A. SICHERHEITSINFORMATIONEN (DE) 1. Zu deiner Sicherheit 1.4 Warnstufen GEFAHR Lies dieses Dokument aufmerksam und vollständig. Warnung vor Gefahren, die bei Missachtung der Maßnahmen unmittelbar zu Tod oder schweren Befolge die Anweisungen und Sicherheitshinweise Verletzungen führen. in diesem Dokument und am Produkt. WARNUNG Verwende Produkt...
A. SICHERHEITSINFORMATIONEN (DE) 2. Auspacken und prüfen 3. Montieren 2.1 Produkt auspacken VORSICHT Verletzungsgefahr und Sachschaden. Verletzungsgefahr und Sachschaden. WARNUNG Eine Modifizierung Produktes kann Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial und Verletzungen und Sachschäden führen. durch Verschlucken von Kleinteilen. Verwende Produkt Entsorge Verpackungsmaterial sofort gelieferten Originalteilen...
Page 4
A. SICHERHEITSINFORMATIONEN (DE) 4. Gebrauchen 7. Reparieren ACHTUNG VORSICHT Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch. Beschädigung durch unsachgemäße Reparatur. Verwende das Produkt entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung. Lass Reparaturen nur vom Hersteller oder von Fachpersonal durchführen, welches vom Lass Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit Hersteller geschult ist.
A. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ (FR) 1. Pour ta sécurité 1.4 Niveaux d'avertissement DANGER Lis ce document attentivement et dans son Avertissement dangers pouvant entraîner intégralité. immédiatement la mort ou des blessures graves en cas de non-respect des mesures. Suis les instructions et les consignes de sécurité de ce document et du produit.
Page 6
A. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ (FR) 2. Déballer et vérifier 3. Monter 2.1 Déballer le produit PRUDENCE Verletzungsgefahr und Sachschaden. Risque de blessures et de dommages matériels. AVERTISSEMENT Toute modification du produit peut entraîner des Risque d'étouffement dû au matériau d'emballage blessures et des dommages matériels.
A. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ (FR) 7. Réparer 4. Utiliser ATTENTION PRUDENCE Risque de blessure en cas d'utilisation non conforme. Dommages causés par une réparation incorrecte. Utilise le produit conformément à l'usage auquel il est destiné. Fais effectuer les réparations uniquement par le fabricant ou par du personnel spécialisé...
A. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA (IT) 1.4 Livelli di avviso 1. Per la vostra sicurezza PERICOLO Leggere attentamente e completamente questo documento. Avvertimento pericoli possono portare direttamente alla morte o a gravi lesioni se le misure Seguire le istruzioni e le informazioni di sicurezza vengono ignorate.
A. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA (IT) 2. Disimballaggio e controllo 3. Montaggio 2.1 Disimballaggio del prodotto PRECAUZIONI Verletzungsgefahr und Sachschaden. Rischio di lesioni e danni materiali. CAUTELA La modifica del prodotto può provocare lesioni e Pericolo di soffocamento a causa del materiale di danni materiali.
Page 10
A. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA (IT) 7. Riparazione 4. Utilizzo PRECAUZIONI ATTENZIONE Rischio di lesioni dovuto a un uso improprio. Danni dovuti a riparazioni improprie. Utilizzare il prodotto in base alla sua destinazione d'uso. Far eseguire le riparazioni solo dal produttore o da personale specializzato addestrato dal lasciare bambini...
A. SAFETY INFORMATION (EN) 1. For your safety 1.4 Warning Levels DANGER Read this document carefully and completely. Warning of hazards that, if the precautions are not Follow the instructions and safety notes in this followed, could result in death or serious injury. document and on the product.
A. SAFETY INFORMATION (EN) 3. Assemble 2. Unpack and check 2.1 Unpacking the product CAUTION Verletzungsgefahr und Sachschaden. WARNING Risk of injury and damage to property. Modifying the product can lead to injuries and Choking hazard due to packaging material and damage to property.
A. SAFETY INFORMATION (EN) 7. Repair 4. Use ATTENTION CAUTION Risk of injury due to improper use. Damage due to improper repair. Use the product in accordance with its Only have repairs carried out by the intended use. manufacturer or by specialist personnel who have been trained by the manufacturer.
Page 14
Regalexperten für eine schnelle und unkomplizierte Lösung: info@procommerce-group.de 0931 73047470 PROREGAL – Wir sind die Profis für Regale, Werkbänke, Betriebsausstattung und vieles mehr. Über 20.000 qualitativ hochwertige und preiswerte Produkte findest Du unter www.proregal.de Über den folgenden QR-Code gelangst Du zu unserer digitalen Aufbauanleitung: https://go.proregal.de/RDT4-01...
Page 15
B. AUFBAUANLEITUNG Paketinhalt SICHERHEITSHINWEISE Hinweise für den sicheren Zusammenbau Sei bei der Montage und beim Verwenden vorsichtig, insbesondere beim Heben und beim Verwenden von Werkzeugen. Trage geeignete (Schutz-)Kleidung: Schutzhandschuhe und Sicherheitsschuhwerk sind ausdrücklich empfohlen. Entsorge das Verpackungsmaterial verantwortungsbewusst und nach lokalen Vorschriften. Hergestellt für Procommerce Group GmbH - Am Kreutweg 1 - 97204 Höchberg - Germany...
Page 16
Verwenden Sie einen Balkenfinder, um zwei Balken zu finden, die etwa 81–120 cm voneinander entfernt sind. Markieren Sie die oberen Bohrlöcher, stellen Sie sicher, dass diese waagrecht sind und denselben Abstand vom Boden haben, und bohren Sie die Löcher mit einem 5mm Bohrer vor. Befestigen Sie das Gerät direkt an einem Wandbalken und verwenden Sie keine Wandanker.
Page 17
Schieben Sie die dünneren Rundrohre (E) in die dickeren Rundrohre (D) und befestigen Sie diese mit den Sechskantbolzen am Gestell in der Position, die am besten zu Ihrem Reifentyp passt. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben fest angezogen sind, und ziehen Sie sie bei Bedarf nach. Lagern Sie die Vorrichtung zusammengeklappt, indem Sie sie mit den Haken sichern.
Need help?
Do you have a question about the CARERRO RDT4-01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers