Ferm WBM1018 Original Instructions Manual
Ferm WBM1018 Original Instructions Manual

Ferm WBM1018 Original Instructions Manual

Weed burner

Advertisement

Quick Links

Original instructions
EN
EN
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09
NL
Traduction de la notice originale
FR
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
WWW.FERM.COM
WEED BURNER
05
14
19
WBM1018

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WBM1018 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ferm WBM1018

  • Page 1 WEED BURNER WBM1018 Original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 09 Traduction de la notice originale Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C-1...
  • Page 3 Fig. C-2 Fig. D-1 Fig. D-2...
  • Page 4 Fig. E-1 Fig. E-2 Fig. F Fig. G...
  • Page 5 This product is in accordance with the product, delivered by one of Europe’s leading applicable safety standards in the suppliers. All products delivered to you by Ferm European directives. are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part...
  • Page 6: Product Information

    Always keep a safe distance from TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. WBM1018 evergreens, pine needles and all Voltage 230V~ conifers. Pine needles pose a fire hazard Frequency...
  • Page 7: Operation

    Description • Put the mains switch in the high-temperature The numbers in the text refer to the diagram on position "II" to start the appliance. page 2-4. • Allow the appliance about 45 seconds to reach operating temperature. Fig. A •...
  • Page 8: Maintenance

    • Never use easy inflammable liquids for cleaning the weed burner, especially for the FERM products are developed to the highest mouthpiece. quality standards and are guaranteed free of • The exterior of the weed burner may be defects in both materials and workmanship for cleaned with a damp cloth.
  • Page 9 There are WBM1018 no other warranties expressed or implied which extend beyond the face hereof, herein, including Wij danken u voor uw aankoop van dit Ferm the implied warranties of merchantability and product. fitness for a particular purpose. In no event...
  • Page 10 Voorzichtig! Warm oppervlak. Gevaar • Het apparaat niet boven het water gebruiken voor brandwonden veroorzaakt door of in ruimtes waar licht ontvlambare warme oppervlakken. vloeistoffen worden gebruikt. • Het gereedschap is uitsluitend bedoeld voor Klasse II apparaat - Dubbel geisoleerd - gebruik buitenshuis.
  • Page 11: Technische Informatie

    Gebruik van het apparaat een aansteker voor de barbecue/houtskool. • Voordat het apparaat aan de stroomvoorziening wordt aangesloten, moet TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Nr. WBM1018 worden gecontroleerd of de aan/uit-schakelaar Voltage 230V~ in de uit-stand, met de markering ‘0’ staat Frequentie 50 Hz ingesteld.
  • Page 12 Montage (Afb. B, C-1, C-2) Het is niet nodig om het onkruid volledig te • Steek de telescopische handgreep (6) in verbranden totdat het zwart en hard is. Als dat de behuizing. Volg de pijlen voor de juiste toch wordt geprobeerd, zal het aanzienlijk langer oriëntatie van de handgreep (Afb.
  • Page 13: Garantie

    FERM dealer. De volgende situaties vallen niet onder de Oplossen van problemen garantie: Als uw onkruidbrander niet goed functioneert, •...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    WBM1018 garanties van verkoopbaarheid en geschiktheid voor bepaalde doeleinden. In geen enkel geval Merci d'avoir acheté ce produit FERM. kan FERM aansprakelijk worden gesteld voor Grâce à lui, vous possédez maintenant un incidentele schade of gevolgschade. Reparaties produit d'excellente qualité, proposé...
  • Page 15 Débranchez immédiatement la prise de • Ne laissez pas l’appareil sans surveillance courant si le câble est endommagé ou lorsqu’il est en marche. sectionné. • Ne vous servez pas de l’appareil comme d’un sèche-cheveux. Attention ! Surface chaude. Risque de •...
  • Page 16: Spécifications Techniques

    également servir à allumer les barbecues. Les épines de pins représente un risque d’incendie car ils sont très inflammables SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES N° de modèle WBM1018 et ils peuvent facilement s’embraser à Tension 230V~ cause du flux d’air chaud du désherbeur Fréquence...
  • Page 17 Assemblage (Fig. B, C-1, C-2) recommandées. Si vous les brûlez plus • Insérez le manche télescopique (6) dans le longtemps vous risquez de laisser des traces sur corps principal. Regardez les flèches pour les dallages tout en ralentissant votre progression. savoir dans quel sens installer le manche (Fig.
  • Page 18: Entretien

    Contrôlez le câble électrique et la prise ou d’adaptation à des fins particulières. En de courant. aucun cas FERM ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les • L’interrupteur est défectueux. solutions proposées par les revendeurs devront se limiter à...
  • Page 19 Ziehen Sie sofort den Stecker aus der WBM1018 Steckdose, falls das Kabel beschädigt oder durchgeschnitten wurde. Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm-Produkts. Hiermit erwerben Sie ein hervorragendes Produkt, Vorsicht! Heiße Oberfläche. das von einem der führenden Anbieter Europas Verbrennungsgefahr durch heiße geliefert wird.
  • Page 20 • Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn es Dieses Gerät arbeitet mit einer eingeschaltet ist. Temperatur von 600 °C, ohne dass diese Temperatur sichtbar ist (keine • Gerät nicht zum Trocknen von Haaren verwenden. sichtbaren Flammen). Beachten Sie die • Heißluftstrom nicht auf Personen oder Tiere Brand- und Verbrennungsgefahr und richten.
  • Page 21: Technische Daten

    • Führen Sie das Netzkabel durch den genutzt werden. Kabelhalter (7) am Griff. TECHNISCHE DATEN Betrieb - Beseitigung von Unkraut (Abb. E-1, F) Modellnummer WBM1018 • Prüfen Sie, ob der Netzschalter in der mit “0” Spanning 230V~ gekennzeichneten Position steht, bevor Sie Frequenz 50 Hz das Gerät an die Steckdose anschließen.
  • Page 22: Wartung

    • Nach dem Erhitzen stirbt das Unkraut ab Kohle oder das Holz, bis sie oder es richtig und zersetzt sich in den nächsten Tagen auf brennt. natürliche Weise. Nach der Verwendung Es ist nicht notwendig, das Unkraut vollständig • Stellen Sie den Netzschalter in die zu verbrennen.
  • Page 23 Garantien der Marktgängigkeit • Unterbrechung im Stromkreis. oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist FERM haftbar für Neben- oder Überprüfen Sie Netzkabel und Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers Netzstecker. beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Page 25 Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60335-1, EN 60335-2-45, EN62233, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU Zwolle, 01-9-2024 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 27 EXPLANATION WEEE SYMBOL (EUROPEAN DIRECTIVE 2012/19/EU) (EN) This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in accordance (NL) Dit product is gemarkeerd met dit symbool van een doorgekruiste vuilnisbak in with European Directive 2012/19/EU to indicate that it must not be disposed of overeenstemming met de Europese Richtlijn 2012/19/EU om aan te geven dat with your other household waste.
  • Page 28 2409-11 WWW.FERM.COM ©2024 FERM B.V.
  • Page 29: Safety Instructions

    Carrying power tools with your finger on the delivered to you by Ferm are manufactured according to injuries. • Do not reach into the rotation brush with your switch or energising power tools that have the switch the highest standards of performance and safety.
  • Page 30: Maintenance

    Het gebruik tot gevolg hebben. In no event shall FERM be liable for any incidental or De oogbescherming moet bestand zijn tegen ook medische hulp in. Vloeistof afkomstig uit de accu...
  • Page 31 électrique avant de Producten van FERM worden op basis van de hoogste ou en présence de liquides, gaz ou poussières ou cassés sur les brosses métalliques. En cas le réutiliser.
  • Page 32 La machine doit être rechargée avant la première geeignetes Verlängerungskabel. Die Verwendung Verwendung anderer Akkus besteht Verletzungs- und En aucun cas, FERM ne saurait être tenu responsable pour provoquer des irritations ou des brûlures. eines für den Außeneinsatz geeigneten Kabels utilisation.
  • Page 33 Hand oder Arm in das Spinnzubehör gezogen werden. • Verbinden Sie den Ladestecker mit einer Steckdose przedłużacza przeznaczonego do użytku na wolnym einen bestimmten Zweck. FERM haftet in keinem Fall für Gerät spielen. l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bis und warten Sie einen Moment.
  • Page 34: Dane Techniczne

    (nie dołączony). eksploatacji urządzenia. pomocą dołączonego kabla USB do ładowania (sieciowa do określonego celu. W żadnym przypadku firma FERM f) Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na • Podłączyć kabel ładowania (2) do narzędzia. k) Kabel zasilania musi przebiegać z dala od ładowarka USB nie jest dołączona).
  • Page 35: Bezpečnostní Pokyny

    Varování! Toto elektrické nářadí vytváří během jiných kapalných chladicích prostředků může mít za výrobky dodávané společností Ferm jsou vyráběny b) Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy použití elektromagnetické pole. Toto pole může za následek zasažení elektrickým proudem.
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    L'utilizzo dell'elettroutensile per impieghi per un elettroutensile dotato di messa a terra. Per Výrobky FERM jsou vyvíjeny v souladu s požadavky i) Indossare i dispositivi di protezione individuale. dare luogo a un incendio.
  • Page 37: Manutenzione

    Zástrčky elektrického náradia musia pasovať h) Rukoväti a úchytné povrchy uchovajte suché, čisté odletujúce nečistoty vznikajúce pri rozličných I prodotti FERM sono sviluppati secondo gli standard do zásuvky. Nikdy žiadnym spôsobom zástrčku a bez olejov a mazadiel. Klzké rukoväte a úchopové...
  • Page 38 (puesta a masa). Los kotúč. Takéto kotúče často spôsobujú spätný náraz a Produkty značky FERM sa vyvíjajú podľa najvyšších hodnoty v závislosti od spôsobov, v ktorých sa náradie enchufes no modificados y las tomas de corriente stratu kontroly.
  • Page 39: Mantenimiento

    La luz indicadora de la batería (3) tiene tres luces que accesorio no se haya parado completamente. El Europa. Todos os produtos fornecidos pela Ferm são continuación, aísle los polos. Incluso cuando está indican el nivel restante de carga. Cuantas más luces b) Use equipamento de protecção individual.
  • Page 40 Os produtos da FERM são desenvolvidos de acordo Utilização e cuidados a ter com a b) Evitaţi contactul corpului cu suprafeţele velocidade nominal podem partir e ser projetados.
  • Page 41: Informaţii Tehnice

    Dacă scula electrică sau 7. Calotă apărătoare de protecţie anumit scop. În nicio situație, FERM nu este responsabil poate cauza arsuri sau incendiu. instrucţiuni să o utilizeze. Sculele electrice sunt accesoriile se defectează, verificați dacă...
  • Page 42: Техническа Информация

    електроинструменти далеч от обсега на деца и електроинструмента. Аксесоар, който не отговаря на свържете се директно с вашия дистрибутор на FERM. Цифрите в текста се отнасят за фигури A, B, C и D. може да създаде риск от пожар, когато се използва с...
  • Page 43 Αν χάσετε τον έλεγχο, το καλώδιο ρεύματος μπορεί να απροσεξίας κατά τη χρήση ηλεκτρικών εργαλείων μπορεί να ερεθισμό ή εγκαύματα. Όλα τα προϊόντα που σας παραδίδονται από τη Ferm είναι ε. Μόνο εξειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται κοπεί ή να τυλιχτεί σφιχτά και η παλάμη ή το χέρι σας...
  • Page 44: Sigurnosne Upute

    Na taj ćete način održati sigurnost upotrebe φορτιστή (3) θα ανάψει δείχνοντας την κατάσταση kretao u slučaju povratnog udara. Povratni udar χρήση. Σε καμία περίπτωση η FERM δεν θα είναι υπεύθυνη για a) Budite na oprezu, pazite što radite i primjenjujte alata.
  • Page 45: Varnostna Navodila

    Brojke u tekstu odnose se na slike A, B, C i D. uključujući implicirana jamstva utrživosti i prikladnosti za Upravljavec lahko vedno nadzoruje reakcije vrtilnega određenu svrhu. Tvrtke FERM neće ni u kojem slučaju električnim orodjem uporabljajte zdrav razum. serviser in ob tem uporablja enake nadomestne momenta ali sile povratnega udarca če je upošteval...
  • Page 46: Tehnične Informacije

    Če želite izklopiti napravo, pritisnize kateri koli gumb: CEO FERM Vijačnik je namenjen za privijanje in odvijanje vijakov. naprej/nazaj (5) ali gumb za odklepanje (6). FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - Tehnični podatki Orodje ima funkcijo elektronske zaščite proti The Netherlands Št.
  • Page 47 EXPLANATION WEEE SYMBOL European Directive 2012/19/EC This product is labelled with this crossed out Este producto está etiquetado con el símbolo de zero”). Per i negozi con superficie inferiore tale Ta izdelek je v skladu z Evropsko direktivo smistamento selettivo sono potenzialmente pericolosi wheel bin symbol in accordance with European un cubo de basura tachado de acuerdo con la modalità...

Table of Contents