Download Print this page
Hide thumbs Also See for SPIDER:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

UK/USA
Instructions for use
SLO
Navodila za uporabo
D
Bedienungsanleitung
I
Instruzioni d'uso
F
Mode d'emploi
ESP
Instrucciones de uso
CRO
Uputstvo za upotrebu
CZ
Návod k používání
SK
Návod na použitie
PL
Instrukcja obsługi
NO/DK/SE
BrukerManual
YU
Uputstvo za upotrebu
BE/NL
Gebruiksaanwijzing
HU
Használati utasítás
Ver. 2025.02
Made in EU
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPIDER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SpinaliS SPIDER

  • Page 1 Made in EU UK/USA Instructions for use Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Instruzioni d’uso Mode d’emploi Instrucciones de uso Uputstvo za upotrebu Návod k používání Návod na použitie Instrukcja obsługi NO/DK/SE BrukerManual Uputstvo za upotrebu BE/NL Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Ver. 2025.02...
  • Page 2 SpinaliS 2A SpinaliS: A-D: Smart, Dent, Ergonomic, Rodeo, Explorer, Stylist, A-I: Basic, Hacker, Apollo, Navigator, Spider 2B SpinaliS Pilot: A-D...
  • Page 3 SpinaliS SpinaliS SPIDER SpinaliS NAVIGATOR SpinaliS HACKER SpinaliS ERGO NOMIC SpinaliS STYLIST SpinaliS RODEO SpinaliS BASIC SpinaliS EXPLORER SpinaliS APOLLO SpinaliS PILOT SpinaliS SMART SpinaliS DENT...
  • Page 4: Maintenance

    Especially during winter months the combination of various clothing materials, footwear, fitted carpet and low air humidity may build electrostatic charge. In most cases SpinaliS chair is not the cause of electrostatic charge but merely the conductor through which the electrostatics is discharged. Various reasons may cause the occurrence of electrostatic charge: dry, heated air in the work space, shoes made of artificial non-conductive materials, artificial non-conductive fitted carpets, etc.
  • Page 5: Warranty Against Defects

    After a lapse of ten years from the date of purchase the manufacturer recommends - due to characteristics of the materials of SpinaliS chairs – that the chair be taken to the manu- facturer or licensed salesman for preventive tests and service respectively, where any possible wear of mechanism materials shall be inspected and replaced, if necessary.
  • Page 6: Navodila Za Uporabo

    3. Dva načina sedenja na SpinaliSu SpinaliS je namenjen aktivnemu sedenju na delovnem mestu ali doma. Na njem lahko sedite na dva načina: 3A) Sedemo točno na sredino sedeža in se pri tem NE NASLANJAMO na naslon. To je popolna imitacija sedenja na ortopedski žogi in najboljši način sedenja za zdrav hrbet.
  • Page 7 7. Standardi, certifikati in patenti Pri projektiranju in izdelavi SpinaliSa so bili upoštevani naslednji standardi: EN 1335-1, EN 1335-2, EN 1335-3. Po standardu EN 1335-2 spada stol v skupino B. SpinaliS ima podeljen patent s patentno št.: 2568852 KOPIRANJE ALI ZLORABA PATENTA JE Z ZAKONOM PREPOVEDANA.
  • Page 8 7. Stuhlrollen. 3. Zwei Sitzmöglichkeiten auf dem SpinaliS-Stuhl Der SpinaliS-Stuhl wurde zum aktiven Sitzen am Arbeitsplatz und zu Hause entwickelt. Man hat zwei Sitzmöglichkeiten zur Auswahl: 3A) Man sitzt genau in der Mitte des Sitzes und LEHNT SICH DABEI NICHT AN. Dies ist ein Nachah- men des Sitzens auf einem Medizinball und die beste Art des Sitzens für einen gesunden Rücken.
  • Page 9: Garantie Und Kundendienst

    Es gilt nur die originale englische Version der Anweisungen. Alle Übersetzungen dienen nur zu Informationszwecken und können vom Original abweichen. Aus diesem Grund empfehlen wir, auch die originale englische Version zu lesen. Die aktuelle Version der Anweisungen finden Sie unter www.spinalis.com...
  • Page 10 3. Due modi di stare seduti sulla SpinaliS La SpinaliS è stata disegnata per stare seduti in modo attivo sia in ufficio sia in casa. Puo’ essere utilizzata in due modi: 3A) Sedersi al centro del sedile SENZA APPOGGIARSI allo schienale. La posizione ricalca alla perfezione quella che si assume stando seduti sul pallone ortopedico.
  • Page 11: Istruzioni Per L'uso

    6. Garanzia e assistenza tecnica La sedia SpinaliS è coperta da una garanzia triennale (3 anni) per tutte le sue parti, tranne per il rivestimento. • Il produttore garantisce la riparazione del difetto dell’articolo, dovuto a vizi occulti del materiale o della pro- duzione, entro e non oltre 45 giorni dalla data di segnalazione dello stesso;...
  • Page 12 7. roulettes 3. Deux façons d’être assis sur la Spinalis La chaise Spinalis est destinée à une vie sédentaire active au travail et à la maison. Vous pouvez y être assis des deux façons suivantes: 3A) Vous pouvez vous asseoir au milieu du siège, SANS VOUS APPUYER au dossier. Cela revient alors à être assis sur un ballon orthopédique et offre des conditions optimales pour le dos.
  • Page 13: Entretien

    Seule la version originale en anglais des instructions fait foi. Toutes les traductions sont fournies à titre informatif et peuvent différer de l’original. Pour cette raison, il est recommandé de lire également la version originale en anglais. Pour la version actuelle des instructions, veuillez visiter www.spinalis.com...
  • Page 14 3. Dos maneras de estar sentado en la silla SpinaliS SpinaliS se destina a estar sentado activo en el trabajo o en casa. Hay dos maneras de poder estar sentado en la silla: 3A) Nos sentamos en la mitad del asiento SIN APOYARSE en el respaldo. Se trata de una total imitación del estar sentado sobre un balón ortopédico, siendo ésta la mejor manera de estar sentado para tener una espalda sana.
  • Page 15: Mantenimiento

    7. Estándares, certificados y patentes En el diseño y la fabricación de la Spinalis se han tenido en cuenta los estándares siguientes: EN 1335-1, EN 1335-2, EN 1335-3. Según el estándar EN 1335-2 la silla se incluye en el grupo B.
  • Page 16 3. Dva načina sjedenja na SpinaliS stolcu SpinaliS je namjenjen aktivnom sjedenju na radnom mjestu ili kod kuće. Postoje dva načina sjedenja: Sjednemo točno na sredinu sjedeće površine a da se pri tom NE naslanjamo na naslon. Ovaj način sjedenja je savršena imitacija sjedenja na ortopedskoj lopti i optimalan način za očuvanje zdravlja Vaše kralježnice.
  • Page 17: Uputstvo Za Upotrebu

    Kupac stoga potvrđuje da su gore navedene stolice bez nedostataka. Proizvođač ovime naglašava da je uobičajeni životni vijek stolice SpinaliS najmanje deset (10) godina - to očekivanja temeljena na stan- dardnoj ili uobičajenoj upotrebi proizvoda. Nakon proteka deset godina od datuma kupnje proizvođač preporuča - zbog karakteristika materijala SpinaliS stolica - da se stolac odnese proizvođaču ili ovlaštenom prodavaču na preventivne testove odnosno servis, gdje postoji...
  • Page 18 Návod k používání SpinaliS 1.Úvod Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro nejlepší kancelářskou židli ve vašem životě = zdravotní židli Spinalis. Hlavní výhody zdravotní židle Spinalis: • Umožňuje aktivní sezení (aktivní pohyb svalů), • zmírňuje tlak na meziobratlové ploténky, •...
  • Page 19 Zákazník proto bere na vědomí, že židle s výše popsanými vlastnostmi jsou bez závad. Výrobce tímto zdůrazňuje, že obvyklá životnost židle SpinaliS je alespoň deset (10) let – s tím, že toto očekávání vychází ze standardního nebo obvyklého používání výrobku. Vzhledem k charakteristikám materiálů používaných k výrobě židlí SpinaliS výrobce doporučuje po uplynutí...
  • Page 20: Návod Na Používanie

    • V prípade poškodenia stoličky SpinaliS sa ju nesnažte sami opraviť, kontaktujte vášho predajcu. • Maximálna nosnosť pri všetkých modeloch stoličiek SpinaliS je 110 kg, len u kresla Pilot je maximálna nosnosť 120 kg. • Z bezpečnostných dôvodov je mechanicky obmedzený maximálny sklon sedáka; v hraničnej polohe budete počuť „cvaknutie“.
  • Page 21 Zákazník preto berie na vedomie, že stoličky s vyššie popísanými vlastnosťami sú bez závad. Výrobca týmto zdôrazňuje, že obvyklá životnosť stoličky SpinaliS je aspoň desať (10) rokov – s tým, že toto očakávanie vychádza zo štandardného alebo obvyklého používania výrobku. Vzhľadom k charakteristikám materiálov používaných k výrobe stoliček SpinaliS výrobca doporučuje po uplynutí...
  • Page 22: Instrukcja Obsługi

    4. OSTRZEŻENIE • Krzesło SpinaliS jest przeznaczone do siedzenia, nigdy nie próbuj stanąć na siedzisku. Podczas siadania na krzesło SpinaliS trzymaj się podłokietników. • Na krześle SpinaliS możesz poruszać się tylko wtedy, kiedy wszystkie kółka są na płaskiej powierzchni.
  • Page 23 Producent niniejszym podkreśla, że przeciętna trwałość krzesła SpinaliS wynosi co najmniej dziesięć (10) lat – z tym, że taki okres odnosi się do standardowego czy też zwyczajnego korzystania z produktu. Ze względu na specyfikę materiałów używanych do produkcji krzeseł SpinaliS producent zaleca, aby po upływie dziesięciu lat od daty zakupu, przekazać...
  • Page 24 Spesielt i vintermånedene vil en kombinasjon av ulike klesmaterialer, sko, teppe og lav luftfuktighet kunne generere statisk elektrisitet. I de fleste tilfeller hvor en opplever utlading av statisk elektrisitet på SpinaliS er ikke stolen årsaken, men stolen kan fungere som leder og bidra til utlading. Det er ulike årsaker til statisk elektrisitet: tørr, oppvarmet luft på...
  • Page 25 SpinaliS (Ham Ltd.). Alle defekter - feil på produktet som ikke har blitt oppdaget gjennom grundig inspeksjon før salg - skal rapporteres skriftlig til SpinaliS (Ham Ltd.) innen fristen på fem (5) dager regnet fra dagen feilen ble oppdaget av kunden, men ikke senere enn seks (6) måneder fra kjøpsdato eller leveringsdato.
  • Page 26 Uputstvo za upotrebu SpinaliS 1. Uvod Zahvaljujemo se što ste odabrali najbolju stolicu u Vašem životu - SpinaliS stolicu. Prednosti i pogodnosti sedenja na SpinaliSu: • Aktivno sedenje (aktiviranje mišićnog potpornog sistema). • Smanjuje pritisak na pločice između pršljenova (smanjujući rizik povreda prsljenova koje nastaju sedenjem).
  • Page 27: Garancija I Servis

    7. Standardi, sertifikati i patenti SpinaliS je projektovan i proizveden u skladu sa sledećim standardima: EN 1335-1, EN 1335-2, EN 1335-3. U skladu sa stan- dardom EN 1335-2 stolica je svrstana B. SpinaliS je zaštićeni proizvod pod patentom Nr. 2568852.
  • Page 28 3. Twee manieren om op de SpinaliS te zitten De SpinaliS stoel is ontworpen om actief te zitten thuis of op het werk. U kan op twee manieren op de stoel zitten: U kan op het midden van de zitting plaatsnemen, zonder TE STEUNEN tegen de rugleuning. Dit is gelijkaardig aan zitten op een orthopedische bal en biedt de optimale omstandigheden om uw rug gezond te houden.
  • Page 29 Alleen de originele Engelse versie van de instructies is geldig. Alle vertalingen zijn uitsluitend voor informatieve doeleinden en kunnen afwijken van het origineel. Om deze reden raden wij aan ook de originele Engelse versie te lezen. Voor de meest actuele versie van de instructies, bezoek www.spinalis.com...
  • Page 30: Használati Utasítás

    3. A SpinaliS széken való ülés két módja: A SpinaliS székek aktív ülésre vannak tervezve, munkahelyen vagy az otthonában. A széken kétféleképpen lehet ülni: 3A) Üljön az ülőrész közepére, NE TÁMASZKODJON a háttámlához. Ez az ülésmód pontos megfelelője az ortopéd labdán való...
  • Page 31 Alleen de originele Engelse versie van de instructies is geldig. Alle vertalingen zijn uitsluitend voor informatieve doeleinden en kunnen afwijken van het origineel. Om deze reden raden wij aan ook de originele Engelse versie te lezen. Voor de meest actuele versie van de instructies, bezoek www.spinalis.com...
  • Page 32: Quality Control

    / manufacturer H A M d. o. o. Gerbičeva 102, 1000 Ljubljana SLOVENIA, EU +386 51 677 810 info@spinalis.com www.spinalis.com QUALITY CONTROL: ________ SEAT ________ BACKREST ________ FINAL INSPECTION ________ www.spinalis.com Garancijski list - Warranty - Garantni list - Garantieschein Certificado de garantía - Certificat de garantie - Garanzia...

This manual is also suitable for:

NavigatorRodeoBasicExplorerApolloPilot ... Show all