Amazon B07TWFS61H Manual
Amazon B07TWFS61H Manual

Amazon B07TWFS61H Manual

Snow foam lance with 1/4 quick connector

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Snow Foam Lance with 1/4 Quick Connector
Bouteille de Neige Artificielle en Mousse avec Attache Rapide
1/4 Pouce (6,35 mm) pour Pistolet de Nettoyeur Haute Pression
Schneeschaumlanze mit 1/4 Zoll (6,35 mm)-Schnellanschluss für
Hochdruckreiniger
Lancia per Schiuma a Neve con Connettore Rapido da 1/4 Pollice
(6,35 mm) per Pistola Idropulitrice
Lanza de Espuma de Nieve con Conector Rápido de 1/4 Pulgada
(6,35 mm) para Pistola de Lavado a Presión
Schuimlans met 1/4 Inch (6,35 mm) Snelkoppeling voor
Spuitpistool van Hogedrukreiniger
1/4 クイックコネクター付きスノーフォームランス
Lanca do Pianki Śnieżnej z szybkozłączem 1/4 cala (6,35 mm)
Snöskumlans med 1/4 tum (6,35 mm) Snabbkoppling
B07TWFS61H

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B07TWFS61H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amazon B07TWFS61H

  • Page 1 Lanza de Espuma de Nieve con Conector Rápido de 1/4 Pulgada (6,35 mm) para Pistola de Lavado a Presión Schuimlans met 1/4 Inch (6,35 mm) Snelkoppeling voor Spuitpistool van Hogedrukreiniger 1/4 クイックコネクター付きスノーフォームランス Lanca do Pianki Śnieżnej z szybkozłączem 1/4 cala (6,35 mm) Snöskumlans med 1/4 tum (6,35 mm) Snabbkoppling B07TWFS61H...
  • Page 2 English                                 4 Français                                14 Deutsch                                20 Italiano                                26 Español                                32...
  • Page 3 A (x 1) B (x 1) C (x 1)
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using the product, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of injury including the following: •...
  • Page 5: Before First Use

    • Read the user manual of the pressure washer gun (not provided) before use. • Read the use directions of the cleaning detergent used. NOTICE Due to the large number of chemicals that could be used (and their different chemical reactions), determine the compatibility of the materials used and any of the potential hazards involved.
  • Page 6: Operation

    Operation Preparation • Assemble the product. • Fill spray bottle (C) with detergent. • Connect the product to a suitable pressure washer gun with a maximum pressure of 2900 PSI (200 bar). Use fresh and clear water only. Washing vehicle step •...
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    Adjusting the spray pattern Rotate the nozzle up to 90° to change the spray pattern. Position 0° Position 90° Fan pattern Cylindrical pattern   Cleaning and Maintenance Cleaning • Pour unused detergent to an original container. • Flush the spray bottle and mixing head with clear water for 1 minute before storage to avoid clogging.
  • Page 8 Unclogging the product If the product does not work as well as before, cleaning the blocks inside may restore its efficiency. • Take off the bottle cap fastener and the threaded bottle cap. Use pliers for more grip if necessary. bottle cap fastener threaded bottle cap •...
  • Page 9 • Take off the quick connector. Then take off the orifice nozzle using a screwdriver. quick connector orifice nozzle • Loosen the nut under the foam volume control knob to take it off. foam volume control knob • Rinse the parts in water and push a stick through all the holes to unclog them.
  • Page 10 Replacing the foam maker If the product still does not work properly after unclogging, replacing the foam maker may help with the problem.   C AUTION Risk of injury! The blades on the adjustable nozzle are sharp. Wear gloves when working with the product.
  • Page 11 • Clamp the main unit to a mace. Then using pliers or a wrench, take off the adjustable nozzle. adjustable nozzle • Poke a stick down the adjustable nozzle to push out the foam maker. foam maker adjustable nozzle • Place a new foam maker into the adjustable nozzle and then reattach the adjustable nozzle to the main unit.
  • Page 12 Replacing the orifice nozzle If the product still does not work properly after unclogging, replacing the orifice nozzle may help with the problem. • Take off the quick connector. Then take off the orifice nozzle using a screwdriver. quick connector orifice nozzle •...
  • Page 13: Specifications

    Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer- driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product. US: amazon.com/review/ review‑your‑purchases# UK: amazon.co.uk/review/ review‑your‑purchases# US: amazon.com/gp/help/customer/ contact‑us UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/...
  • Page 14: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, le présent manuel d’utilisation doit également lui être remis. Lors de l’utilisation du produit, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité...
  • Page 15 • Ne pas diriger le jet du pulvérisateur directement sur des équipements contenant des composants électriques. • Pulvérisez dans un endroit bien ventilé et ouvert. • La pression maximale ne doit pas dépasser 2900 PSI (200 bars). • Lisez le manuel d'utilisation du pistolet de nettoyage à...
  • Page 16: Avant La Première Utilisation

    Avant La Première Utilisation • Vérifiez que le produit ne présente pas de dommages dus au transport. • Retirez tous les matériaux d'emballage.   D ANGER Risque d’étouffement ! Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent une source de danger potentiel comme l’étouffement.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Utilisation du produit • Tournez la molette de la tête mélangeuse (A) pour augmenter ou réduire la quantité de détergent injectée dans le flux d'eau (+/−). Réglage du mode de pulvérisation Tournez la buse jusqu'à 90° pour modifier la forme du jet. Position 0°...
  • Page 18: Caractéristiques

    • Rincez le flacon pulvérisateur et la tête mélangeuse à l'eau claire pendant 1 minute avant de les ranger pour éviter qu'ils ne se bouchent. • Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques, de lavettes abrasives ou d’ustensiles tranchants ou en métal pour nettoyer le produit.
  • Page 19 AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous vous encourageons à rédiger un commentaire visant à partager vos expériences sur le produit. FR : amazon.fr/review/ review‑your‑purchases# CA : amazon.com/review/ review‑your‑purchases# FR : amazon.fr/gp/help/customer/ contact‑us...
  • Page 20 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, so muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden. Bei der Verwendung des Produkts sollten Sie immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen treffen, um die Gefahr von Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden: •...
  • Page 21 • Richten Sie den Sprühstrahl nicht direkt auf Vorrichtungen, die elektrische Komponenten enthalten. • Sprühen Sie in einem gut belüfteten, offenen Bereich. • Überschreiten Sie nicht den maximalen Druck von 2900 PSI (200 bar). • Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung des Hochdruckreinigers (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 22: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung • Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden. • Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.   G EFAHR Erstickungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – solche Materialien stellen Gefahren für Kinder dar, z. B. Erstickungsgefahr. Bedienung Vorbereitung • Produkt zusammenbauen. • Befüllen Sie die Sprühflasche (C) mit Reinigungsmittel.
  • Page 23 Produkt anwenden • Drehen Sie den Knopf am Mischkopf (A), um die Menge an Reinigungsmittel, die in den Wasserstrom angesaugt werden soll, zu erhöhen oder zu verringern (+/–). Sprühbild einstellen Drehen Sie die Düse um bis zu 90°, um das Sprühbild zu ändern.
  • Page 24: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigung • Füllen Sie nicht verwendete Reinigungsmittel in den Originalbehälter. • Spülen Sie die Sprühflasche und den Mischkopf vor der Lagerung 1 Minute lang mit klarem Wasser, um Verstopfungen zu vermeiden. • Verwenden Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, Scheuermittel, Metall oder scharfe Materialien, um das Produkt zu reinigen.
  • Page 25: Technische Daten

    Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem Produkt teilen. amazon.de/review/ review‑your‑purchases# amazon.de/gp/help/customer/ contact‑us...
  • Page 26 AVVERTENZE DI SICUREZZA IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per un utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, avere cura di consegnare questo manuale utente. Quando si utilizza il prodotto, è necessario rispettare sempre le avvertenze generali di sicurezza per ridurre il rischio di lesioni, incluse le seguenti: •...
  • Page 27: Prima Del Primo Utilizzo

    • Non dirigere gli spruzzi direttamente su apparecchiature contenenti componenti elettrici. • Spruzzare in aree aperte e ben ventilate. • Non superare la pressione massima di 2900 PSI (200 bar). • Prima dell’uso, leggere il manuale d’uso della pistola idropulitrice (non fornita). •...
  • Page 28: Funzionamento

      P ERICOLO Rischio di soffocamento! Tenere qualsiasi materiale dell’imballaggio lontano dalla portata dei bambini: questi materiali sono una potenziale sorgente di pericolo, come ad esempio il soffocamento. Funzionamento Preparazione • Assemblare il prodotto. • Riempire la bottiglia spray (C) con il detergente. •...
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    Regolazione del getto Ruotare l’ugello a 90° per modificare il getto dello spruzzo. Posizione 0° Posizione 90° Getto a ventaglio Getto cilindrico   Pulizia e manutenzione Pulizia • Versare il detergente non utilizzato nel suo contenitore originale. • Lavare la bottiglia spray e la testa di miscelazione con acqua pulita per 1 minuto prima di riporle per evitare ostruzioni.
  • Page 30 • Non usare mai detergenti corrosivi, spazzole metalliche, spugne abrasive o utensili metallici o affilati per pulire il prodotto. Conservazione • Conservare in un luogo fresco e asciutto, idealmente nella confezione originale, fuori dalla portata di bambini e animali domestici. •...
  • Page 31 Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all’altezza degli standard più elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condividere le proprie esperienze con il prodotto. amazon.it/review/ review‑your‑purchases# amazon.it/gp/help/customer/ contact‑us...
  • Page 32: Consejos De Seguridad Importantes

    CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para futuras consultas. Si transfiere el producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. Al usar este producto, siempre deben seguirse las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo incluyendo las siguientes: •...
  • Page 33: Antes Del Primer Uso

    • Rocíe en zonas abiertas y bien ventiladas. • No supere la presión máxima de 2900 PSI (200 bar). • Lea el manual del usuario de la pistola de agua a presión (no incluida) antes de usarla. • Lea las instrucciones de uso del detergente utilizado.
  • Page 34 Funcionamiento Preparación • Monte el producto. • Llene la botella pulverizadora (C) con detergente. • Conecte el producto a una pistola de agua a presión adecuada con una presión máxima de 2900 PSI (200 bar). Utilice solo agua limpia y fresca. Pasos para lavar el vehículo •...
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Ajustar el patrón del rociador Gire la boquilla hasta 90° para cambiar el patrón del rociador. Posición 0° Posición 90° Patrón de ventilador Patrón cilíndrico   Limpieza y Mantenimiento Limpieza • Vierta el detergente no utilizado en su envase original. •...
  • Page 36: Especificaciones

    Almacenamiento • Guárdelo en un lugar fresco y seco, lejos de niños y mascotas, idealmente en su embalaje original. • Guarde la botella pulverizadora en posición vertical para evitar fugas del detergente por el orificio de ventilación. Especificaciones Peso neto: approx.14,8 oz (420 g) approx.
  • Page 37 Le animamos a que escriba una opinión sobre su experiencia con el producto. ES: amazon.es/review/ review‑your‑purchases# MX: amazon.com.mx/review/ review‑your‑purchases# ES: amazon.es/gp/help/customer/ contact‑us...
  • Page 38 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik. Doe bij overdracht van dit product aan derden deze gebruiksaanwijzing erbij. Tijdens het gebruik van het product moeten de volgende standaard veiligheidsmaatregelen worden genomen om het risico op letsel te vermijden: •...
  • Page 39: Vóór Het Eerste Gebruik

    • Spuit in een goed geventileerde en open gebied. • Overschrijd de maximale druk van 2900 PSI (200 bar) niet. • Lees de gebruikershandleiding van het spuitpistool (niet inbegrepen) voor gebruik. • Lees de gebruiksinstructies van het te gebruiken reinigingsmiddel. OPMERKING Omwille van het grote aantal chemische stoffen die gebruikt kunnen worden (en hun verschillende chemische reacties), bepaal de compatibiliteit van de gebruikte materialen en...
  • Page 40 Gebruik Voorbereiding • Zet het product in elkaar. • Vul de spuitfles (C) met reinigingsmiddel. • Sluit het product aan op een gepast spuitpistool met een maximale druk van 2900 PSI (200 bar). Gebruik alleen vers en schoon water. Stappen voor het wassen van het voertuig •...
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    Het sproeipatroon aanpassen Draai het mondstuk 90° omhoog om het sproeipatroon te wijzigen. Positie 0° Positie 90° Waaierpatroon Cilindrisch patroon   Reiniging en onderhoud Reiniging • Giet het ongebruikte reinigingsmiddel opnieuw in de originele fles. • Spoel de spuitfles en de mengkop gedurende 1 minuut met schoon water alvorens op te bergen om verstopping te vermijden.
  • Page 42 AmazonBasics is toegewijd aan het leveren van klantgerichte producten die voldoen aan uw hoge standaarden. Wij moedigen u aan om een review te schrijven waarin u uw ervaringen met het product deelt. amazon.nl/review/review‑your‑ purchases# amazon.nl/gp/help/customer/ contact‑us...
  • Page 43 安全に関する重要なお 知らせ 対象ユーザー 本製品は、本書の内容を理解し、安全に使用 できる人を想定して設計されています。本書 に記載されている情報に従って本製品を使用 できない人、例えば障害のある方やお子様が 本製品を使用する場合は、使用者を監督でき る同伴者が必要となります。 このお知らせをよく読み、今後のため 常に注意深く保存してください。本製 品を第3者にゆずる際は、必ずこの取 扱説明書をつけておゆずりください。 危険表示の区分 本書では、誤った取り扱いをした場合に生じ る危害や損害の程度を下記のように区分して 説明しています本書では、誤った取り扱いを した場合に生じる危害や損害の程度を下記の ように区分して説明しています。...
  • Page 44 記号 内容 取扱いを誤った場合、使用 危険 者が死亡または重傷を負う ことがあり、かつその切 迫の度合いが高い危害の程 度。 本製品を使用する際には、怪我や破損の可能 性を避けるため、常に基本的な安全予防策を 守ってください: • 表面接触を高める泡が必要な際の自家用車 のスポット洗浄を目的とした製品です。本 製品は、洗剤と空気を混合した高圧水流を 組み合わせて、厚手のクリングフォームを 生成します。 • この製品は業務用には意図されていませ ん。不適切な使用または説明書に従わな いご使用による損害についての責任は負 いかねます。 • 常に目に保護具と保護手袋を使用して下さ い。目やその他の体の部分にジェットを噴 射しないでください。...
  • Page 45 • スプレージェットを電気部品を含む機器に 直接向けないでください。 • 風通しの良い開放的な場所にスプレーし ます。 • 最大圧力2900 PSI (200 bar)を超えてはい けません。 • 使用前に圧力洗浄機ガン(別売)の使用説 明書をお読みください。 • 使用する洗浄剤の使用方法をお読みくだ さい。 通知 化学製品が多く使用されている(異 なる化学反応が生じる)ため、潜在的な危険 を加味し、使用する材料との相性を決めてく ださい。 • お子様が製品で遊ぶことがないようにし てください。 • パーツの不足や破損または劣化している場 合は本製品の使用を差し控えてください。...
  • Page 46 • 製品の摩耗を定期的に調べてください。ダ メージまたはパーツがはずれるなどが見ら れた場合は即座に本製品の使用を差し控え てください。 最初にお使いになる前に • 製品に運送中のダメージがないかチェック してください。 • 全ての梱包材量を取り除いてください。 危 険 窒息のリスクあり ! 包装材料はお子様 の手の届かない所においてください-これらの 材料は、例えば窒息のような、潜在的な危険 の原因となり得ます。 操作 準備 • 製品を組み立てます。 • ボトル (C) に洗剤を入れてください。 • 最大2900PSI(200bar)の圧力のワッシ ャーガンと相性の良い製品を接続してく ださい。清潔で透明な水のみを使用して ください。...
  • Page 47 洗車ステップ • まず車体に水を吹きかけ、その後泡立てて スプレーします。 • 車体をスポンジで拭き取ります。 • 車体を水で洗い落とし、乾いた布で拭き 取ります。 製品の使用 • ミキシングヘッド (A) のノブを回して、 水(+/-)に流し込む洗剤の量を増減しま す。 スプレーパターンの調整 ノズルを90度に回転させて、スプレーパター ンを変化させます。...
  • Page 48 0度ポジション 90度ポジション ファンパターン シリンダー状パターン 掃除および保守 清掃 • 未使用の洗剤を元の容器に注ぎます。 • 詰まらないように、スプレーボトルとミキ シングヘッドを水で1分間流してから保管 してください。 • 本製品の清掃には腐食性の洗剤、ワイヤー ブラシ、研磨剤たわしなどの金属や尖った 器具は使用しないでください。 保管 • 乾燥した涼しい場所で、お子様やペットの 手の届かない場所に、できれば元々のパ ッケージの中に入れて保管してください。...
  • Page 49 • エアー ベント ホールから洗剤がもれない ようにスプレーボトルを立てて保管して ください。 規格 ネット重量: 約 14.8 オンス(420 g) 約 6.5 x 11.61 x 寸法 3.4 インチ (幅 x 高 x 奥行) : (16.5 x 29.5 x 8.6 cm) 容量: 33.8オンス(1000 ml) 1000~2900 PSI 作動水圧: (70~200 bar) 1/4インチ(0.64 cm) コネクタ: クイックプラグ 製品の廃棄 本製品を廃棄する場合は、 各パーツごとに自治 体や施設の方針に従って処分し て ください。 販売元:アマゾンジャパン合同会社 所在地:〒153-0064 東京都目黒区下目黒 1 丁目 8-1 アルコタワーアネックス URL:https://www.amazon.co.jp/...
  • Page 50 フ ィードバッ ク とサポート 気に入っていただけましたか?お気に召しま せんでしたか?カスタマーレビューでお知ら せください。 AmazonBasics は、皆様の高い水準に答える ことのできるような消費者志向型の製品をお 届けするのを旨としています。この製品につ いてのレビューで製品についてのご意見をお 聞かせください。 amazon.jp/review/review-your- purchases# amazon.jp/gp/help/customer/ contact-us...
  • Page 51 WAŻNE ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Ostrożnie przeczytać wszystkie instrukcje i przechowywać na przyszły użytek. Jeśli produkt jest przekazywany osobie trzeciej, niniejsze instrukcje muszą być do niego dołączone. Podczas używania produktu należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, a w tym: •...
  • Page 52: Przed Pierwszym Użyciem

    • Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi pistoletu do mycia ciśnieniowego (brak w zestawie). • Przeczytaj instrukcję użycia używanego detergentu czyszczącego. UWAGA Ze względu na dużą liczbę chemikaliów, które mogą zostać użyte (i ich różne reakcje chemiczne), określ zgodność użytych materiałów i wszelkie potencjalne zagrożenia. •...
  • Page 53 Obsługa Przygotowanie • Montaż produktu. • Napełnij butelkę ze spryskiwaczem (C) detergentem. • Podłącz produkt do odpowiedniego pistoletu myjki ciśnieniowej o maksymalnym ciśnieniu 2900 PSI (200 bar). Używaj tylko świeżej i czystej wody. Mycie pojazdu • Spryskaj karoserię wodą, a następnie pianą. • Wytrzyj karoserię...
  • Page 54: Czyszczenie I Konserwacja

    Regulacja wzoru natrysku Obracaj dyszę o maks. 90°, aby zmienić wzór natrysku. Pozycja 0° Pozycja 90° Wzór wentylatora Wzór cylindryczny   Czyszczenie i Konserwacja Czyszczenie • Wlej niewykorzystany detergent do oryginalnego pojemnika. • Przed odłożeniem do przechowywania płucz butelkę z rozpylaczem i głowicę mieszającą czystą...
  • Page 55 Odtykanie produktu Jeżeli produkt nie działa tak dobrze jak wcześniej, wyczyszczenie zatorów wewnątrz może przywrócić jego skuteczność. • Zdejmij zamknięcie butelki i gwintowaną zakrętkę butelki. W razie potrzeby użyj szczypiec, aby uzyskać lepszy chwyt. zamknięcie butelki gwintowana zakrętka butelki • Za pomocą...
  • Page 56 • Zdejmij szybkozłączkę. Następnie zdejmij dyszę z otworem za pomocą śrubokręta. szybkozłączka dysza z otworem • Poluzuj nakrętkę pod pokrętłem regulacji objętości pianki, aby ją zdjąć. pokrętło regulacji objętości pianki nakrętka • Opłucz części w wodzie i przepchnij patyczek przez wszystkie otwory, aby je odblokować. •...
  • Page 57 Wymiana spieniacza Jeśli produkt nadal nie działa prawidłowo po odblokowaniu, wymiana spieniacza może pomóc w rozwiązaniu problemu.   P RZESTROGA Ryzyko zranienia! Ostrza regulowanej dyszy są ostre. Podczas pracy noś rękawice. • Za pomocą wąskiego śrubokręta lub patyczka wypchnij rdzeń wewnętrzny i zdejmij plastikową osłonę.
  • Page 58 • Przymocuj jednostkę główną do gałki. Następnie za pomocą szczypiec lub klucza zdejmij regulowaną dyszę. regulowana dysza • Wciśnij patyczek w regulowaną dyszę, aby wypchnąć spieniacz. spieniacz regulowana dysza • Umieść nowy spieniacz w regulowanej dyszy, a następnie ponownie podłącz regulowaną dyszę do jednostki głównej.
  • Page 59 Wymiana dyszy z otworem Jeśli produkt nadal nie działa prawidłowo po odblokowaniu, wymiana dyszy z otworem może pomóc w rozwiązaniu problemu. • Zdejmij szybkozłączkę. Następnie zdejmij dyszę z otworem za pomocą śrubokręta. szybkozłączka dysza z otworem • Wkręć nową dyszę z otworem, a następnie ponownie podłącz szybkozłączkę.
  • Page 60: Dane Techniczne

    Lubisz to? Nie lubisz tego? Daj nam znać za pomocą opinii klienta. AmazonBasics dokłada wszelkich starań, aby dostarczać zorientowane na klienta produkty, spełniające ich wysokie oczekiwania. Zachęcamy do napisania opinii, w której można podzielić się swoimi doświadczeniami z produktem. https://www.amazon.pl/review/ review‑your‑purchases/ https://www.amazon.pl/gp/help/ customer/contact‑us...
  • Page 61: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs dessa instruktioner noggrant och behåll dem för framtida bruk. Om denna produkt lämnas över till tredje part måste dessa instruktioner medfölja. När du använder produkten ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid följas för att minska risken för personskador, inklusive följande: •...
  • Page 62: Före Första Användning

    • Läs bruksanvisningen till trycktvättpistolen (ingår ej) innan användningen. • Läs bruksanvisningen till det rengöringsmedel som används. ANMÄRKNING Beroende på det stora antal kemikalier som kan användas (och deras olika kemiska reaktioner) så skall kompatibiliteten mellan de använda materialen och tänkbara faror fastställas.
  • Page 63 Användning Förberedelser • Montera produkten. • Fyll sprayflaskan (C) med rengöringsmedel. • Anslut produkten till en lämplig högtryckstvätt med ett maximalt tryck på 2900 PSI (200 bar). Använd endast friskt och rent vatten. Tvätta bilen såhär • Spruta först av bilen med vatten. Spruta sedan med skum.
  • Page 64: Rengöring Och Underhåll

    Justera sprutmönstret Rotera munstycket upp till 90° för att ändra sprutmönstret. Position 0° Position 90° Fläktmönster Cylindriskt mönster   Rengöring och Underhåll Rengöring • Fyll oanvänt rengöringsmedel i en originalbehållare. • Skölj sprutflaskan och blandningshuvudet i 1 minut innan förvaring för att undvika igensättning.
  • Page 65 Rensa produkten Om produkten inte fungerar så bra som tidigare så kan en rensning av blockeringar på insidan återställa effektiviteten. • Ta av flasklockfästet och det gängade flasklocket. Ta en najtång till hjälp för bättre grepp vid behov. flasklocksfästare gängat flasklock •...
  • Page 66 • Ta av snabbkopplingen. Ta sedan av öppningsmunstycket med en skruvmejsel. snabbkoppling öppningsmunstycke • Lossa muttern under skumvolymkontrollknoppen så att du kan ta av den. skumvolym kontrollknapp mutter • Skölj delarna i vatten och stick en sticka genom alla hål för att rensa dem. •...
  • Page 67 Byta ut skumgeneratorn Om produkten fortfarande inte fungerar efter att igensättningen avlägsnats så kan ett utbyte av skumgeneratorn hjälpa till att lösa problemet.   F ÖRSIKTIGHET Risk för personskada! Bladen på det inställningsbara munstycket är vassa. Använd handskar när du arbetar med produkten. •...
  • Page 68 • Fäst huvudenheten i en stav. Använd sedan en najtång eller en skruvnyckel för att ta av det inställningsbara munstycket. justerbart munstycke • Stick sedan in en sticka i det inställningsbara munstycket för att trycka ut skumgeneratorn. skumgenerator justerbart munstycke •...
  • Page 69 Byta ut munstycksöppningen Om produkten fortfarande inte fungerar efter att igensättningen avlägsnats så kan ett utbyte av munstycksöppningen hjälpa till att lösa problemet. • Ta av snabbkopplingen. Ta sedan av öppningsmunstycket med en skruvmejsel. snabbkoppling öppningsmunstycke • Skruva in det nya öppningsmunstycket och fäst sedan snabbkopplingen igen.
  • Page 70 Älskar du den? Avskyr du den? Skriv en kundrecension så att vi får veta. AmazonBasics strävar efter att leverera kunddrivna produkter som lever upp till dina höga standarder. Skriv gärna ett omdöme och berätta om dina erfarenheter av produkten. https://www.amazon.se/review/ review‑your‑purchases/ https://www.amazon.se/gp/help/ customer/contact‑us...
  • Page 71   A (1 x) B (1 x)   C (1 x)
  • Page 72    ...
  • Page 73 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA 中国製 WYPRODUKOWANO W CHINACH TILLVERKAD I KINA V03-02/21...

Table of Contents