHTEN Die im Handbuch mit einem Warnsymbol markierten Anweisungen betreffen kritische Punkte, die beachtet werden müssen, um mögliche schwerwiegende Verletzungen zu vermeiden. Bitte lesen Sie daher alle diese Anweisungen sorgfältig und befolgen Sie sie unbedingt. Diese Maschine kann mit der Schneidleine als Rasentrimmer und mit dem Klinge als Freischneider verwendet werden.
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhalt KOMPONENTEN WARNHINWEISE AUF DEM GERÄT SYMBOLE AUF DER MASCHINE SICHERHEITSHINWEISE ZUSAMMENBAU KRAFTSTOFF BEDIENUNG SPEZIFIKATION 1. KOMPONENTEN Kraftstofftank Anlasser Luftfilter Gehäuse Aufhänger Griff Griffhalterung Gaszug Sicherheitsschalter 10. An-/Ausschalter 11. Gashebel 12. Schaft 13. Klingenschutz 14. Getriebegehäuse 15. Klinge...
  • Page 4: Warnhinweise Auf Dem Gerät

    2. WARNHINWEISE AUF DEM GERÄT (1) Warnung!/ Achtung! (2) Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Geräts die Bedienungsanleitung. (3) Tragen Sie einen Kopf-, Augen- und Gehörschutz. (4) Halten Sie Ihre Füße fern, wenn die Klinge oder der Fadentrimmerkopf in Betrieb ist. (5) Kinder, Umstehende und Helfer sollten sich mindestens 15 Meter vom Rasentrimmer entfernt aufhalten.
  • Page 5: Symbole Auf Der Maschine

    3. SYMBOLE AUF DER MASCHINE Für einen sicheren Betrieb und eine sichere Wartung sind Symbole auf der Maschine angebracht. Halten Sie sich an alle Anweisungen. a) Tanköffnung für das Kraftstoffgemisch POSITION: TANKDECKEL (b) Geschlossene Position des Chokes POSITION: LUFTFILTERABDECKUNG (c) Offene Position des Chokes POSITION: LUFTFILTERABDECKUNG 4.
  • Page 6 ■ ARBEITSKLEIDUNG UND AUSRÜSTUNG A. Bei der Verwendung Ihres Rasentrimmers ist es wichtig, angemessene Kleidung und Schutzausrüstung zu tragen: (1) Helm (2) Schutzbrille oder Gesichtsschutz (3) Robuste Arbeitshandschuhe (4) Arbeitsstiefel mit rutschfester Sohle (5) Gehörschutz B. Zusätzlich sollten Sie Folgendes mit sich führen: 1.
  • Page 7 Personen in der Nähe muss geeigneter Gehörschutz getragen werden. Längeres Arbeiten mit den Trimmern setzt den Bediener Vibrationen aus und kann zu Durchblutungsstörungen ("Weißfingerkrankheit") führen. Um dieses Risiko zu verringern, tragen Sie Handschuhe und halten Sie die Hände warm. Wenn irgendwelche Symptome der "Weißfingerkrankheit"...
  • Page 8: Hinweise Zum Transport

    ■ HINWEISE ZUM STARTEN DES MOTORS 1. Stellen Sie sicher, dass sich im Radius von 15 Metern um den Rasentrimmer keine Hindernisse befinden. 2. Platzieren Sie das Gehäuse des Rasentrimmers auf einer ebenen Fläche und sichern Sie es so, dass weder die Messer noch der Gashebel beim Starten des Motors blockiert werden.
  • Page 9 ■ SICHERHEITSVORKEHRUNGEN BEIM BETRIEB 4. Halten Sie die Griffe des Rasentrimmers fest mit beiden Händen. Wenn Sie die Arbeit unterbrechen, stellen Sie den Gashebel in die Leerlaufposition. 5. Achten Sie immer darauf, während der Arbeit eine ruhige, gleichmäßige Haltung einzunehmen. 6.
  • Page 10: Zusammenbau

    Beim Austausch von Klingen oder anderen Teilen oder beim Wechseln von Öl oder Schmiermitteln verwenden Sie ausschließlich Produkte, die für die Verwendung mit dem Freischneider zugelassen sind. ZUSAMMENBAU MOTOR UND SCHAFT ■ Justieren Sie den Schaft und den Kraftstofftank mithilfe der vier beiliegenden Innensechskantschrauben.
  • Page 11: Schaft

    EINSTELLEN DES GASZUGES ■ 1. Nachdem Sie den Gashebel losgelassen haben, ziehen Sie leicht am Gasseil. Das normale Spiel sollte zwischen 1 und 2 mm liegen, gemessen am vergaserseitigen Ende. 2. Überprüfen Sie die Länge des Spiels. Nehmen Sie dazu die Luftfilterabdeckung ab, lösen Sie die Kontermutter und passen Sie das Spiel an.
  • Page 12: Bedienung

    HINWEIS Bewahren Sie die Bolzen und Unterlegscheiben sorgfältig auf, wenn Sie die Klinge installieren, und sie nicht zu verlieren. Getriebegehäuse Bolzen Nylon-Schneider Nylon-Schnur 6. KRAFTSTOFF WARNUNG 1. Benzin ist leicht entflammbar. Vermeiden Sie das Rauchen, Flammen oder Funken in der Nähe. 2.
  • Page 13: Abstellen Des Motors

    * Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Fläche. Halten Sie den Schneidkopf frei von allem in seiner Umgebung. 1. Drehen Sie den Deckel des Kraftstofftanks fest, um sicherzustellen, dass er fest verschlossen ist. (F7) (1) Verschluss (2) Kraftstofftank Öffnen Sie den Kraftstoffhahn am Tank.
  • Page 14 ANBRINGEN DES GURTES Tragen Sie den mitgelieferten Gurt. (F10) Starten Sie den Motor, bringen Sie den Drosselhebel in die niedrigste Geschwindigkeitsposition und hängen Sie den Gurthaken an den dafür vorgesehenen Teil der Maschine. Justieren Sie die Länge des Gurtes so, dass das Messer in Arbeitsposition parallel zum Boden steht.
  • Page 15: Wartung

    VERWENDUNG DES NYLON-SCHNEIDERS Die Verwendung von Nylon-Schnur verbraucht viel Energie. Beachten Sie, dass die Motordrehzahl während des Betriebs etwa 50% niedriger sein sollte als bei Verwendung des Metallmessers. Der Nylon-Schneider schneidet Gras mithilfe der Rotation des Seils. Wenn Sie versuchen, Gras in der Länge des Seils auf einmal zu schneiden, verringert sich die Rotationsgeschwindigkeit aufgrund des Widerstands, was die Schnittleistung beeinträchtigt.
  • Page 16: Getriebegehäuse

    KRAFTSTOFFFILTER Nehmen Sie den Filter mit einem kleinen Drahthaken aus dem Kraftstoffeinfüllstutzen. Trennen Sie die Filterbaugruppe von der Kraftstoffleitung und haken Sie die Halterung aus, um sie zu zerlegen. Reinigen Sie die Komponenten mit Benzin. WICHTIG Ein verstopfter Kraftstofffilter kann zu einer schlechten Beschleunigung des Motors führen. ZÜNDKERZE Entfernen und prüfen Sie die Zündkerze und reinigen Sie die Elektroden bei Bedarf mit einer Bürste.
  • Page 17: Einstellen Des Vergasers

    EINSTELLEN DES VERGASERS WICHTIG Eine falsche Einstellung kann Ihrem Gerät Schaden zufügen. Wenn der Motor nach der Einstellung des Vergasers nicht richtig läuft, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. LEERLAUFSCHRAUBE EINSTELLEN (F15) Diese Schraube dient zur Einstellung der Motordrehzahl, wenn der Gashebel auf die niedrigste Geschwindigkeit eingestellt ist.
  • Page 18: Spezifikation

    9. SPEZIFIKATION Name/Typ Freischneider MS520 Spezifikation Griff-Typ Zweihand-Gabelgriff Automatische Fliehkraftkupplung, Art der Kraftübertragung Spiralgetriebe Angewandte Klinge 3T, Dicke 1,4mm Gegen den Uhrzeigersinn (aus Sicht des Drehrichtung der Klinge Bedieners) Außenmaß (L x B x H) (cm) 98 x 31 x 39...
  • Page 19 Débroussailleuse et coupe-bordure Original Instruc�ons GRASS TRIMMER AND BRUSH CUTTER Indice Avant d’utiliser la débroussailleuse, veuillez lire attentivement ces instructions pour vous assurer qu’elle est correctement manipulée. avec votre appareil. Gardez ce guide à portée de main. Prudence Avant d’utiliser notre débroussailleuse, veuillez lire attentivement ce manuel pour comprendre l’utilisation correcte de votre appareil.
  • Page 20 RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les instructions, marquées d’un symbole d’avertissement dans le manuel, concernent les points critiques qui doivent être respectés afin d’éviter d’éventuelles blessures graves. Par conséquent, veuillez lire attentivement toutes ces instructions et les suivre absolument. Cette machine peut être utilisée avec le fil de coupe comme coupe-bordure et avec la lame comme débroussailleuse.
  • Page 21 Contenu COMPOSANTS AVERTISSEMENTS SUR L’APPAREIL SYMBOLES SUR LA MACHINE SÉCURITÉ ASSEMBLÉE COMBUSTIBLE SERVICE SPÉCIFICATION 1. COMPOSANTS Réservoir de carburant Démarreur Filtres à air Cintre Manche Porte-poignée Câble d’accélérateur Interrupteur de sé curité 10. Interrupteur marche/arrêt 11. Étrangler 12. Arbre 13. Garde 14.
  • Page 22: Avertissements Sur L'appareil

    2. AVERTISSEMENTS SUR L’APPAREIL (1) Attention / Avertissement. (2) Lisez le manuel d'utilisation avant de mettre cet appareil en service. (3) Portez une protection pour la tête, les yeux et les oreilles. (4) Éloignez vos pieds lorsque la lame ou la tête de coupe à fil est en fonctionnement. (5) Les enfants, les spectateurs et les assistants doivent se tenir à...
  • Page 23: Symboles Sur La Machine

    3. SYMBOLES SUR LA MACHINE Pour un fonctionnement et une maintenance en toute sécurité, des symboles sont placés sur la machine. Suivez toutes les instructions. a) Ouverture du réservoir de carburant pour le mélange de carburant POSITION : BOUCHON DU RÉSERVOIR b) Position fermée de l’étrangleur POSITION : COUVERCLE DU FILTRE À...
  • Page 24 10. Les enfants ou les personnes qui ne peuvent pas bien comprendre les instructions de ce guide ne doivent jamais utiliser ce coupe-herbe. ■ VÊTEMENTS ET ÉQUIPEMENTS DE TRAVAIL Un. Lors de l’utilisation de votre coupe-bordures, il est important de porter des vêtements et des équipements de protection appropriés : (1) Casque (2) Lunettes ou écran facial...
  • Page 25 Limitez le temps de travail à ce qui est nécessaire. Pour votre protection personnelle et celle des personnes à proximité, un équipement de protection auditive approprié doit être porté. Une utilisation prolongée des taille-bordures expose l'opérateur aux vibrations et peut entraî ner des troubles circulatoires (maladie du "doigt blanc").
  • Page 26: Instructions De Transport

    même si l’accélérateur a été complètement repoussé, éteignez le moteur et vérifiez le câble de traction de l’accélérateur ainsi que d’autres pièces. ■ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ CONTRE LES REBONDS ☆ Une réaction dangereuse peut se produire lorsque la lame rotative heurte un objet solide. C’est ce qu’on appelle un pot-de-vin.
  • Page 27: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    5. Si la lame heurte des objets durs tels que des pierres, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez que la lame n’est pas endommagée. Remplacez-les si nécessaire. 6. Si quelqu’un vous appelle ou vous parle pendant que vous travaillez, assurez-vous toujours d’éteindre le moteur avant de faire demi-tour et d’entamer une conversation.
  • Page 28 POIGNÉE ■ Desserrez les quatre vis du support de poignée. (F2) Insérez la poignée droite (avec manette des gaz) et l’ensemble de la poignée gauche dans le support et serrez fermement les vis. (F2) (1) Support de poignée (2) Poignée droite (3) Boulon (4) Liens Griff (5) Côté...
  • Page 29 avec l'écrou à filetage gauche (1). 1. Écrou 2. Capuchon 3. Support externe 4. Lame 5. Rondelle d'ajustement 6. Boî tier de la boî te de vitesses 7. Clé de tension 8. Support interne 9. Arbre █ INSTALLATION DU COUPE-NYLON EN OPTION (F6) Placez correctement le support (1) sur l'arbre de la boî...
  • Page 30: Démarrage Du Moteur

    6. Les mélanges de carburant qui n’ont pas été utilisés pendant un mois ou plus peuvent obstruer le carburateur ou provoquer un dysfonctionnement du moteur. Transférez tout carburant restant dans le réservoir d’essence dans un récipient hermétique et conservez-le dans un endroit sombre et frais.
  • Page 31 Tenez fermement l’appareil et tirez rapidement sur la corde du démarreur. (F9) Après le démarrage du moteur, ouvrez le starter progressivement. Laissez tourner le moteur pendant 2 à 3 minutes pour le réchauffer. ARRÊT DU MOTEUR Remettez la manette des gaz en position de ralenti. Appuyez sur le bouton d’arrêt du moteur.
  • Page 32: Entretien

    coupez les jeunes herbes à vitesse moyenne et les arbustes ou les mauvaises herbes dures et épaisses à grande vitesse. pour les branches et les arbres pour l’herbe et les mauvaises herbes Sens de coupe Rotationsrichtung Le fonctionnement à basse vitesse permet à l’herbe, aux IMPORTANT mauvaises herbes ou aux brindilles de se coincer plus facilement dans les lames et entraîne également une usure plus rapide de l’arbre et de l’embrayage.
  • Page 33 APRÈS 25 HEURES D'UTILISATION FILTRE À AIR Si nécessaire, vérifiez et nettoyez l’élément filtrant dans de l’eau chaude savonneuse. Séchez-le complètement avant de le remettre en place. Si l’article est endommagé ou rétréci, remplacez-le par un neuf. (F12) 1. Couvrir 2.
  • Page 34: Réglage Du Carburateur

    BOÎ TE DE VITESSE Appliquez de la graisse multi-usages toutes les 25 heures d’utilisation. Retirez le porte-lame pour permettre à la vieille graisse de s’échapper. (F14) APRÈS 25 HEURES D'UTILISATION SILENCIEUX Retirez le silencieux, insérez un tournevis dans la prise et essuyez les dépôts de suie. Dans le même temps, nettoyez tous les débris sur l’échappement du silencieux.
  • Page 35 ENTRETIEN AVANT L’ENTREPOSAGE 1. Enlevez toute saleté de la machine et vérifiez qu’elle n’est pas endommagée. Si vous remarquez des dommages, assurez-vous qu’il est entièrement réparé avant la prochaine utilisation. . Retirez le carburant du réservoir et desserrez le bouchon de vidange de la chambre du flotteur pour vidanger le carburant.
  • Page 36: Spécification

    9. SPÉCIFICATION Débroussailleuse Nom/Type Spécification Réf. MS520 Type de poignée Poignée de fourche à deux mains Embrayage centrifuge automatique, boî te de Type de transmission de puissance vitesses hélicoï dale Angewandte Klinge 3T, Épaisseur 1,4 mm Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Sens de rotation de la lame (du point de vue de l'opérateur)
  • Page 37 TAGLIAERBA E DECESPUGLIATORE Istruzioni originali DECESPUGLIATORE Alludere Prima di utilizzare il decespugliatore, leggere attentamente queste istruzioni per garantire una corretta manipolazione. con il tuo dispositivo. Tieni questa guida a portata di mano. Cautela Prima di utilizzare il nostro decespugliatore, leggere attentamente questo manuale per comprendere l'uso corretto dell'unità.
  • Page 38 OSSERVARE LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Le istruzioni, contrassegnate da un simbolo di avvertenza nel manuale, riguardano i punti critici che devono essere osservati al fine di evitare possibili lesioni gravi. Pertanto, si prega di leggere attentamente tutte queste istruzioni e di seguirle assolutamente. Questa macchina può...
  • Page 39 Contenuto COMPONENTI AVVISI SUL DISPOSITIVO SIMBOLI SULLA MACCHINA SICUREZZA ASSEMBLEA COMBUSTIBILE SERVIZIO SPECIFICAZIONE 1. COMPONENTI Serbatoio carburante Avviatore Filtri dell'aria Caso Gruccia Maneggiare Supporto per maniglia Cavo dell'acceleratore Interruttore di sicurezza 10. Interruttore on/off 11. Manetta 12. Albero 13. Guardia 14.
  • Page 40: Simboli Sulla Macchina

    2. AVVERTENZE SUL DISPOSITIVO (1) Avvertenza / Attenzione. (2) Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere il manuale di istruzioni. (3) Indossare protezioni per testa, occhi e udito. (4) Tenere i piedi lontani quando la lama o la testina del decespugliatore sono in funzione. (5) I bambini, gli spettatori e gli aiutanti dovrebbero stare almeno a 15 metri di distanza dal tagliaerba.
  • Page 41 a) Apertura del serbatoio del carburante per la miscela di carburante POSIZIONE: TAPPO DEL SERBATOIO b) Posizione chiusa della valvola dell'aria POSIZIONE: COPERCHIO DEL FILTRO DELL'ARIA c) Posizione aperta della valvola dell'aria POSIZIONE: COPERCHIO DEL FILTRO DELL'ARIA 4. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ■...
  • Page 42 ■ ABBIGLIAMENTO E ATTREZZATURE DA LAVORO Un. Quando si utilizza il tagliaerba, è importante indossare indumenti e dispositivi di protezione adeguati: (1) Casco (2) Occhiali o visiera (3) Guanti da lavoro robusti (4) Stivali da lavoro con suola antiscivolo (5) Protezione dell'udito B.
  • Page 43 Un po' di disturbo acustico generato da questo apparecchio è inevitabile. Spostare i lavori rumorosi in orari approvati e definiti. Limitare il tempo di lavoro a quanto necessario. Per la tua protezione personale e per proteggere le persone nelle vicinanze, è necessario indossare delle adeguate protezioni uditive. L'uso prolungato dei decespugliatori espone l'operatore a vibrazioni e può...
  • Page 44 3. Portare l'acceleratore in posizione neutra quando si avvia il motore. 4. Nel caso in cui le lame continuino a ruotare dopo l'avviamento del motore anche se l'acceleratore è stato completamente spinto indietro, spegnere il motore e controllare il cavo di trazione dell'acceleratore e altre parti.
  • Page 45: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    5. Se la lama colpisce oggetti duri come pietre, spegnere immediatamente il motore e controllare che la lama non sia danneggiata. Sostituirli se necessario. 6. Se qualcuno ti chiama o ti parla mentre stai lavorando, assicurati sempre di spegnere il motore prima di girarti e iniziare una conversazione. 7.
  • Page 46 MANIGLIA ■ Allentare le quattro viti sul supporto della maniglia. (F2) Inserire l'impugnatura destra (con acceleratore) e il gruppo dell'impugnatura sinistra nella staffa e serrare saldamente le viti. (F2) (1) Staffa della maniglia (2) Maniglia destra (3) Bullone (4) Collegamenti Griff (5) Lato motore RIVESTIMENTI DI SICUREZZA ■...
  • Page 47 Posizionate il supporto esterno (3) con il lato scavato rivolto verso la lama sull'albero del cambio. Posizionate il coperchio a capsula incluso (2) sul supporto esterno (3) e fissatelo con l'inserto filettato a sinistra (1). 1. Dado 2. Coperchio a capsula 3.
  • Page 48: Funzionamento

    Il vostro modello utilizza un motore a due tempi. Non utilizzare olio destinato ai motori a quattro tempi, poiché ciò potrebbe causare l'inquinamento delle candele, il blocco dell'uscita dei gas di scarico o l'inceppamento degli anelli del pistone. Le miscele di carburante che sono rimaste inutilizzate per un mese o più possono intasare il carburatore o causare il malfunzionamento del motore.
  • Page 49: Spegnimento Del Motore

    Tenere saldamente il dispositivo e tirare rapidamente la fune di avviamento. (F9) Dopo l'avviamento del motore, aprire gradualmente lo starter. Lasciare girare il motore per 2 o 3 minuti per riscaldarlo. SPEGNIMENTO DEL MOTORE Riportare l'acceleratore in posizione di minimo. Premere il pulsante di spegnimento del motore.
  • Page 50: Manutenzione

    per rami e alberi per erba ed erbacce Direzione di taglio Rotationsrichtung Il funzionamento a bassa velocità facilita l'impigliamento di IMPORTANTE erba, erbacce o ramoscelli nelle lame e provoca anche un'usura più rapida dell'albero e della frizione. COME USARE IL TAGLIERINO IN NYLON L'uso di un cavo di nylon consuma molta energia.
  • Page 51 DOP 25 ORE DI UTILIZZO FILTRO DELL'ARIA Se necessario, controllare e pulire l'elemento filtrante con acqua tiepida e sapone. Asciugalo completamente prima di rimetterlo dentro. Se l'articolo è danneggiato o rimpicciolito, sostituirlo con uno nuovo. (F12) 1. Coprire 2. Morsetto 3.
  • Page 52 IMPORTANTE La mancata osservanza di questa precauzione può causare il surriscaldamento della marmitta, che a sua volta potrebbe causare il surriscaldamento del tagliaerba. SCATOLA DEL CAMBIO Applicare grasso multiuso ogni 25 ore di utilizzo. Rimuovere il portalame per consentire la fuoriuscita del grasso vecchio. (F14) DOP 25 ORE DI UTILIZZO SILENZIATORE Rimuovere la marmitta, inserire un cacciavite nell'uscita e rimuovere i depositi di fuliggine.
  • Page 53 MANUTENZIONE PRE-STOCCAGGIO 1. Rimuovere lo sporco dalla macchina e controllare che non vi siano parti danneggiate. Se noti danni, assicurati che sia completamente riparato prima del prossimo utilizzo. . Rimuovere il carburante dal serbatoio e allentare il tappo di scarico della camera del galleggiante per scaricare il carburante.
  • Page 54 9. SPECIFICHE Nome/Tipo Decespugliatore Visualizzazione del materiale MS520 Specificazione Tipo di maniglia Impugnatura della forcella a due mani Tipo di trasmissione di potenza Frizione centrifuga automatica, riduttore a spirale Angewandte Klinge 3T, spessore 1,4mm In senso antiorario (dal punto di vista...
  • Page 55 RECORTADORA DE CÉSPED Y DESBROZADORA Instrucciones originales Traducción del manual GRASS TRIMMER AND BRUSH CUTTER Indirecta Antes de utilizar la desbrozadora, lea atentamente estas instrucciones para garantizar un manejo adecuado. con su dispositivo. Ten esta guía a mano. Caution Antes de operar nuestra desbrozadora, lea atentamente este manual para comprender el uso adecuado de su unidad.
  • Page 56 OBSERVE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las instrucciones, marcadas con un sí mbolo de advertencia en el manual, se refieren a los puntos crí ticos que deben observarse para evitar posibles lesiones graves. Por lo tanto, lea atentamente todas estas instrucciones y sí galas al pie de la letra. Esta máquina se puede utilizar con el hilo de corte como recortadora de césped y con la cuchilla como desbrozadora.
  • Page 57 Contenido COMPONENTES ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO SÍ MBOLOS EN LA MÁQUINA SEGURIDAD ENSAMBLAJE COMBUSTIBLE SERVICIO ESPECIFICACIÓ N 1. COMPONENTES Depósito de combustible Iniciador Filtros de aire Caso Percha Soporte de asa Cable del acelerador Interruptor de seguridad 10. Interruptor de encendido/apagado 11.
  • Page 58: Símbolos En La Máquina

    2. ADVERTENCIAS EN EL DISPOSITIVO (1) ADVERTENCIA / PRECAUCIÓ N. (2) Antes de poner en funcionamiento este dispositivo, lea el manual de instrucciones. (3) Use protección para la cabeza, los ojos y los oí dos. (4) Mantenga sus pies alejados cuando la cuchilla o la cabeza del recortador estén en funcionamiento. (5) Los niños, espectadores y ayudantes deben mantenerse al menos a 15 metros del recortador de césped.
  • Page 59 a) Apertura del depósito de combustible para la mezcla de combustible POSICIÓ N: TAPÓ N DE COMBUSTIBLE b) Posición cerrada del estrangulador POSICIÓ N: TAPA DEL FILTRO DE AIRE (c) Posición abierta del estrangulador POSICIÓ N: TAPA DEL FILTRO DE AIRE 4.
  • Page 60 ■ ROPA Y EQUIPO DE TRABAJO A. Un. Al usar su recortadora de césped, es importante usar ropa y equipo de protección adecuados: (1) Casco (2) Gafas o protector facial (3) Guantes de trabajo resistentes (4) Botas de trabajo con suela antideslizante (5) Protección auditiva B.
  • Page 61 Algunas molestias por ruido con este dispositivo son inevitables. Programe trabajos ruidosos en horarios aprobados y designados. Limite el tiempo de trabajo a lo necesario. Para su protección personal y la de quienes estén cerca, use protección auditiva adecuada. El uso prolongado de las recortadoras expone al operador a vibraciones y puede causar trastornos circulatorios (sí...
  • Page 62 3. Lleve el acelerador a la posición neutral al arrancar el motor. 4. En caso de que las cuchillas continúen girando después de arrancar el motor a pesar de que el acelerador se haya empujado completamente hacia atrás, apague el motor y verifique el cable de tracción del acelerador, así...
  • Page 63: Instrucciones De Seguridad Para El Mantenimiento

    5. Si la cuchilla golpea objetos duros como piedras, apague inmediatamente el motor y verifique que la cuchilla no esté dañada. Reemplácelos si es necesario. 6. Si alguien te llama o te habla mientras trabajas, asegúrate siempre de apagar el motor antes de darte la vuelta e iniciar una conversación. 7.
  • Page 64: Ajuste Del Cable Del Acelerador

    MANGO ■ Afloje los cuatro tornillos del soporte de la manija. (F2) Inserte la manija derecha (con el acelerador) y el conjunto de la manija izquierda en el soporte y apriete los tornillos con fuerza. (F2) (1) Soporte de la manija (2) Mango derecho (3) Perno (4) Enlaces Griff...
  • Page 65 Coloque la tapa de cápsula incluida (2) sobre el soporte externo (3) y fí jela con la tuerca de rosca izquierda (1). Tuerca Tapa de cápsula Soporte externo Cuchilla Espaciador Caja de cambios Llave de ajuste Soporte interno █ INSTALACIÓ N DEL CORTADOR DE NYLON OPCIONAL (F6) 1.
  • Page 66: Arranque Del Motor

    Transfiera el combustible que quede en el tanque de gasolina a un recipiente hermético y guárdelo en un lugar oscuro y fresco. Mezcle gasolina regular (con o sin plomo, sin alcohol añadido) con aceite de motor probado y de alta calidad para motores de 2 tiempos refrigerados por aire.
  • Page 67: Apagar El Motor

    Sujete el dispositivo con firmeza y tire rápidamente de la cuerda de arranque. (F9) Después de que el motor arranque, abra el estrangulador gradualmente. Deje que el motor funcione durante 2 a 3 minutos para calentarlo. APAGAR EL MOTOR Vuelva a colocar el acelerador en la posición de ralentí . Presione el botón de apagado del motor.
  • Page 68: Mantenimiento

    malezas duras y gruesas a alta velocidad. para ramas y árboles para hierba y malezas Dirección de corte Rotacionessrichtung Operar a baja velocidad facilita que la hierba, las malas IMPORTANTE hierbas o las ramitas queden atrapadas en las cuchillas y también hace que el eje y el embrague se desgasten más rápidamente.
  • Page 69 TRAS 25 HORAS DE USO FILTRO DE AIRE Si es necesario, revise y limpie el elemento filtrante con agua tibia y jabón. Sécalo completamente antes de volver a colocarlo. Si el artí culo está dañado o encogido, reemplácelo por uno nuevo. (F12) 1.
  • Page 70: Caja De Cambios

    IMPORTANTE Si no lo hace, el silenciador puede sobrecalentarse, lo que a su vez podrí a hacer que la recortadora de césped se sobrecaliente. 1. CAJA DE CAMBIOS Aplique grasa multiusos cada 25 horas de uso. Retire el soporte de la cuchilla para permitir que la grasa vieja se escape.
  • Page 71 MANTENIMIENTO PREVIO AL ALMACENAMIENTO 1. Elimine la suciedad de la máquina y compruebe si hay piezas dañadas. Si nota algún daño, asegúrese de que esté completamente reparado antes del próximo uso. . Retire el combustible del tanque y afloje el tapón de drenaje de la cámara del flotador para drenar el combustible.
  • Page 72: Especificaciones

    9. ESPECIFICACIONES Nombre/Tipo Desbrozadora MS520 Especificación Tipo de mango Empuñadura de horquilla a dos manos Embrague centrí fugo automático, caja de cambios en Tipo de transmisión de potencia espiral Angewandte Klinge 3T, grosor de 1,4 mm En sentido contrario a las agujas del reloj (desde el...
  • Page 73 Grass Trimmer and Brush Cu�er Original instructions Before operating our petrol lawn mower, please read this manual carefully Caution to understand the proper use of your unit. Keep this manual available. Albatros International GmbH Konrad-Zuse-Str. 3, D-54552 Nerdlen, Germany info@albatros-international.eu...
  • Page 74: Safety First

    SAFETY FIRST Instructions contained in warnings within this manual marked with a symbol concern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury, and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail.
  • Page 75 Contents PARTS LOCATON WARNING LABELS ON THE MACHINE SYMBOLS ON THE MACHINE SAFETY PRECAUTIONS SET UP FUEL OPERATION SPECIFICATIONS 1. PARTS LOCATION Fuel tank Starter Air cleaner Housing Hanging hook Handle Handle bracket Throttle cable Throttle interlock 10. Engine switch 11.
  • Page 76: Warning Labels On The Machine

    2. WARNING LABELS ON THE MACHINE (1) Warning! / Attention! (2) Read owner’s manual before you operating this machine. (3) Wear head, eye and ear protection. (4) When blade or string head is working, keep your feet away from the blade or string head. (5) Keep all children, bystanders and helpers at least 15 meters away from the grass trimmer.
  • Page 77: Safety Precautions

    4. SAFETY PRECAUTIONS ■ BEFORE USING THE MACHINE Read this owner’s manual carefully to understand how to operate this unit properly. This product has been designed for use in cutting grass, and cutting brushes, it should never be used for any other purpose. You should never use this grass trimmer when under the influence of alcohol, when suffering from the exhaustion or lack of sleep when suffering from drowsiness as a result of having taken cold medicine, or at any other time when a possibility exists...
  • Page 78 B. And you should carry with you things as follows. 1. Attached tools and files 2. Properly reserved fuel 3. Spare blade 4. Things to notify your working area (warning signs) 5. Whistle (for collaboration or emergency) 6. Hatchet at saw (for removal of obstacles) C.
  • Page 79: Kick Back Safety Precautions

    and remove any obstacles, which can be cleared away. b. The area within perimeter of 15m of the person using the grass trimmer should be considered a hazardous area into which no one should enter while the grass trimmer is in use, and when necessary yellow warning rope, warning signs should be placed around the work area.
  • Page 80 your waist. ■ NOTE ON TRANSPORTATION Make sure an appropriate blade cover is in place. When transporting by car, fix the unit firmly using a rope. Do not transport by bicycle or motorcycle because it is dangerous. Never transport the grass trimmer over rough roads over long distances without first removing all fuel from the fuel tank, as doing so might cause fuel to leak from the tank.
  • Page 81 becoming unable to operate properly. 3. Always be sure to turn off the engine before performing any maintenance or checking procedures. 4. When sharpening, removing, or reattaching the blade always uses proper tools and equipment to prevent injury. 5. When replacing blade or any other parts or when replacing the oil or any lubricants, always be sure to use only products which have been certified by for use with the grass trimmer.
  • Page 82: Set Up

    5. SET UP ENGINE AND MAIN PIPE ■ Align the main pipe and the fuel tank, using attached 4 socket screws. secure the connection firmly with equal force. (F1) (1) Fuel tank (2) Main pipe (3) Bolt HANDLE ■ 1. Loosen the 4 bolts on the handle bracket. (F2) 2.
  • Page 83 INSTALLING THE METAL BLADE(F5) █ 1. Set the inner holder to the gear shaft, and turn to fix with the attached L-shaped bar. 2. Put the blade on the inner holder with letters to the gear case, and match correctly the hole of the blade to the projection of the inner holder.
  • Page 84 6. FUEL WARNING * Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. * Wipe up all spills before starting the engine. * Make sure to stop the engine and allow it to cool before refueling the unit.
  • Page 85: Operation

    7.OPERATION ■ STARTING THE ENGINE WARNING ﹡Before starting the engine, inspect the entire unit for loose fitting or fuel leaks, and the cutting attachment is properly installed and securely fastened. ﹡ place the unit on a flat, firm place. Keep the cutting head clear of everything around it.
  • Page 86 STOPPING THE ENGINE ■ 1. Return the throttle lever to the idling position. 2. Push the engine switch button. EQUIPPING THE HARNESS ■ 1. Equip the attached harness. (F10) 2. Turn on the engine, return the throttle lever to the lowest speed position, and put the harness hook to the hanging part of the machine.
  • Page 87: Maintenance

    NYLON CUTTER USAGE ☆ Nylon cord consumes large power, please note that the engine rotation speed in operation should be 50% as large as when using metal blade. ☆ Nylon cutter cut grass with the power of cord rotation. If you try to cut grass for the length of cord at one time, rotation speed becomes lower due to resistance and you cannot cut well.
  • Page 88: Gear Case

    IMPORTANT A clogged fuel filter may cause poor acceleration of the engine. SPARK PLUG ■ Remove and inspect the spark plug and clean the electrodes as necessary with brush. The spark gap should be adjusted to 0.6~0.7mm. (F13) INTAKE AIR COOLING VENT ■...
  • Page 89: Adjusting Carburetor

    ADJUSTING CARBURETOR IMPORTANT An incorrect adjustment may cause damage to your unit. If the engine does not run well after adjusting the carburetor, please contact the retailer where you purchased the product. IDLE ADJUSTMENT SCREW(F15) ■ This is the screw to adjust the engine rotation when the throttle lever is set to the lowest speed position.
  • Page 90: Specification

    9. SPECIFICATION Name/Type Grass Trimmer and Brush Cutter MS520 Specification Handle Type Bike Power Transmission Method Automatic centrifugal clutch, spiral gear Applied Blade 3T; thickness 1.4mm Blade Rotation Direction Counter clockwise (from operator’s view) Outward Size(L*W*H)(cm) 98*31*39 Weight(kg) Importer Albatros International GmbH...
  • Page 91: Declaration Of Conformity

    We herewith declare in our sole responsibility that this product complies with the following standards (1) in accordance with the regulations of the undermentioned Directives (2) test report (3) issuing test office (4) Benzin-Rasentrimmer und Freischneider MS520 Petrol Grass Trimmer and Brush Cutter MS520 Brand: STAHLMANN Var. ID.: 4118 Serial No.: 2312000001………2312999999...

This manual is also suitable for:

4118

Table of Contents