Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
|
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRYCARE ORIDRY8AW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ORIGIAL DRYCARE ORIDRY8AW

  • Page 2 DRYCARE 8 KG INSTRUCTION MANUAL ORIDRY8AW READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO AVOID ANY RISK TO YOUR LIFE OR PROPERTY AND THAT OF OTHERS, YOU MUST FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS RISK OF ELECTRIC SHOCK • Before plugging in the tumble dryer, check that the connection parameters on the rating plate (fuse rating, voltage, and frequency) match those of the household supply. If in doubt, Important safety instructions consult an electrician. •...
  • Page 4: Risk Of Fire And Explosion

    RISK OF FIRE AND EXPLOSION • Keep the door closed after each use to prevent: • Children from climbing inside the tumble dryer or hiding objects inside. • Do not dry garments containing inflatable substances such as paraffin or alcohol; it may •...
  • Page 5: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION TRANSPORT • Move the appliance carefully and avoid holding it by any protruding parts. Never carry the appliance by the door. If the tumble dryer cannot be transported upright, it can be tilted PRODUCT DESCRIPTION up to 30 •...
  • Page 6: Power Supply Connection

    TUMBLE DRYER LEVELLING AFTER DRYING Once the dryer is in its permanent operating You will hear an acoustic signal, and "0:00" will appear on the display. position, use a spirit level to ensure it is perfectly level. If necessary, adjust the feet by hand or with a tool.
  • Page 7 10. Keep the area around the tumble dryer clean. Coal dust or flour can pose a risk of explosion. DASHBOARD 11. The door must not be opened before the end of the drying programme to avoid burns from hot steam or from overheating of the tumble dryer surface. Press and hold for 3 seconds to turn on child lock/favourite Favourite Special...
  • Page 8 TIME DISPLAY When selecting a programme from the Time section, use this button to set the drying time in 10-minute intervals. Child lock Remaining time / error code INTENSITY Clean the filter (warning) Intensity You can adjust the drying intensity by pressing the Intensity button, which has four levels. 1.
  • Page 9: Maintenance

    TABLE OF DRYING PROGRAMMES TABLE OF DRYING PROGRAMMES Maximum Delayed Applications/properties Time Model Programme Capa- Spin cycle / Drying timeEnergy con- Programme Load Start city Residual hu- sumption midity Cotton Extra For single- or multi-layer cotton clothes to dry com- pletely for direct storage.
  • Page 10: Cleaning Of The Heat Exchanger

    CLEANING OF THE HEAT EXCHANGER TROUBLESHOOTING Many issues and malfunctions that may arise during daily use can be easily solved. This will Attention save you time and money, as there's no need to call for service. Do not touch the heat exchanger with your hands, as it may cause injury.
  • Page 11: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS TROUBLE SOLUTION THE SCREEN DOES NOT TURN ON • CHECK FOR POWER. MODEL ORIDRY8AW • CHECK THAT THE APPLIANCE IS PLUGGED DIMENSIONS (D*W*H) 595*600*845 MM • CHECK THE SELECTED PROGRAMME. • PRESS THE ON/OFF BUTTON AMBIENT TEMP. +5°C ~ +35°C RATED CONSUMPTION 800 W "FUL”...
  • Page 12 • PRODUCT SHEET DRYCARE 8 KG MANUAL DE INSTRUCCIONES Model: ORIDRY8AW ORIDRY8AW Rated capacity - 8.0 kg LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE Tumble dryer type - heat pump Energy efficiency type - А+ + PARA EVITAR CUALQUIER RIESGO PARA SU VIDA Weighted annual energy consumption (AEc)* - 235.0 kWh/year O PROPIEDAD Y LAS DE OTROS, DEBE SEGUIR Automatic or non-automatic - Automatic...
  • Page 13: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA • Antes de conectar la secadora, compruebe que los parámetros de conexión de la placa de características (calificación del fusible, voltaje y frecuencia) coinciden con los del suministro Instrucciones importantes de seguridad de la vivienda. Si tiene dudas consulte a un electricista. •...
  • Page 14: Seguridad De Los Niños

    RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN • Mantenga la puerta cerrada después de cada uso, de ese modo evitará: • Que los niños se encaramen o se metan dentro de la secadora o escondan obje- • No seque prendas que contengan sustancias infla-mables como queroseno o alcohol o tos en su interior.
  • Page 15: Instalación Del Producto

    INSTALACIÓN DEL PRODUCTO TRANSPORTE • Mueva el aparato con cuidado y no lo sujete por ninguna de las partes que sobresalen. En ningún caso use la puerta como asa de transporte. Si no puede transportarse la secadora DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO erguida, puede inclinarla un máximo de 30 •...
  • Page 16: Nivelación De La Secadora

    NIVELACIÓN DE LA SECADORA TRAS EL SECADO Una vez en su posición de funcionamiento per- Sonará una señal acústica y se mostrará “0:00” en el display. manente, compruebe que la secadora está ab- solutamente nivelada con la ayuda de un nivel de burbuja.
  • Page 17 8. No seque las prendas en exceso para evitar arrugas. PANEL DE CONTROL 9. No seque artículos que contengan goma u otros materiales elásticos. 10. Mantenga limpia la zona alrededor de la secadora. El polvo de carbon o la harina pueden Pres.
  • Page 18 TIEMPO DISPLAY Cuando seleccione un programa de la sección Tiempo, use este botón para ajustar el tiempo de secado en intervalos de 10 mins. Bloqueo infantil Tiempo restante / código de error INTENSIDAD Limpie el filtro (advertencia) Intensidad Puede ajustar el nivel de secado de la colada pulsando el botón Intensidad. Hay cuatro niveles. 1.
  • Page 19: Mantenimiento

    TABLA DE PROGRAMAS DE SECADO TABLA DE PROGRAMAS DE SECADO Carga Inicio Aplicaciones/propiedades Tiempo Modelo Programa Capa- Centrifugado Tiempo de Consumo de Programa máxima diferido cidad / Humedad secado energía residual Algodón Extra Para que la ropa de algodón de una о varias capas se seque completamente para su almacenamiento Estandar <...
  • Page 20: Solución De Problemas

    LIMPIEZA DEL INTERCAMBIADOR DE CALOR SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Muchas averías y fallos que pueden producirse en el funcio-namiento diario tienen fácil solu- Atención ción. Se ahorrará tiempo y dinero porque no será necesario llamar al servicio técnico. No toque el intercambiador de calor con la mano, podría ocasionarle lesiones.
  • Page 21: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PROBLEMA SOLUCIÓN LA PANTALLA NO SE ENCIENDE • COMPRUEBE SI HAY CORRIENTE. MODELO ORIDRY8AW • COMPRUEBE QUE EL APARATO ESTÁ ENCHUFADO. DIMENSIONES (FO*AN*AL) 595*600*845(MM) • COMPRUEBE EL PROGRAMA SELECCIONADO. TEMP. AMBIENTE +5°C ~ +35°C • PULSE EL BOTÓN ON/OFF CONSUMO NOMINAL 800W "FUL"...
  • Page 22 • FICHA DE PRODUCTO DRYCARE 8 KG MANUALE DI ISTRUZIONI Modelo: ORIDRY8AW ORIDRY8AW Capacidad nominal - 8.0kg SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI Tipo de secadora - Bomba de calor Tipo de eficiencia energetica - А+ + PER EVITARE QUALSIASI RISCHIO PER LA VOSTRA Consumo de energía anual ponderado (AEc)* - 235.0kWh/afo VITA, LA VOSTRA PROPRIETÀ...
  • Page 23: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA • Prima di collegare l'asciugatrice, verificare che i parametri di collegamento riportati sulla targhetta (classificazione del fusibile, tensione e frequenza) corrispondano a quelli della rete Istruzioni di sicurezza importanti domestica. In caso di dubbio, consultare un elettricista. •...
  • Page 24: Sicurezza Dei Bambini

    RISCHIO DI INCENDIO ED ESPLOSIONE • Chiudere lo sportello dopo ogni utilizzo per evitare: • Che i bambini si arrampichino o entrino nell'asciugatrice o nascondano oggetti al • Non asciugare indumenti che contengono sostanze infiammabili come cherosene o alcool suo interno. poiché...
  • Page 25: Installazione Del Prodotto

    INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO TRASPORTO • Spostare l'apparecchio con attenzione e non tenerlo per nessuna delle parti sporgenti. Non utilizzare in nessun caso lo sportello come maniglia per il trasporto. Se non è possibile tra- DESCRIZIONE DEL PRODOTTO sportare l'asciugatrice in posizione verticale, è possibile inclinarla al massimo di 30 °...
  • Page 26: Collegamento Dell'alimentazione

    LIVELLAMENTO DELL'ASCIUGATRICE DOPO L'ASCIUGATURA Una volta nella sua posizione operativa perma- Verrà emesso un segnale acustico e sul display verrà visualizzato "0:00". nente, verificare che l'asciugatrice sia assoluta- mente in piano con l'aiuto di una livella a bolla d'aria. In caso contrario, regolare i piedini manualmen- te o con uno strumento.
  • Page 27: Pannello Di Controllo

    8. Non asciugare eccessivamente i vestiti per evitare pieghe. PANNELLO DI CONTROLLO 9. Non asciugare capi contenenti gomma o altri materiali elastici. 10. Mantenere pulita l'area intorno all'asciugatrice. La polvere di carbone o la farina possono Premere per 3 secondi per il blocco bambini/favorito Favorito Speciale Cotone...
  • Page 28 TEMPO DISPLAY Quando si seleziona un programma dalla sezione Tempo, utilizzare questo pulsante per rego- lare il tempo di asciugatura a intervalli di 10 minuti. Blocco per bambini Tempo rimanente/codice errore INTENSITÀ Pulire il filtro (attenzione) Intensità È possibile regolare il livello di asciugatura della biancheria premendo il pulsante Intensità. Ci sono quattro livelli.
  • Page 29: Manutenzione

    TABELLA DEI PROGRAMMI DI ASCIUGATURA TABELLA DEI PROGRAMMI DI ASCIUGATURA Carico Inizio Programma Applicazioni/proprietà Tempo Modello Programma Capaci- Centrifuga/ Tempo di Consumo di Massimo Ritardato tà Umidità residua asciugatura energia Cotone Extra In questo modo gli indumenti di cotone singoli o mul- tistrato possono essere completamente asciugati per Standard <...
  • Page 30: Pulizia Dello Scambiatore Di Calore

    PULIZIA DELLO SCAMBIATORE DI CALORE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Molti errori e anomalie che possono verificarsi durante il funzionamento quotidiano hanno una Attenzione soluzione semplice. Si risparmieranno tempo e denaro perché non sarà necessario chiamare Non toccare lo scambiatore di calore con le mani, potreb- l'assistenza tecnica.
  • Page 31: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE PROBLEMA SOLUZIONE IL DISPLAY NON SI ACCENDE • CONTROLLARE SE C'È CORRENTE. MODELLO ORIDRY8AW • VERIFICARE CHE IL DISPOSITIVO SIA COLLEGATO. DIMENSIONI (P*L*A) 595*600*845(MM) • CONTROLLARE IL PROGRAMMA SELEZIONATO. TEMP. AMBIENTE +5°C ~ +35°C • PREMERE IL PULSANTE ON/OFF CONSUMO NOMINALE 800 W "FUL"...
  • Page 32 • SCHEDA PRODOTTO DRYCARE 8 KG MANUEL D’INSTRUCTIONS Modello: ORIDRY8AW ORIDRY8AW Capacità nominale - 8.0kg LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS Tipo di asciugatrice: pompa di calore Tipo di efficienza energetica - А+ + POUR ÉVITER TOUT RISQUE POUR VOTRE VIE Consumo energetico annuo ponderato (AEc)* - 235,0kWh/afo OU VOS BIENS ET CEUX D'AUTRUI, VOUS DEVEZ Automatico o non automatico - Automatico EU Ecolabel - N/A...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE • Avant de connecter le sèche-linge, vérifiez que les connexion figurant sur la plaque signa- létique (puissance du fusible, tension et fréquence) correspondent à ceux de l'alimentation Instructions importantes en matière de sécurité domestique.
  • Page 34: Risque D'incendie Et D'explosion

    RISQUE D'INCENDIE ET D'EXPLOSION avec l’appareil. • Maintenez la porte fermée après chaque utilisation afin d'éviter : • Ne séchez pas de vêtements contenant des substances inflammables telles que du kéro- • Que les enfants grimpent sur ou entrent à l'intérieur du sèche-linge ou cachent sène ou de l’alcool, car cela pourrait provoquer une explosion.
  • Page 35: Installation Du Produit

    INSTALLATION DU PRODUIT TRANSPORT • Déplacez l'appareil avec précaution et ne le tenez pas par les parties saillantes. N’utilisez jamais la porte comme poignée de transport. Si le sèche-linge ne peut pas être transporté DESCRIPTION DU PRODUIT debout, il peut être incliné à un maximum de 30 •...
  • Page 36: Nivellement Du Sèche-Linge

    NIVELLEMENT DU SÈCHE-LINGE APRÈS LE SÉCHAGE Une fois le sèche-linge dans sa position de Un signal sonore retentit et l'écran affiche «0:00». fonctionnement définitive, vérifiez qu'il est par- faitement nivelé à l'aide d'un niveau à bulle. Si ce n'est pas le cas, ajustez les pieds, soit à la main, soit à...
  • Page 37: Panneau De Commande

    8. Ne séchez pas trop les vêtements pour éviter qu'ils ne se froissent. PANNEAU DE COMMANDE 9. Ne séchez pas les articles contenant du caoutchouc ou d'autres matériaux élastiques. 10. Maintenez propre la zone autour du sèche-linge. La poussière de charbon ou la farine Appuyer 3 secondes pour verrouillage enfant / favori Favori Spécial...
  • Page 38 TEMPS ÉCRAN Lorsque vous sélectionnez un programme dans la section Temps, utilisez cette touche pour régler le temps de séchage par intervalles de 10 minutes. Verrouillage enfants Temps restant / code d'erreur INTENSITÉ Nettoyer le filtre (avertissement) Intensité Vous pouvez régler le niveau de séchage du linge en appuyant sur le bouton Intensité. Il y a quatre niveaux.
  • Page 39: Entretien

    TABLEAU DES PROGRAMMES DE SÉCHAGE TABLEAU DES PROGRAMMES DE SÉCHAGE Charge Démarrage Applications/propriétés Temps Modèle Programme Capacité Essorage / Temps de Consommation Programme maximale différé Humidité rési- séchage d'énergie duelle Coton Extra Pour le linge en coton à une ou plusieurs couches, sé- cher complètement avant le rangement direct.
  • Page 40: Nettoyage De L'échangeur De Chaleur

    NETTOYAGE DE L'ÉCHANGEUR DE CHALEUR DÉPANNAGE De nombreux défauts et dysfonctionnements qui peuvent survenir dans le cadre des activités Attention quotidiennes peuvent être facilement résolus. Vous économiserez du temps et de l'argent, car il Ne touchez pas l'échangeur de chaleur avec la main, vous n'est pas nécessaire de faire appel à...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PROBLÈME SOLUTION L'ÉCRAN NE S'ALLUME PAS • VÉRIFIEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. MODÈLE ORIDRY8AW • VÉRIFIEZ QUE L'APPAREIL EST BRANCHÉ. • VÉRIFIEZ LE PROGRAMME SÉLECTIONNÉ. DIMENSIONS (FOND*LARGE*HAUTEUR) 595*600*845(MM) • APPUYEZ SUR LE BOUTON ON/OFF TEMPÉRATURE AMBIANTE +5°C ~ +35°C CONSOMMATION NOMINALE 800 W «FUL»...
  • Page 42 • FICHE PRODUIT DRYCARE 8 KG MANUAL DE INSTRUÇÕES Modèle : ORIDRY8AW ORIDRY8AW Capacité nominale : 8,0 kg LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Type de sèche-linge : pompe à chaleur Type d'efficacité énergétique - А+ + PARA EVITAR QUALQUER RISCO PARA A SUA VIDA Consommation énergétique annuelle pondérée (AEc)* : 235,0 kWh/AFO OU PROPRIEDADE E A DE OUTROS, DEVE SEGUIR Automatique ou non automatique : Automatique...
  • Page 43: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO • Antes de ligar a máquina de secar roupa, verifique se os parâmetros de ligação indicados na placa de identificação (calibração dos fusíveis, tensão e frequência) correspondem aos Instruções de segurança importantes da alimentação em casa. Em caso de dúvida, consulte um eletricista. •...
  • Page 44: Segurança Das Crianças

    RISCO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO cam com o aparelho. • Mantenha a porta fechada após cada utilização para evitar: • Não seque peças de vestuário que contenham substâncias inflamáveis, como querosene ou • Crianças a trepar ou a entrar para a máquina de secar roupa ou a esconder ob- álcool, tal pode provocar uma explosão.
  • Page 45: Instalação Do Produto

    INSTALAÇÃO DO PRODUTO TRANSPORTE • Desloque o aparelho com cuidado e não o segure pelas partes salientes. Nunca utilize a porta como pega de transporte. Se a máquina de secar roupa não puder ser transportada DESCRIÇÃO DO PRODUTO na vertical, esta pode ser inclinada até um máximo de 30 •...
  • Page 46: Nivelamento Da Máquina De Secar Roupa

    NIVELAMENTO DA MÁQUINA DE SECAR ROUPA APÓS A SECAGEM Uma vez na sua posição de funcionamento Um sinal acústico é emitido e a mensagem "0:00" é apresentada no ecrã. permanente, verifique se a máquina de secar roupa está completamente nivelada com a ajuda de um nível de bolha de ar.
  • Page 47 8. Não seque demasiado as peças de vestuário para evitar que fiquem amarrotadas. PAINEL DE CONTROLO 9. Não seque artigos que contenham borracha ou outros materiais elásticos. 10. Mantenha limpa a área à volta da máquina de secar roupa. O pó de carvão ou a farinha Prima durante 3 segundos para o bloqueio infantil/favorito Favorito Especial...
  • Page 48 TEMPO ECRÃ Quando selecionar um programa na secção Tempo, utilize este botão para definir o tempo de secagem em intervalos de 10 minutos. Bloqueio infantil Tempo restante/código de erro INTENSIDADE Limpe o filtro (aviso) Intensidade Pode ajustar o nível de secagem da roupa premindo o botão Intensidade. Existem quatro níveis. 1.
  • Page 49 TABELA DE PROGRAMAS DE SECAGEM TABELA DE PROGRAMAS DE SECAGEM Carga Início Aplicações/propriedades Tempo Modelo Programa Capa- Centrifugação/ Tempo de Consumo de Programa máxima diferido cidade Humidade secagem energia residual Algodão Extra Para roupa de algodão com uma ou várias camadas, seque completamente para o armazenamento direto.
  • Page 50: Resolução De Problemas

    LIMPEZA DO PERMUTADOR DE CALOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Muitas falhas e avarias que podem ocorrer com o funcionamento diário podem ser facilmente Atenção resolvidas. Poupa tempo e dinheiro porque não precisa de chamar a assistência técnica. Não toque no permutador de calor com as mãos, pode sofrer ferimentos.
  • Page 51: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS PROBLEMA SOLUÇÃO O ECRÃ NÃO ACENDE • VERIFIQUE A ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA. MODELO ORIDRY8AW • VERIFIQUE SE O APARELHO ESTÁ LIGADO À CORRENTE ELÉTRICA. DIMENSÕES (P*L*A) 595*600*845 (MM) • VERIFIQUE O PROGRAMA SELECIONADO. • PRIMA O BOTÃO LIGAR/DESLIGAR TEMP. AMBIENTE +5 °C ~ +35 °C CONSUMO NOMINAL 800 W...
  • Page 52 • FICHA DO PRODUTO DRYCARE 8 KG GEBRAUCHSANWEISUNG Modelo: ORIDRY8AW ORIDRY8AW Capacidade nominal – 8,0 kg BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH Tipo de máquina de secar roupa – bomba de calor Tipo de eficiência energética - А+ + UM JEGLICHES RISIKO FÜR IHR LEBEN ODER Consumo anual ponderado de energia (AEc)* - 235,0 kWh/ano IHR EIGENTUM UND DAS LEBEN ANDERER ZU...
  • Page 53 SICHERHEITSHINWEISE STROMSCHLAGGEFAHR • Prüfen Sie vor dem Anschließen des Trockners, ob die Anschlussparameter auf dem Ty- penschild (Sicherungsleistung, Spannung und Frequenz) mit denen der Hausversorgung Wichtige Sicherheitshinweise übereinstimmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen Elektriker. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern halten Sie es am Stecker fest. VORSICHT: BRANDGEFAHR.
  • Page 54: Kinder - Sicherheit

    BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR Gerät spielen. • Halten Sie die Tür nach jedem Gebrauch geschlossen, um zu vermeiden: • Trocknen Sie keine Kleidungsstücke, die brennbare Substanzen wie Kerosin oder Alkohol ent- • Dass Kinder, auf oder in den Trockner klettern oder Gegenstände darin verste- halten, da dies eine Explosion verursachen könnte.
  • Page 55: Beschreibung Des Produkts

    PRODUKTINSTALLATION TRANSPORT • Bewegen Sie das Gerät vorsichtig und halten Sie es nicht an einem der hervorstehenden Teile fest. Verwenden Sie die Tür auf keinen Fall als Tragegriff. Wenn der Trockner nicht auf- BESCHREIBUNG DES PRODUKTS recht transportiert werden kann, können Sie ihn maximal 30 Grad kippen. •...
  • Page 56: Betrieb

    NIVELLIEREN DES TROCKNERS NACH DEM TROCKNEN In der permanenten Betriebsposition prüfen Sie Es ertönt ein akustisches Signal und auf dem Display wird "0:00" angezeigt. mit Hilfe einer Wasserwaage, ob der Trockner absolut waagerecht steht. Wenn dies nicht der Fall ist, passen Sie seine Füße von Hand oder mit einem Werkzeug an.
  • Page 57 ßig trocknen. BEDIENFELD 8. Trocknen Sie die Kleidungsstücke nicht zu lange, um Falten zu vermeiden. 9. Trocknen Sie keine Gegenstände, die Gummi oder andere elastische Materialien enthalten. Für Kindersicherung / Favorit 3 Sekunden drücken Favorit Spezial Baumwolle 10. Halten Sie den Bereich um den Trockner sauber. Holzkohlestaub oder Mehl können eine Ex- Jeans Extra Bettzeug...
  • Page 58 ZEIT DISPLAY Wenn Sie ein Programm aus dem Abschnitt Zeit auswählen, verwenden Sie diese Schaltfläche, Kindersicherung um die Trocknungszeit in 10-Minuten-Intervallen einzustellen. Verbleibende Zeit / Fehlercode INTENSITÄT Reinigen Sie den Filter (Warnung) Intensität Sie können den Trocknungsgrad der Wäsche einstellen, indem Sie die Intensitätstaste drücken. Es gibt vier Stufen.
  • Page 59: Wartung

    TABELLE DER TROCKNUNGSPROGRAMME TABELLE DER TROCKNUNGSPROGRAMME Höchst- Start- Anwendungen/Eigenschaften Zeit Modell Programm Kapa- Schleudern / Trocknungszeit Stromverbrauch Programm last verzögerung zität Restfeuchte Baumwolle Extra Damit Baumwollkleidung mit einer und mehreren Schichten für die direkte Lagerung vollständig trocknet. Normal ORIDRY8AW Baumw. Normal 8 kg 1000 U/min / 60 % ca.
  • Page 60: Reinigung Des Trockners

    REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS FEHLERBEHEBUNG Viele Ausfälle und Fehler, die im täglichen Betrieb auftreten können, sind einfach zu beheben. Achtung Sie sparen Zeit und Geld, da Sie keinen technischen Service anrufen müssen. Berühren Sie den Wärmetauscher nicht mit der Hand, da dies zu Verletzungen führen kann.
  • Page 61: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN PROBLEM LÖSUNG DER BILDSCHIRM LÄSST SICH NICHT • AUF STROMVERSORGUNG PRÜFEN. MODELL ORIDRY8AW EINSCHALTEN • VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT AN DIE STECKDOSE ANGESCHLOSSEN IST. ABMESSUNGEN (T*B*H) 595*600*845(MM) • ÜBERPRÜFEN SIE DAS AUSGEWÄHLTE PROGRAMM. UMGEBUNGSTEMPERATUR. +5°C ~ +35°C •...
  • Page 62 • PRODUKTBLATT DRYCARE 8 KG MANUAL D'INSTRUCCIONS Modell: ORIDRY8AW ORIDRY8AW Nennkapazität in kg LLEGIU AQUESTES INSTRUCCIONS DETINGUDAMENT Art des Trockners - Wärmepumpe Art der Energieeffizienz - А+ + PER EVITAR QUALSEVOL RISC PER A LA VOSTRA Gewichteter jährlicher Energieverbrauch (AEc)* - 235,0 kWh/Jahr VIDA O PROPIETAT I LES D'ALTRES PERSONES, Automatisch oder nicht automatisch - Automatisch EU Ecolabel - N/A...
  • Page 63 INSTRUCCIONS DE SEGURETAT RISC DE DESCÀRREGA ELÈCTRICA • Abans de connectar l'assecadora, comproveu que els paràmetres de connexió de la pla- ca de característiques (qualificació del fusible, voltatge i freqüència) coincideixen amb els Instruccions de seguretat importants del subministrament de l'habitatge. Si teniu dubtes, consulteu un electricista. •...
  • Page 64 RISC D'INCENDI I EXPLOSIÓ • Que els nens s'encarin o es fiquin dins de l'assecadora o amaguin objectes a l'in- terior. • No eixugueu peces que continguin substàncies inflamables com querosè o alcohol o que • Que les mascotes o altres animals petits s'hi puguin ficar. podrien provocar una explosió.
  • Page 65 INSTAL·LACIÓ DEL PRODUCTE TRANSPORT • Moveu l'aparell amb cura i no l'aguanteu per cap de les parts que sobresurten. En cap cas utilitzeu la porta com a nansa de transport. Si no es pot transportar l'assecadora dreta, la DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE podeu inclinar un màxim de 30 •...
  • Page 66 ANIVELLACIÓ DE L'ASSECADORA DESPRÉS DE L'ASSECAT Un cop estigui en la posició de funcionament Sonarà un senyal acústic i es mostrarà “0:00” a la pantalla. permanent, comproveu que l'assecadora està absolutament anivellada amb l'ajuda d'un nivell de bombolla. Si no ho està, ajusteu els peus a mà o amb una eina.
  • Page 67 9. No assequeu articles que tinguin una goma o altres materials elàstics. PANELL DE CONTROL 10. Mantingueu neta la zona al voltant de l'assecadora. La pols de carbó o la farina poden pro- vocar una explosió. Premeu 3 segons per al bloqueig infantil/preferit Preferit Especial Cotó...
  • Page 68 TEMPS PANTALLA Quan seleccioneu un programa de la secció Temps, feu servir aquest botó per ajustar el temps d'assecat en intervals de 10 min. Bloqueig infantil Temps restant/codi d'error INTENSITAT Netegeu el filtre (advertiment) Intensitat Podeu ajustar el nivell d'assecat de la bugada prement el botó Intensitat. Hi ha quatre nivells. 1.
  • Page 69 TAULA DE PROGRAMES D'ASSECAT TAULA DE PROGRAMES D'ASSECAT Càrrega Inici Aplicacions/propietats Temps Model Programa Capa- Centrifugat Temps d'as- Consum Programa màxima diferit citat / Humitat secat d'energia residual Cotó Extra Funció perquè la roba de cotó d'una o diverses capes s'assequi completament i que així...
  • Page 70 NETEJA DE L'INTERCANVIADOR DE CALOR SOLUCIÓ DE PROBLEMES Moltes avaries i errors que poden produir-se en el funcionament diari tenen fàcil solució. Us Atenció estalviareu temps i diners perquè no caldrà que truqueu al servei tècnic. No toqueu l'intercanviador de calor amb la mà, ja que us pot ocasionar lesions.
  • Page 71 ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES PROBLEMA SOLUCIÓ LA PANTALLA NO S'ENCÉN • COMPROVEU SI HI HA CORRENT. MODEL ORIDRY8AW • COMPROVEU QUE L'APARELL ESTIGUI ENDOLLAT. DIMENSIONS (FO*AM*AL) 595*600*845(MM) • COMPROVEU EL PROGRAMA SELECCIONAT. • PREMEU EL BOTÓ ON/OFF TEMP. AMBIENT +5 °C ~ +35 °C CONSUM NOMINAL 800W "FUL"...
  • Page 72 • FITXA DEL PRODUCTE Model: ORIDRY8AW Capacitat nominal - 8,0 kg Tipus d'assecadora - Bomba de calor Tipus d'eficiència energètica - А++ Consum d'energia anual ponderat (AEc)* - 235,0 kWh/afo Automàtica o no automàtica - Automàtica EU Ecolabel - N/A Consum d'energia del programa estàndard de cotó...
  • Page 73 WWW.ORIGIALHOME.COM...

Table of Contents