Contents English Manual Manuel d’utilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale D’istruzioni In Italiano Instrukcja obsługi. Polski Türkçe Kullanım Kılavuzu Gebruikershandleiding Nederlands Svensk bruksanvisning...
Features and Specifications Cable Length Water Capacity Weight Voltage 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Components 1. Cover 2. Reservoir Lid 3. Water Reservoir 4. Mist Button 5. Power Button 6. Light Button...
Safety Information PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE • Place the aroma diffuser on a stable, flat surface away from edges and heat sources. • Ensure proper ventilation around the diffuser. • Maintain a safe distance from flammable materials. •...
Safety Information (Continued) • Do not leave the aroma diffuser unattended while in operation. • Always turn off and unplug the device when not in use. • Prevent overheating by avoiding prolonged usage. • If the device becomes hot, allow it to cool before further use. •...
Night Light Function: • Light can be turned on even without water, serving as a night light. Power & Light Button Function Power Button: • Press once to turn on diffuser. • Press twice for interval mist (30s on/30s off). •...
Cleaning and Maintenance • Unplug the device and leave to cool before cleaning. • Carefully empty the water reservoir. • Use a damp, well-wrung cloth to wipe the outside and inside of the device. Clean the cover and the lid separately. •...
Instructions de sécurité VEUILLEZ LIRE CE MANUEL ATTENTIVEMENT ET LE CONSERVER COMME REFERENCE FUTURE • Placez le diffuseur d’arômes sur une surface stable, plane, éloignée des bords et des sources de chaleur. • Assurez une ventilation adéquate autour du diffuseur. •...
Page 12
Instructions de sécurité • Ne laissez pas le diffuseur d’arômes sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. • Eteignez toujours et débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. • Evitez la surchauffe en limitant l’utilisation prolongée. • Si l’appareil devient chaud, laissez-le refroidir avant de l’utiliser à nouveau. •...
• Remettez le couvercle et le couvercle du réservoir en place. • Appuyez sur la touche d’alimentation pour allumer l’appareil. Arrêt automatique: • Les fonctions de brume et de lumière s’éteignent lorsque le diffuseur est à court d’eau. Fonction veilleuse: •...
• Vérifiez si la sortie de brume est bloquée ; nettoyez-la avec un coton-tige. • Assurez-vous que le couvercle du réservoir est bien en place. • Vérifiez que le niveau d’eau est dans les limites. Il y a moins de brume: •...
Eigenschaften und Spezifikationen Kabel lengte Wasserkapazität Gewicht Spannung. 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Komponenten 1. Abdeckung 2. Behälterdeckel 3. Wasser reservoir 4. Mist-Taste 5. Power-Taste 6. Lichttaste...
Page 17
Sicherheitsinformationen BITTE LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ES FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF • Stellen Sie den Aromadiffusor auf eine stabile, flache Oberfläche, fern von Kanten und Wärmequellen. • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung um den Diffusor herum. •...
Page 18
Sicherheitshinweise • Lassen Sie den Aromadiffusor während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Stecker, wenn es nicht in Gebrauch ist. • Verhindern Sie Überhitzung, indem Sie den Diffusor nicht über einen längeren Zeitraum verwenden.
Automatische Abschaltung: • Die Nebel- und Lichtfunktionen schalten sich ab, wenn der Diffusor kein Wasser mehr hat. Nachtlichtfunktion: • Das Licht kann auch ohne Wasser eingeschaltet werden und dient als Nachtlicht. Funktion der Strom- und Lichttaste Power-Taste: • Einmal drücken, um den Diffusor einzuschalten. •...
Page 20
Es komt minder mist: • Reinigen Sie den Nebelauslass mit einem Wattestäbchen, wenn er blockiert ist. • Stellen Sie sicher, dass der Deckel des Wassertanks fest sitzt. Reinigung und Wartung • Ziehen Sie den Stecker des Geräts und lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen.
Características y especificaciones Longitud del Capacidad de Peso Voltaje cable agua. 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Componentes 1. Cubrir 2. Tapa del depósito 3. Reserva de agua 4. Botón de niebla 5. Botón de encendido 6. Botón de luz...
Instrucciones de seguridad LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS • Coloque el difusor de aromas sobre una superficie estable y plana, alejado de bordes y fuentes de calor. • Asegure una ventilación adecuada alrededor del difusor. • Mantenga una distancia segura de materiales inflamables.
Instrucciones de seguridad • Supervise a los niños que utilicen el difusor. • No deje el difusor de aromas desatendido mientras esté en funcionamiento. • Apague y desenchufe siempre el aparato cuando no lo utilice. • Prevenga el sobrecalentamiento evitando un uso prolongado. •...
• Pulse el botón de encendido para encender el producto Apagado automático: • Las funciones de bruma y luz se apagan cuando el difusor se queda sin agua. Función de luz nocturna: • La luz puede encenderse incluso sin agua, sirviendo como luz nocturna. Función del botón de encendido y luz Botón de encendido: •...
Hay menos vapor: • Limpie la salida de vaporización con un bastoncillo de algodón si está obstruida. • Asegúrese de que la tapa está bien colocada en el depósito de agua. Limpieza y mantenimiento • Vacíe cuidadosamente el depósito de agua. •...
Informazioni sulla sicurezza SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE E DI CONSERVARLO PER FUTURE CONSULTAZIONI. • Posizionare il diffusore di aromi su una superficie stabile e piana, lontano da spigoli e fonti di calore. • Assicurare una ventilazione adeguata intorno al diffusore. •...
Page 30
• Sorvegliare i bambini che utilizzano il diffusore. • Non lasciare il diffusore di aromi incustodito mentre è in funzione. • Spegnere e scollegare sempre il dispositivo quando non viene utilizzato. • Prevenire il surriscaldamento evitando l’uso prolungato. • Se il dispositivo si surriscalda, lasciarlo raffreddare prima di utilizzarlo. •...
• Premere il pulsante di accensione per accendere il prodotto. Spegnimento automatico: • Le funzioni nebbia e luce si disattivano quando il diffusore esaurisce l’acqua. Funzione luce notturna: • La luce può essere accesa anche in assenza di acqua, fungendo da luce notturna.
La foschia è minore: • Pulire l’uscita dell’atomizzatore con un bastoncino di cotone se ostruita. • Assicurarsi che il tappo sia completamente fissato sul serbatoio dell’acqua. Pulizia e manutenzione • Scollegare il dispositivo e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. • Svuotare con cura il serbatoio dell’acqua.
Bezpieczeństwo użytkowania PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. ZACHOWAJ JĄ DO WGLĄDU • Ustawić dyfuzor aromatyczny na stabilnej, płaskiej powierzchni, z dala od krawędzi i źródeł ciepła. • Zapewnić odpowiednią wentylację wokół dyfuzora. • Zachować bezpieczną odległość od materiałów łatwopalnych. •...
• Nadzorować dzieci podczas używania dyfuzora. • Nie zostawiać dyfuzora bez nadzoru podczas pracy. • Zawsze wyłączać i odłączać urządzenie, gdy nie jest używane. • Unikać przegrzewania poprzez ograniczenie długotrwałego użytkowania. • Jeśli urządzenie stanie się gorące, przed ponownym użyciem pozostawić do ostygnięcia.
• Nacisnąć przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie. Automatyczne wyłączanie: • Funkcje mgiełki oraz światła wyłączają się automatycznie, gdy dyfuzorowi zabraknie wody. Funkcja lampki nocnej: • Światło może być włączone nawet bez wody w urządzeniu, pełniąc rolę lampki nocnej. Funkcja przycisku zasilania i światła Przycisk zasilania: •...
Mniejsza ilość mgiełki: • W przypadku zablokowania, oczyścić wylot mgiełki za pomocą wacika. • Upewnić się, że pokrywka jest szczelnie zamocowana na zbiorniku wody. Czyszczenie i konserwacja • Odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić do ostygnięcia przed czyszczeniem. • Ostrożnie opróżnić zbiornik wody. •...
Page 40
Özellikler ve Spesifikasyonlar Kablo Uzunluğu Su kapasitesi Ağırlık. Voltaj 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Parçalar 1. Kapak 2. Rezervuar Kapağı 3. Su deposu 4. Sis Düğmesi 5. Güç düğmesi 6. Işık Düğmesi...
Güvenlik Bilgileri LÜTFEN BU KILAVUZU DİKKATLİCE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN • Aroma difüzörünü kenarlardan ve ısı kaynaklarından uzakta sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. • Difüzörün etrafında uygun havalandırma olduğundan emin olun. • Yanıcı maddelerle aranızda güvenli bir mesafe bırakın. •...
• Aroma difüzörünü çalışırken gözetimsiz bırakmayın. • Cihazı kullanmadığınız zamanlarda daima kapatın ve fişini çekin. • Uzun süreli kullanımdan kaçınarak aşırı ısınmayı önleyin. • Cihaz ısınırsa, daha fazla kullanmadan önce soğumasını bekleyin. • Onarım için yetkili servise başvurun; kendi kendinize onarım yapmaktan kaçının.
Otomatik Kapanma: • Difüzörün suyu bittiğinde sis ve ışık fonksiyonları kapanır. Gece Işığı Fonksiyonu: • Işık susuzken bile açılabilir ve gece lambası olarak kullanılabilir. Güç ve Işık Düğmesi Fonksiyonu Güç Düğmesi: • Difüzörü açmak için bir kez basın. • Aralıklı buhar için iki kez basın (30s açık/30s kapalı). •...
Buhar çok az oluşuyor: • Tıkanırsa buhar çıkışını pamuklu çubukla temizleyin. • Kapağın su deposuna tamamen sabitlendiğinden emin olun. Temizlik ve bakım • Temizlemeden önce cihazın fişini çekin ve soğumaya bırakın. • Su haznesini dikkatlice boşaltın. • Cihazın dışını ve içini silmek için nemli, iyi sıkılmış bir bez kullanın. Kapağı ve kapağı...
Page 47
Veiligheidsinstructies LEES DIT HANDLEIDING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK • Plaats de aroma-diffuser op een stabiele, vlakke ondergrond, uit de buurt van randen en warmtebronnen. • Zorg voor voldoende ventilatie rondom de diffuser. • Houd een veilige afstand tot brandbare materialen. •...
Veiligheidsinstructies • Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik is. • oorkom oververhitting door langdurig gebruik te vermijden. • Als het apparaat heet wordt, laat het afkoelen voordat u het opnieuw gebruikt. •...
Page 49
Automatische uitschakeling: • De mist-en lichtfuncties schakelen uit wanneer het water op is. Nachtlampfunctie: • Het licht kan worden ingeschakeld, zelfs zonder water, en dient als nachtlampje. Functie van de aan/uit-knop en lichtknop. Power-knop: • Eenmaal indrukken om aan te zetten. •...
Es komt minder mist: • Reinig de mistuitgang met een wattenstaafje als deze verstopt is. • Zorg ervoor dat de dop goed vastzit op het waterreservoir. Reiniging en onderhoud • Leeg voorzichtig het waterreservoir. • Unplug the device and leave to cool before cleaning. •...
Page 52
Funktioner och specifikationer Kabelns längd Vattenkapacitet Vikt Spänning 1.2m 500ml 680g DC 24V 0.5A Komponenter 1. Omslag 2. Reservoarlock 3. Vatten reservoar 4. Knapp för dimma 5. Strömknappen 6. Ljusknapp...
Page 53
Säkerhetsinstruktioner LÄS DENNA BRUKSANVISNING NOGGRANT OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK • Placera doftspridaren på en stabil och plan yta, på avstånd från kanter och värmekällor. • Se till att det finns tillräcklig ventilation runt spridaren. • Håll ett säkert avstånd till brandfarliga material. •...
Page 54
• Lämna inte doftspridaren obevakad när den är i drift. • Stäng alltid av och dra ur kontakten när du inte använder enheten. • Förhindra överhettning genom att undvika långvarig användning. • Om apparaten blir varm, låt den svalna innan du fortsätter att använda den. •...
Page 55
Automatisk avstängning: • Dim- och ljusfunktionerna stängs av när diffusorn får slut på vatten. Nattljusfunktion: • Ljuset kan tändas även utan vatten och fungerar då som nattlampa. Funktion för ström- och ljusknapp Strömknapp: • Tryck en gång för att slå på diffusorn. •...
Det är mindre dimma: • Rengör dimutloppet med en bomullspinne om det är blockerat. • Se till att locket är helt fastsatt på vattentanken. Rengöring och underhåll • Dra ur kontakten och låt apparaten svalna före rengöring. • Töm försiktigt vattenbehållaren. •...
Page 57
WEEE Information for consumers on Información sobre la eliminación de Elektrikli ve Elektronik Ekipman the disposal of Waste Electrical & residuos para los consumidores de Tüketicileri için Atık Bertarafına Electronic Equipment (WEEE). equipos eléctricos y eléctricos: İlişkin Bilgiler. This mark on a product and/or accompanying Esta marca en un producto y/o documentos Bir ürün ve/veya beraberindeki belgeler documents indicates that when it is to be...
Need help?
Do you have a question about the AD43 and is the answer not in the manual?
Questions and answers