Advertisement

Quick Links

DW5
Dishwasher
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DW5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Duronic DW5

  • Page 1 Dishwasher PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding Nederlands Svensk bruksanvisning...
  • Page 3: English Manual

    English Manual...
  • Page 4: Features And Specifications

    Features and Specifications Water Dimensions Inlet Pressure Power Voltage Consumption 428x425x458mm 220-240V 0.04-1.00MPa 950W 5.6x3x3.7in 50-60Hz Components 1. Manual water inlet 2. Control Panel 3. Door 4. Pipe collar 5. Inlet pipe 6. Drain pipe 7. Fruit basket 8. 1.8L jug 9.
  • Page 5: Control Panel

    Control Panel Normal Quick Intensive Glass Fruit Light Delay Lock Power a. Normal wash g. Light b. ECO wash h. Dry c. Quick wash Delay d. Intensive wash Lock e. Glass wash k. Start / Pause Fruit wash Power Temperature Washtype Wash Time Dry Time...
  • Page 6: Safety Information

    CAUTION: Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged. If either is damaged, return it to Duronic for service or repair by professional technician. • Never open and repair the machine yourself. Do not modify the machine in any way that is not described in the instructions for use.
  • Page 7 Safety Information • Never immerse appliances, mains cable, or plug in water or any liquid to prevent electric shock. • Ensure this appliance is plugged directly into a wall outlet away from water. • Avoid kinking or crushing the mains cable. •...
  • Page 8 Safety Information • Do not touch or block the air outlet on the side. • Do not tilt or move the dishwasher when in use. • Check the drain hose is clean and free from stale/old water before using it to prevent any dirty water being used.
  • Page 9: Installation

    Installation Inlet Pipe: 1. Connect the inlet pipe to the direct water inlet found at the back of the dishwasher. 2. This pipe can now be connected to a water valve or tap via an adaptor to allow the water to be taken in. Please note: The dishwasher can alternatively be filled with the jug at the manual water inlet.
  • Page 10 How to use the Dishwasher 5. Open the dishwasher door and fill the detergent hole in the door with the appropriate amount of detergent. Alternatively, place a detergent block inside instead. 6. Select the washing setting you require from the control panel, then press the start/pause button.
  • Page 11 Washtypes To select this mode, press and hold the on button. Then use the pad of your finger to select Eco Mode. Quick When you’re in a rush, set the dishwasher to quick mode. In Quick mode, the dishwasher completes a 29-minute wash cycle followed by a 60-minute dry time. The wash temperature is set at 50°C and the rinse temperature at 62°C.
  • Page 12 Washtypes Fruit This dishwasher has a fruit washing mode. In this mode, it completes a 19 minute wash cycle only with cold water. This does not require any detergent. To select this mode, press and hold the on button. Then use the pad of your finger to select Fruit Mode.
  • Page 13: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher • Please remove all food residue on the tableware before placing into the dishwasher. Excess food can block the drain pipe. • Make sure all appropriate tableware such as cups and bowls are placed upside-down. • Below is a list of the items you could wash in a typical load; Tableware Quantity 190mm Dessert Plate...
  • Page 14: Error Codes

    Error Codes Code Fault What to do • Check drain pipe. Make sure the pipe is not bent. • Turn the power off and check to see if Draining anything is blocking the filter or the drain pipe • Make sure all the pipes are clear and are not being blocked by anything.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Reason What to do Dishes loaded Ensure there is enough space incorrectly between the dishes. Make sure nothing is trapping the Spray arm is trapped spray arm. If the spray arm is blocked, clean the Spray arm is blocked spray arm.
  • Page 16 Troubleshooting Problem Reason What to do Can’t select Washing has already Turn off the machine or wait for the programme started cycle to finish, then try again. Discoloration of Washing temperature Select a lower washing temperature. plastic dishes too high Spray arm is trapped Spray arm is trapped and could not and could not wash the...
  • Page 17: Manuel D'utilisation En Français

    Manuel d’utilisation en français...
  • Page 18: Caractéristiques Et Spécifications

    Caractéristiques et Spécifications Pression Consommation Dimensions Puissance Tension d’entrée d’eau 428x425x458mm 220-240V 0.04-1.00MPa 950W 5.6x3x3.7in 50-60Hz Tension 1. Entrée d’eau manuelle 2. Panneau de contrôle 3. Porte 4. Collier de tuyau 5. Tuyau d’entrée 6. Tuyau de vidange 7. Panier à fruits 8.
  • Page 19: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Normal Quick Intensive Glass Fruit Light Delay Lock Power a. Lavage normal g. Lumière b. Lavage ECO h. Sécher c. Lavage rapide Délai d. Lavage intensif Verrouillage e. Lavage des verres k. Démarrer / Pause Lavage des fruits Alimentation Température Type de...
  • Page 20: Instructions De Sécurité

    ATTENTION: Ne faites pas fonctionner cet appareil si le câble d’alimentation ou la prise est endommagé. Si l’un d’eux est endommagé, retournez- le à Duronic pour un service ou une réparation par un technicien professionnel. • Ne tentez jamais d’ouvrir ou de réparer l’appareil vous-même. Ne modifiez pas l’appareil d’une manière non décrite dans le manuel d’utilisation.
  • Page 21 Instructions de sécurité • Assurez-vous que cet appareil est branché directement sur une prise murale, éloigné de toute source d’eau. • Evitez de plier ou d’écraser le câble d’alimentation. • Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu et respectez toutes les procédures décrites dans ce manuel.
  • Page 22 Instructions de sécurité • Vérifiez que le tuyau de vidange est propre et exempt d’eau stagnante avant de l’utiliser afin d’éviter que de l’eau sale ne soit utilisée. • Placez les objets tranchants loin du joint de la porte pour éviter tout dommage accidentel et placez-les avec le manche vers le haut pour prévenir les blessures.
  • Page 23: Installation

    Installation Tuyau d’entrée: 1. Connectez le tuyau d’entrée à l’entrée d’eau directe située à l’arrière du lave- vaisselle. 2. Ce tuyau peut être connecté à une vanne d’eau ou un robinet via un adaptateur pour permettre l’arrivée d’eau. Remarque: Le lave-vaisselle peut également être rempli avec le pichet à l’entrée d’eau manuelle.
  • Page 24 Mode d’emploi du lave-vaisselle: 5. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et remplissez le compartiment à détergent dans la porte avec la quantité appropriée de détergent. Sinon, placez un bloc de détergent à l’intérieur à la place. 6. Sélectionnez le réglage de lavage souhaité sur le panneau de contrôle, puis appuyez sur la touche démarrer/pause.
  • Page 25 Type de lavage Rapide Lorsque vous êtes pressé, réglez le lave-vaisselle en mode rapide. En mode rapide, le lave-vaisselle effectue un cycle de lavage de 29 minutes suivi d’un cycle de séchage de 60 minutes. La température de lavage est fixée à 50°C et la température de rinçage à...
  • Page 26 Type de lavage Fruit Ce lave-vaisselle dispose d’un mode de lavage pour les fruits. Dans ce mode, il effectue un cycle de lavage de 19 minutes uniquement avec de l’eau froide. Cela ne nécessite aucun détergent. Pour sélectionner ce mode, appuyez et maintenez le bouton d’alimentation. Ensuite, utilisez le bout de votre doigt pour sélectionner le mode Fruits.
  • Page 27: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du Lave-Vaisselle • Veuillez retirer tous les résidus alimentaires sur la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Les excès de nourriture peuvent bloquer le tuyau de vidange. • Assurez-vous que toute la vaisselle appropriée, comme les tasses et les bols, est placée à...
  • Page 28 Codes d’erreur Code Problème Que faire • Vérifiez le tuyau de vidange. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié. • Eteignez l’appareil et vérifiez si quelque chose bloque le filtre ou le tuyau de Vidange vidange. • Assurez-vous que tous les tuyaux sont clairs et ne sont pas bloqués par quoi que ce soit.
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage Problème Raison Que faire Assurez-vous qu'il y a suffisamment Vaisselle mal chargée d'espace entre les plats. Le bras de Assurez-vous que rien ne bloque le pulvérisation est bras de pulvérisation. bloqué Le bras de Si le bras de pulvérisation est pulvérisation est bloqué, nettoyez-le.
  • Page 30 Dépannage Problème Raison Que faire Impossible de Sélectionnez le programme après la Le lavage a déjà sélectionner le fin du processus “arrêt en cours” ou commencé programme “attente en cours”. Décoloration Température de lavage Sélectionnez une température de des plats en trop élevée lavage plus basse.
  • Page 31: Gebrauchsanleitung Auf Deutsch

    Gebrauchsanleitung auf Deutsch...
  • Page 32 Funktionen und Spezifikationen Wasserver- Abmessungen Wasserdruck Leistung Spannung brauch 428x425x458mm 220-240V 0.04-1.00MPa 950W 5.6x3x3.7in 50-60Hz Komponenten 1. Manueller Wassereinlass 2. Bedienfeld 3. Tür 4. Rohrkragen 5. Zulaufschlauch 6. Ablaufschlauch 7. Obstkorb 8. 1,8 L Krug 9. Wasserauslass 10. Direkter Wassereinlass...
  • Page 33 Bedienfeld Normal Quick Intensive Glass Fruit Light Delay Lock Power a. Normalwäsche g. Licht b. ECO-Wäsche h. Trocknen c. Schnellwäsche Verzögerung d. Intensivwäsche Sperre e. Glaswäsche k. Start / Pause Obstwäsche Ein/Aus Temperatur Reinigung- Waschtyp Waschzeit Trockenzeit smittel Waschen Spülen Normal 69 min 60 min...
  • Page 34 ACHTUNG: Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind. Ist eines davon beschädigt, schicken Sie das Gerät zur Reparatur oder Wartung zu Duronic, damit es von einem Fachmann repariert wird. • Öffnen oder reparieren Sie die Maschine niemals selbst. Nehmen Sie keine Änderungen an der Maschine vor, die nicht in der Bedienungsanleitung...
  • Page 35 Sicherheitsanweisungen • Stellen Sie sicher, dass das Gerät direkt in eine Wandsteckdose angeschlossen wird, die sich nicht in der Nähe von Wasser befindet. • Vermeiden Sie es, das Netzkabel zu knicken oder zu quetschen. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den vorgesehenen Zweck und halten Sie sich an alle in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren.
  • Page 36 Sicherheitsanweisungen • Überprüfen Sie den Ablaufschlauch, ob er sauber ist und kein altes oder abgestandenes Wasser enthält, bevor Sie den Geschirrspüler benutzen, um zu verhindern, dass schmutziges Wasser verwendet wird. • Legen Sie scharfe Gegenstände so ab, dass sie die Dichtung der Tür nicht beschädigen, und laden Sie sie mit dem Griff nach oben ein, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 37: Installation

    Installation Zulaufschlauch: 1. Verbinden Sie den Zulaufschlauch mit dem direkten Wassereinlass, der sich auf der Rückseite des Geschirrspülers befindet. 2. Dieser Schlauch kann nun über einen Adapter an ein Wasserhahnventil oder einen Wasserhahn angeschlossen werden, um den Wasserzulauf zu ermöglichen. Hinweis: Der Geschirrspüler kann alternativ mit dem Krug über den manuellen Wassereinlass befüllt werden.
  • Page 38 Anleitung zur Nutzung des Geschirrspülers 5. Öffnen Sie die Geschirrspülertür und füllen Sie das Reinigungsmittelfach in der Tür mit der entsprechenden Menge an Reinigungsmittel. Alternativ können Sie auch einen Reinigungsblock hineinlegen. 6. Wählen Sie die gewünschte Waschoption am Bedienfeld und drücken Sie dann die Start/Pause-Taste.
  • Page 39 Waschprogramme Schnell Wenn es eilig ist, stellen Sie den Geschirrspüler auf den Schnellmodus. Im Schnellmodus führt der Geschirrspüler einen 29-minütigen Waschzyklus aus, gefolgt von einer 60-minütigen Trocknungszeit. Die Waschtemperatur beträgt 50°C und die Spültemperatur 62°C. Es werden 8 Gramm Reinigungsmittel benötigt.
  • Page 40 Waschprogramme Obst Dieser Geschirrspüler verfügt über einen Obstwaschmodus. In diesem Modus wird nur mit kaltem Wasser für 19 Minuten gespült. Es wird kein Reinigungsmittel benötigt. Um diesen Modus auszuwählen, halten Sie die Ein-Taste gedrückt. Wählen Sie dann mit der Fingerspitze den Obstmodus aus. Kindersicherung Die Kindersicherung kann aktiviert werden, um zu verhindern, dass Kinder den Geschirrspüler versehentlich öffnen oder das Bedienfeld aktivieren.
  • Page 41: Beladen Des Geschirrspülers

    Beladen des Geschirrspülers • Bitte entfernen Sie alle Essensreste vom Geschirr, bevor Sie es in den Geschirrspüler stellen. Übermäßige Essensreste können den Ablaufschlauch verstopfen. • Stellen Sie sicher, dass alle geeigneten Geschirrteile wie Tassen und Schüsseln umgedreht sind. • Im Folgenden finden Sie eine Liste der Gegenstände, die Sie in einer typischen Ladung spülen können: Geschirr Menge...
  • Page 42 Fehlermeldungen Code Fehler Was zu tun ist • Überprüfen Sie den Ablaufschlauch. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch nicht geknickt ist. • Schalten Sie das Gerät aus und prüfen Ablaufen Sie, ob der Filter oder der Ablaufschlauch blockiert ist. • Stellen Sie sicher, dass alle Schläuche frei und nicht blockiert sind.
  • Page 43: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Was zu tun ist Sorgen Sie dafür, dass genügend Geschirr falsch Platz zwischen dem Geschirr geladen vorhanden ist. Stellen Sie sicher, dass nichts den Sprüharm eingeklemmt Sprüharm blockiert. Wenn der Sprüharm blockiert ist, Sprüharm blockiert reinigen Sie den Sprüharm. Geschirr ist Wenn der Filter blockiert ist, reinigen noch schmutzig...
  • Page 44 Fehlerbehebung Problem Ursache Was zu tun ist Programm Wählen Sie das Programm, Waschvorgang bereits kann nicht aus- nachdem „Stop in progress“ oder gestartet gewählt werden Wait in progress“ abgeschlossen ist. Verfärbung von Waschtemperatur zu Wählen Sie eine niedrigere Kunststoffges- hoch Waschtemperatur.
  • Page 45: Manual De Instrucciones En Español

    Manual De Instrucciones En Español...
  • Page 46: Características Y Especificaciones

    Características y Especificaciones Presión de Consumo de Dimensiones Potencia Voltaje entrada agua 428x425x458mm 220-240V 0.04-1.00MPa 950W 5.6x3x3.7in 50-60Hz Componentes 1. Entrada de agua manual 2. Panel de control 3. Puerta 4. Cuello de tubo 5. Tubo de entrada 6. Tubo de desagüe 7.
  • Page 47: Panel De Control

    Panel de control Normal Quick Intensive Glass Fruit Light Delay Lock Power a. Lavado normal g. Ligero b. Lavado ECO h. Seco c. Lavado rápido Retraso d. Lavado intensivo Bloqueo e. Lavado de cristal k. Inicio / Pausa Lavado de frutas Encendido Temperatura Tipo de...
  • Page 48: Instrucciones De Seguridad

    PRECAUCIÓN: No utilice este aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si alguno de ellos está dañado, devuélvalo a Duronic para que lo revise o repare un técnico profesional. •...
  • Page 49 Instrucciones de Seguridad • No sumerja nunca los aparatos, el cable de alimentación ni el enchufe en agua o cualquier otro líquido para evitar descargas eléctricas. • Asegúrese de que el aparato esté enchufado directamente a una toma de corriente alejada del agua. •...
  • Page 50 Instrucciones de Seguridad • No beba el agua sobrante del lavavajillas. • No toque ni bloquee la salida de aire del lateral. • No incline ni mueva el lavavajillas cuando esté en uso. • Compruebe que la manguera de desagüe esté limpia y libre de agua estancada/vieja antes de usarla para evitar que se utilice agua sucia.
  • Page 51: Instalación

    Instalación Tubo de entrada: 1. Conecte el tubo de entrada a la entrada directa de agua que se encuentra en la parte posterior del lavavajillas. 2. Este tubo puede conectarse ahora a una válvula de agua o a un grifo mediante un adaptador para permitir la entrada de agua.
  • Page 52 Cómo utilizar el lavavajillas 5. Abra la puerta del lavavajillas y llene el orificio para detergente de la puerta con la cantidad adecuada de detergente. También puede colocar un taco de detergente en el interior. 6. Seleccione la configuración de lavado que desee en el panel de control y, a continuación, pulse el botón de inicio/pausa.
  • Page 53 Tipo de lavado Para seleccionar este modo, mantenga pulsado el botón de encendido. A continuación, utiliza la yema del dedo para seleccionar el modo Eco. Rápido Cuando tengas prisa, pon el lavavajillas en modo rápido. En el modo Rápido, el lavavajillas completa un ciclo de lavado de 29 minutos seguido de un tiempo de secado de 60 minutos.
  • Page 54 Tipo de lavado Fruta Este lavavajillas dispone de un modo de lavado de fruta. En este modo, completa un ciclo de lavado de 19 minutos sólo con agua fría. No requiere detergente. Para seleccionar este modo, mantenga pulsado el botón de encendido. A continuación, utilice la yema del dedo para seleccionar el modo Fruta.
  • Page 55: Carga Del Lavavajillas

    Carga del lavavajillas • Elimine todos los restos de comida de la vajilla antes de introducirla en el lavavajillas. El exceso de comida puede obstruir el tubo de desagüe. • Asegúrese de que toda la vajilla apropiada, como tazas y cuencos, está colocada boca abajo.
  • Page 56: Códigos De Error

    Códigos de error Códigos Fallo Que hacer • Compruebe el tubo de desagüe. Asegúrese de que el tubo no está doblado. • Desconecte la alimentación y compruebe Vaciado si hay algo bloqueando el filtro o el tubo de desagüe. • Asegúrese de que todas las tuberías están limpias y no están bloqueadas por nada.
  • Page 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Razón Que hacer Platos cargados Asegúrese de que hay suficiente incorrectamente espacio entre los platos Brazo rociador Asegúrese de que no haya nada bloqueado atrapando el brazo aspersor Brazo rociador Si el brazo aspersor está bloqueado, bloqueado límpielo.
  • Page 58 Solución de problemas Problema Razón Que hacer No se puede Seleccione el programa una vez El lavado ya ha seleccionar el finalizada la «parada en curso» o la comenzado programa «espera en curso». Decoloración Temperatura de lavado Seleccione una temperatura de de la vajilla de demasiado alta lavado más baja.
  • Page 59: Manuale D'istruzioni In Italiano

    Manuale D’istruzioni In Italiano...
  • Page 60 Caratteristiche e Specifiche Pressione di Consumo Dimensioni Potenza Voltaggio ingresso d’acqua 428x425x458mm 220-240V 0.04-1.00MPa 950W 5.6x3x3.7in 50-60Hz Componenti 1. Ingresso dell’acqua manuale 2. Pannello di controllo 3. Sportello 4. Collare del tubo 5. Tubo di ingresso 6. Tubo di scarico 7.
  • Page 61: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Normal Quick Intensive Glass Fruit Light Delay Lock Power a. Lavaggio normale g. Luce b. Lavaggio ECO h. Asciugatura c. Lavaggio rapido Ritardo d. Lavaggio intensivo Blocco e. Lavaggio per bicchieri k. Avvio / Pausa Lavaggio per frutta Accensione Temperatura Tipo di...
  • Page 62: Istruzioni Di Sicurezza

    ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. In caso di danni, restituire l’apparecchio a Duronic per assistenza o riparazione da parte di un tecnico professionista. •...
  • Page 63 Istruzioni di sicurezza lontano dall’acqua. • Evita di piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. • Usa l’apparecchio solo per lo scopo previsto e segui tutte le procedure descritte in questo manuale. • Non toccare l’apparecchio con le mani bagnate. •...
  • Page 64 Istruzioni di sicurezza • Riponi gli oggetti taglienti lontano dalla guarnizione della porta per evitare danni accidentali e caricali con la parte del manico rivolta verso l’alto per prevenire infortuni. • Lava solo oggetti contrassegnati come adatti alla lavastoviglie o equivalenti; in caso di dubbio, verifica le indicazioni del produttore.
  • Page 65: Installazione

    Installazione Tubo di ingresso: 1. Collegare il tubo di ingresso alla presa d’acqua diretta situata sul retro della lavastoviglie. 2. Questo tubo può essere collegato a una valvola o a un rubinetto tramite un adattatore per consentire l’afflusso dell’acqua. Nota: In alternativa, la lavastoviglie può essere riempita manualmente con una caraffa attraverso l’ingresso d’acqua manuale.
  • Page 66 Come usare la lavastoviglie l’acqua è visibile. In alternativa, è possibile collegare il tubo di ingresso direttamente al rubinetto. 5. Aprire la porta della lavastoviglie e riempire l’apposito foro del detersivo nella porta con la quantità adeguata di detersivo. In alternativa, inserire una pastiglia di detersivo all’interno.
  • Page 67 Tipo di lavaggio Per selezionare questa modalità, tieni premuto il pulsante di accensione. Poi, utilizza il polpastrello per selezionare la Modalità Eco. Rapido Quando sei di fretta, imposta la lavastoviglie in modalità rapida. In modalità Rapida, la lavastoviglie completa un ciclo di lavaggio di 29 minuti seguito da un ciclo di asciugatura di 60 minuti.
  • Page 68 Tipo di lavaggio Frutta Questa lavastoviglie ha una modalità per il lavaggio della frutta. In questa modalità, completa un ciclo di lavaggio di 19 minuti utilizzando solo acqua fredda. Non è necessario utilizzare detersivo. Per selezionare questa modalità, tieni premuto il pulsante di accensione. Poi, utilizza il polpastrello per selezionare la Modalità...
  • Page 69 Caricamento della Lavastoviglie • Rimuovere tutti i residui di cibo dalle stoviglie prima di inserirle nella lavastoviglie. Il cibo in eccesso può ostruire il tubo di scarico. • Assicurarsi che tutte le stoviglie appropriate, come tazze e ciotole, siano posizionate capovolte. •...
  • Page 70: Codici Di Errore

    Codici di Errore Codice Errore Cosa fare • Controllare il tubo di scarico. Assicurarsi che il tubo non sia piegato. • Spegnere l’alimentazione e verificare se Scarico qualcosa sta bloccando il filtro o il tubo di scarico. • Assicurarsi che tutti i tubi siano liberi e non siano ostruiti da nulla.
  • Page 71: Troubleshooting

    Troubleshooting Problema Motivo Cosa fare Stoviglie caricate in Assicurarsi che ci sia abbastanza modo errato spazio tra i piatti. Il braccio irroratore è Verificare che nulla stia bloccando il bloccato braccio irroratore. Il braccio irroratore è Se il braccio irroratore è ostruito, ostruito pulirlo.
  • Page 72 Troubleshooting Problema Motivo Cosa fare Non riesco a Selezionare il programma dopo Il lavaggio è già selezionare il che "stop in progress" o "wait in iniziata programma progress" è stato completato. Scolorimento Temperatura di Selezionare una temperatura di delle stoviglie di lavaggio troppo alta lavaggio più...
  • Page 73: Instrukcja Obsługi. Polski

    Instrukcja obsługi. Polski...
  • Page 74 Specyfikacja i Ogólna Charakterystyka Ciśnienie do- Wymiary Zużycie wody Napięcie prowadzające 428x425x458mm 220-240V 0.04-1.00MPa 950W 5.6x3x3.7in 50-60Hz Komponenty 1. Manualny wlot wody 2. Panel sterujący 3. Drzwi 4. Kołnierz rury 5. Rura doprowadzająca 6. Rura odpływowa 7. Koszyk na owoce 8.
  • Page 75: Panel Kontrolny

    Panel kontrolny Normal Quick Intensive Glass Fruit Light Delay Lock Power a. Tryb Normal g. Tryb Dry - suszenia b. Tryb ECO h. Światło c. Tryb Quick - szybkiego mycia Opóźnienie d. Tryb Intensive - intensywnego mycia Blokada e. Tryb Glass - mycia szkła k.
  • Page 76: Bezpieczeństwo Użytkowania

    UWAGA: Nie używać urządzenia, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia należy zwrócić urządzenie do Duronic w celu serwisu lub naprawy przez wykwalifikowanego technika. • Nigdy nie otwieraj ani nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Nie dokonuj żadnych modyfikacji urządzenia, które nie są opisane w instrukcji obsługi.
  • Page 77 Bezpieczeństwo użytkowania • Nigdy nie zanurzać urządzenia, kabla zasilającego ani wtyczki w wodzie lub jakiejkolwiek cieczy, aby zapobiec porażeniu prądem. • Upewnić się, że urządzenie jest podłączone bezpośrednio do gniazdka ściennego, z dala od wody. • Unikać zginania lub zgniatania kabla zasilającego. •...
  • Page 78 Bezpieczeństwo użytkowania • Nie dotykać ani nie blokować otworu wentylacyjnego z boku. • Nie przechylać ani nie przemieszczać zmywarki podczas używania. • Sprawdzić, czy wąż odpływowy jest czysty i wolny od starań/starej wody przed jego użyciem, aby zapobiec używaniu brudnej wody. •...
  • Page 79 Instalacja Rura wlotowa: 1. Podłączyć rurę wlotową do bezpośredniego wlotu wody z tyłu zmywarki. 2. Rurę można podłączyć do zaworu wody lub kranu za pomocą adaptera, aby umożliwić pobieranie wody. Uwaga: Alternatywnie zmywarkę można napełniać dzbankiem przez ręczny wlot wody. Rura odpływowa: 1.
  • Page 80 Jak używać zmywarki 5. Otwórz drzwi zmywarki i napełnij komorę na detergent w drzwiach odpowiednią ilością detergentu. Alternatywnie, umieść wewnątrz kostkę detergentową. 6. Wybierz wymagany program mycia z panelu sterującego, a następnie naciśnij przycisk start/pauza. 7. Przycisk start/pauza można nacisnąć w trakcie mycia, aby zatrzymać cykl, co pozwoli na dodanie kolejnych naczyń...
  • Page 81 Tryby mycia Tryb Quick Ten tryb jest idealny do bardziej skoncentrowanego czyszczenia. W trybie intensywnym zmywarka działa w cyklu mycia trwającym 89 minut, po którym następuje 60 minut suszenia. Temperatura mycia ustawiona jest na 55°C, a temperatura płukania na 75°C. Wymaga 8 gramów detergentu. Aby wybrać...
  • Page 82 Tryby mycia Tryb Fruit Ta zmywarka ma tryb mycia owoców. W tym trybie zmywarka kończy cykl mycia trwający 19 minut, używając tylko zimnej wody. Nie wymaga detergentu. Aby wybrać ten tryb, przytrzymaj przycisk włączania. Następnie użyj opuszka palca, aby wybrać tryb Owoce. Blokada dziecięca: Blokada dziecięca może zostać...
  • Page 83 Ładowanie zmywarki • Proszę usunąć wszelkie resztki jedzenia z naczyń przed umieszczeniem ich w zmywarce. Nadmiar jedzenia może zablokować rurę odpływową. • Upewnij się, że wszystkie odpowiednie naczynia, takie jak kubki i miski, są umieszczone do góry nogami. • Poniżej znajduje się lista przedmiotów, które można myć w typowym załadunku: Rodzaj naczyń...
  • Page 84: Kody Błędów

    Kody błędów Usterka Co zrobić • Sprawdź rurę odpływową. Upewnij się, że rura nie jest zagięta. • Wyłącz zasilanie i sprawdź, czy coś nie Odpływ blokuje filtra lub rury odpływowej. • Upewnij się, że wszystkie rury są czyste i nic ich nie blokuje. •...
  • Page 85: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Co zrobić Naczynia załadowane Upewnij się, że jest wystarczająca nieprawidłowo przestrzeń między naczyniami. Upewnij się, że nic nie blokuje Ramię spryskiwacza ramienia spryskiwacza.Jeśli ramię jest zablokowane spryskiwacza jest zablokowane, wyczyść je. Naczynia są Jeśli filtr jest zablokowany, wyczyść Zablokowany filtr nadal brudne filtr.
  • Page 86 Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Co zrobić Nie można Mycie już się Wybierz program po zakończeniu wybrać rozpoczęło „stop w toku” lub „czekaj w toku”. programu Odbarwienie Zbyt wysoka plastikowych Wybierz niższą temperaturę mycia. temperatura mycia naczyń Ramię spryskiwacza jest zablokowane Upewnij się, że ramię...
  • Page 87: Türkçe Kullanım Kılavuzu

    Türkçe Kullanım Kılavuzu...
  • Page 88 Özellikler ve Spesifikasyonlar Boyutlar Giriş Basıncı Su Tüketimi Güç Voltaj 428x425x458mm 220-240V 0.04-1.00MPa 950W 5.6x3x3.7in 50-60Hz Parçalar 1. Manuel Su Girişi 2. Kontrol Paneli 3. Kapak 4. Boru Yakası 5. Giriş Borusu 6. Tahliye Borusu 7. Meyve Sepeti 8. 1.8L Sürahi 9.
  • Page 89: Kontrol Paneli

    Kontrol Paneli Normal Quick Intensive Glass Fruit Light Delay Lock Power a. Normal Yıkama g. Işık b. ECO Yıkama h. Kurulama c. Hızlı Yıkama Gecikme d. Yoğun Yıkama Kilitleme e. Bardak Yıkama k. Başlat / Durdur Meyve Yıkama Güç Sıcaklık Yıkama Yıkama Kurulama...
  • Page 90: Güvenlik Talimatları

    Duronic’e iade edin. • Makineyi asla kendiniz açmayın ve tamir etmeyin. Makineyi, kullanım talimatlarında açıklanmayan herhangi bir şekilde değiştirmeyin. Makine hareketli parçalar içerir. Onarımlar yalnızca Duronic tarafından orijinal yedek parçalar ve aksesuarlar kullanılarak gerçekleştirilebilir. • Cihazı, makinenin beraberindeki kablonun ulaşamayacağı kadar uzaktaki bir elektrik prizine ulaştırmak için bir uzatma kablosu gerekiyorsa, lütfen...
  • Page 91 Güvenlik Talimatları • Bu cihazın doğrudan sudan uzak bir duvar prizine takıldığından emin olun. • Elektrik kablosunu bükmekten veya ezmekten kaçının. • Cihazı yalnızca amacına uygun olarak kullanın ve bu kılavuzda belirtilen tüm prosedürlere uyun. • Cihaza ıslak ellerle dokunmayın. •...
  • Page 92 Güvenlik Talimatları • Kirli su kullanılmasını önlemek için kullanmadan önce tahliye hortumunun temiz olduğunu ve bayat/eski su içermediğini kontrol edin. • Kazara hasarı önlemek için keskin nesneleri kapı contasından uzağa yerleştirin ve yaralanmaları da önlemek için sap tarafı yukarı gelecek şekilde yükleyin.
  • Page 93 Kurulum Giriş Borusu: 1. Giriş borusunu bulaşık makinesinin arkasında bulunan doğrudan su girişine bağlayın. 2. Bu boru artık bir adaptör aracılığıyla bir su vanasına veya musluğa bağlanarak suyun içeri alınmasını sağlayabilir. Lütfen dikkat: Bulaşık makinesi alternatif olarak manuel su girişindeki sürahi ile doldurulabilir.
  • Page 94 Bulaşık Makinesi nasıl kullanılır? 5. Bulaşık makinesinin kapağını açın ve kapaktaki deterjan deliğini uygun miktarda deterjanla doldurun. Alternatif olarak, bunun yerine içine bir deterjan bloğu yerleştirin. 6. Kontrol panelinden istediğiniz yıkama ayarını seçin, ardından başlat/duraklat düğmesine basın. 7. Yıkama sırasında başlat/duraklat düğmesine basılarak yıkama durdurulabilir, böylece gerektiğinde ortaya daha fazla bulaşık eklenebilir.
  • Page 95 Yıkama Türleri: Quick (Hızlı) Aceleniz olduğunda, bulaşık makinesini hızlı moda ayarlayın. Hızlı modda, bulaşık makinesi 29 dakikalık bir yıkama döngüsünün ardından 60 dakikalık bir kurutma süresini tamamlar. Yıkama sıcaklığı 50°C ve durulama sıcaklığı 62°C olarak ayarlanmıştır. 8 gram deterjan kullanır. Bu modu seçmek için açma düğmesini basılı...
  • Page 96: Çocuk Kilidi

    Yıkama Türleri: Fruit (Meyve) Bu bulaşık makinesinde meyve yıkama modu vardır. Bu modda, yalnızca soğuk suyla 19 dakikalık bir yıkama döngüsünü tamamlar. Bunun için herhangi bir deterjan gerekmez. Bu modu seçmek için açma düğmesini basılı tutun. Ardından Meyve Modunu seçmek için parmağınızın ucunu kullanın. Çocuk Kilidi Çocukların yanlışlıkla açmasını...
  • Page 97 Bulaşık Makinesini Yükleme • Lütfen bulaşık makinesine yerleştirmeden önce yemek takımı üzerindeki tüm yiyecek kalıntılarını temizleyin. Fazla yiyecekler tahliye borusunu tıkayabilir. • Bardak ve kase gibi tüm uygun sofra takımlarının baş aşağı yerleştirildiğinden emin olun. • Aşağıda tipik bir yükte yıkayabileceğiniz çamaşırların bir listesi bulunmaktadır; Sofra Takımları...
  • Page 98: Hata Kodları

    Hata Kodları Hata Ne yapmalı • Tahliye borusunu kontrol edin. Borunun bükülmediğinden emin olun. • Gücü kapatın ve filtreyi veya tahliye borusunu tıkayan bir şey olup olmadığını Boşaltma kontrol edin. • Tüm boruların temiz olduğundan ve herhangi bir şey tarafından tıkanmadığından emin olun.
  • Page 99: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Problem Neden Ne yapmalı Bulaşıklar yanlış Tabaklar arasında yeterli boşluk yüklenmiş olduğundan emin olun Püskürtme kolu Püskürtme kolunu hiçbir şeyin sıkışmış sıkıştırmadığından emin olun Püskürtme kolu Püskürtme kolu tıkalıysa, püskürtme tıkanmış kolunu temizleyin. Bulaşıklar hala kirli Filtre tıkanmış Filtre tıkalıysa, filtreyi temizleyin.
  • Page 100 Sorun Giderme Problem Neden Ne yapmalı ‘’Stop in progress’’ veya ‘’wait in Program Yıkama çoktan progress’’ tamamlandıktan sonra seçilemiyor başlamış programı seçin. Plastik tabaklarda Yıkama sıcaklığı çok Daha düşük bir yıkama sıcaklığı renk değişikliği yüksekmiş seçin. oluyor Püskürtme kolu Püskürtme kolunun yavaşça hareket sıkışmış...
  • Page 101: Gebruikershandleiding Nederlands

    Gebruikershandleiding Nederlands...
  • Page 102 Kenmerken en Specificaties Afmetingen Inlaatdruk Waterverbruik Vermogen Voltage 428x425x458mm 220-240V 0.04-1.00MPa 950W 5.6x3x3.7in 50-60Hz Onderdelen 1. Handmatige watertoevoer 2. Bedieningspaneel 3. Deur 4. Buismanchet 5. Inlaatbuis 6. Afvoerpijp 7. Fruitmand 8. 1.8L kan 9. Wateruitlaat 10. Directe watertoevoer...
  • Page 103 Bedieningspaneel Normal Quick Intensive Glass Fruit Light Delay Lock Power a. Normaal wassen g. Licht b. ECO wassen h. Droog c. Snel wassen Uitstel d. Intensief wassen Vergrendeling e. Glas wassen k. Start / Pauze Fruit wassen Aan / Uit Temperatuur Waspro- Wastijd...
  • Page 104 LET OP: Gebruik dit apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is. Als een van beide beschadigd is, stuur het dan terug naar Duronic voor onderhoud of reparatie door een professionele technicus. •...
  • Page 105 Veiligheidsinstructies • Zorg ervoor dat dit apparaat rechtstreeks in een wandcontactdoos wordt aangesloten, weg van water. • Voorkom het knikken of pletten van het netsnoer. • Gebruik het apparaat uitsluitend voor het beoogde doel en volg alle procedures zoals beschreven in deze handleiding. •...
  • Page 106 Veiligheidsinstructies • Plaats scherpe voorwerpen uit de buurt van de deurafdichting om onbedoelde schade te voorkomen en laad ze met de handvatten naar boven om ook verwondingen te voorkomen. • Was alleen items die gemarkeerd zijn als vaatwasmachinebestendig of vergelijkbaar. Als u twijfelt, raadpleeg dan de informatie van de fabrikant. •...
  • Page 107 Installatie Toevoerslang: 1. Sluit de toevoerslang aan op de directe watertoevoer aan de achterkant van de vaatwasser. 2. Deze slang kan nu worden aangesloten op een waterkraan via een adapter om de waterinvoer mogelijk te maken. Let op: De vaatwasser kan ook handmatig worden gevuld met de kan via de handmatige watertoevoer.
  • Page 108 Hoe de vaatwasser gebruiken 5. Open de deur van de vaatwasser en vul het afwasmiddelvak in de deur met de juiste hoeveelheid afwasmiddel. Je kunt ook een vaatwastablet erin plaatsen. 6. Selecteer de gewenste wasinstelling op het bedieningspaneel en druk vervolgens op de start/pauze-knop.
  • Page 109 Wastypes Snel Wanneer u haast heeft, kunt u de vaatwasser instellen op de snelle modus. In de snelle modus voltooit de vaatwasser een wascyclus van 29 minuten, gevolgd door een droogcyclus van 60 minuten. De wastemperatuur is ingesteld op 50°C en de spoeltemperatuur op 62°C.
  • Page 110 Wastypes Fruit Deze vaatwasser heeft een fruitwasmodus. In deze modus voltooit de vaatwasser een wascyclus van 19 minuten met alleen koud water. Er is geen afwasmiddel nodig. Deze vaatwasser heeft een fruitwasmodus. In deze modus voltooit de vaatwasser een wascyclus van 19 minuten met alleen koud water. Er is geen afwasmiddel nodig.
  • Page 111 Laden van de vaatwasser • Verwijder alle etensresten van het serviesgoed voordat u dit in de vaatwasser plaatst. Overtollig voedsel kan de afvoerslang blokkeren. • Zorg ervoor dat alle geschikte vaat zoals kopjes en kommen ondersteboven worden geplaatst. • Hieronder vindt u een lijst van de items die u kunt wassen in een standaardlading;...
  • Page 112 Foutcodes Code Fout Wat te doen • Controleer de afvoerslang. Zorg ervoor dat de slang niet geknikt is. • Zet de stroom uit en controleer of er iets de Afvoer filter of de afvoerslang blokkeert. • Zorg ervoor dat alle slangen vrij zijn en niet door iets worden geblokkeerd.
  • Page 113 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Wat te doen Borden verkeerd Zorg voor voldoende ruimte tussen geladen de borden. Controleer of niets de sproeiarm Sproeiarm zit vast belemmert. Sproeiarm is Reinig de sproeiarm als deze geblokkeerd geblokkeerd is. Als het filter verstopt is, maak het Filter verstopt Borden zijn nog filter dan schoon.
  • Page 114 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Wat te doen Programma Selecteer het programma na het Het wassen is al kan niet worden voltooien van “stop in progress” of begonnen geselecteerd “wait in progress”. Verkleuring van Was temperatuur te Selecteer een lagere plastic vaatwerk hoog wastemperatuur.
  • Page 115: Svensk Bruksanvisning

    Svensk bruksanvisning...
  • Page 116 Funktioner och specifikationer Vattenför- Mått Mått Effekt Spänning brukning 428x425x458mm 220-240V 0.04-1.00MPa 950W 5.6x3x3.7in 50-60Hz Komponenter 1. Manuellt vatteninlopp 2. Kontrollpanel 3. Dörr 4. Krage för rör 5. Inloppsrör 6. Avloppsrör 7. Fruktkorg 8. 1,8 liters kanna 9. Vattenutlopp 10. Direkt vattenintag...
  • Page 117 Kontrollpanel Normal Quick Intensive Glass Fruit Light Delay Lock Power a. Normal tvätt g. Lätt b. ECO-tvätt h. Torr c. Snabbtvätt Fördröjning d. Intensiv tvätt Lås e. Tvätt av glas k. Start / Paus Frukttvätt Ström Temperatur Typ av tvätt Tvätttid Torktid Tvättmedel...
  • Page 118 FÖRSIKTIGHET: Använd inte denna apparat om nätkabeln eller stickkontakten är skadad. Om någon av dem är skadad, returnera den till Duronic för service eller reparation av en professionell tekniker. • Öppna och reparera aldrig maskinen själv. Ändra inte maskinen på något sätt som inte beskrivs i bruksanvisningen.
  • Page 119 Säkerhetsanvisningar • Sänk aldrig ner apparaten, nätkabeln eller stickkontakten i vatten eller vätska för att undvika elektriska stötar. • Se till att apparaten är ansluten direkt till ett vägguttag och inte nära vatten. • Undvik att knäcka eller krossa nätkabeln. •...
  • Page 120 Säkerhetsanvisningar • Rör inte vid eller blockera luftutsläppet på sidan. • Luta eller flytta inte diskmaskinen när den används. • Kontrollera att avloppsslangen är ren och fri från gammalt vatten innan du använder den för att förhindra att smutsigt vatten används. •...
  • Page 121 Installation Inloppsrör: 1. Anslut inloppsröret till det direkta vattenintaget som finns på diskmaskinens baksida. 2. Detta rör kan nu anslutas till en vattenventil eller kran via en adapter så att vattnet kan tas in. Observera: Diskmaskinen kan alternativt fyllas med kannan vid det manuella vatteninloppet.
  • Page 122 Så här använder du diskmaskinen 5. Öppna luckan till diskmaskinen och fyll diskmedelshålet i luckan med lämplig mängd diskmedel. Alternativt kan du placera ett diskmedelsblock i luckan. 6. Välj önskad diskinställning på kontrollpanelen och tryck sedan på start/paus- knappen. 7. Start/paus-knappen kan tryckas in under diskningen för att stoppa diskningen, så...
  • Page 123 Tvättyp Snabbt När du har bråttom kan du ställa in diskmaskinen på snabbläge. I Quick-läget diskar diskmaskinen i 29 minuter och torkar sedan i 60 minuter. Tvättemperaturen är inställd på 50°C och sköljtemperaturen på 62°C. Det går åt 8 gram diskmedel. För att välja detta läge, tryck och håll in on-knappen.
  • Page 124 Tvättyp Frukt Den här diskmaskinen har ett fruktdiskläge. I detta läge fullbordar den en 19 minuters tvättcykel endast med kallt vatten. Det krävs inget diskmedel. För att välja detta läge, tryck och håll in på-knappen. Använd sedan fingertoppen för att välja fruktläge. Barnlås Barnlåset kan aktiveras på...
  • Page 125 Fyllning av diskmaskinen • Ta bort alla matrester på porslinet innan du ställer in det i diskmaskinen. Överflödig mat kan blockera dräneringsröret. • Se till att all lämplig bordsservis som koppar och skålar placeras upp och ner. • Nedan finns en lista över de föremål som du kan tvätta i en vanlig tvätt; Bordsservis Antal 190mm Dessert Tallrik...
  • Page 126 Felkoder Vad du ska göra • Kontrollera avloppsröret. Se till att röret inte är böjt. • Stäng av strömmen och kontrollera om Dränering det finns något som blockerar filtret eller dräneringsröret. • Kontrollera att alla rör är fria och att de inte blockeras av något.
  • Page 127 Felkoder Problem Anledning Vad du ska göra Diskgodset är felaktigt Se till att det finns tillräckligt med placerat utrymme mellan disken Sprutarmen är Se till att inget blockerar sprutarmen fastklämd Sprutarmen är Om sprutarmen är blockerad, rengör blockerad sprutarmen. Disken är fortfarande Blockerat filter Rengör filtret om det är igensatt.
  • Page 128 Felkoder Problem Anledning Vad du ska göra Kan inte välja Tvättningen har redan Välj program efter att "stopp pågår" program börjat eller "vänta pågår" har avslutats Missfärgning av Tvättemperaturen är Välj en lägre tvättemperatur. plastskålar för hög Sprutarmen har fastnat Se till att sprutarmen rör sig och kan inte skölja bort långsamt...
  • Page 129 WEEE Information for consumers on Información sobre la eliminación de Elektrikli ve Elektronik Ekipman the disposal of Waste Electrical & residuos para los consumidores de Tüketicileri için Atık Bertarafına Electronic Equipment (WEEE). equipos eléctricos y eléctricos: İlişkin Bilgiler. This mark on a product and/or accompanying Esta marca en un producto y/o documentos Bir ürün ve/veya beraberindeki belgeler documents indicates that when it is to be...

Table of Contents