Download Print this page

Advertisement

Quick Links

JTND01L
180 MIN
10
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
09.12.2024
402
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
1320
2002
1/47

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JTND01L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Forte JTND01L

  • Page 1 JTND01L Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/47...
  • Page 3 3/47...
  • Page 4 4/47...
  • Page 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Page 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Page 7 Colli Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 -0003 1000x343x2 023225 1000x340x2 023227 360x568x2 023228 324x398x15 146056 964x398x15 146057 964x398x15 146058 964x355x15 146059 1535x595x15 231731 895x719x22 231732LU 723x402x22 338532 321x354x15 338533 1252x399x15 338534 599x402x22 338536 591x258x22 42776 321x351x15 42778 100x40x32 535587 1080x40x32 538131 440x40x32...
  • Page 8 S70969 S30434 S30211 S30205 Ø8x28 Ø5x20 Ø15x16 S30212 S39708 S30106 S30161 Ø15x12 Ø3.5x15 Ø4x16 S31348 S31298-14 S33012 S32080 Ø3,5x25 Ø4x14 Ø6,4x40 Ø6,4x50 S30182 S30142 S33113 S36598 M4x22 M4x9 M4x30 M4x16 S31299 S3iiii S3gggg S30312 Ø1,6x30 Ø20 Ø14 S30558 S36106 S35406 S31414 S30530 S30231...
  • Page 9 S37524 S37523 S3-S34611 9/47...
  • Page 10 S30106 S32229 231732LU S30106 S32229 10/47...
  • Page 11 S36598 11/47...
  • Page 12 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 13 S32228 1489 1982 13/47...
  • Page 14 S36628 S36628 S32228 S32228 S36628 S36628 14/47...
  • Page 15 15/47...
  • Page 16 16/47...
  • Page 17 S30106 S35406 S32229 231731 S30106 S32229 17/47...
  • Page 18 I. I. 231731 S36598 18/47...
  • Page 19 42776 SF33145-38 S30066 231731 S30182 S37747 19/47...
  • Page 20 S30182 S33113 S38606 20/47...
  • Page 21 21/47...
  • Page 22 S30211 338536 S30205 S30106 S70969 S36106 S30212 146058 ° S70969 S30211 22/47...
  • Page 23 146058 338536 146058 S30211 23/47...
  • Page 24 S30212 338533 S30211 146059 S30212 S30106 S36106 24/47...
  • Page 25 146059 338533 S30211 25/47...
  • Page 26 338533 26/47...
  • Page 27 S30212 146057 S70969 S30211 S70969 538131 S30558 27/47...
  • Page 28 S30066 S33012 146057 538131 28/47...
  • Page 29 146057 S31298-14 S30231 338532 S30211 29/47...
  • Page 30 338534 S30211 30/47...
  • Page 31 S30212 146056 S70969 S70969 538132 S30558 31/47...
  • Page 32 S30066 S33012 146056 538132 146056 338534 32/47...
  • Page 33 S30066 S32080 535587 S30558 338534 S32080 S30066 33/47...
  • Page 34 S38802 S30161 023225 023227 023228 34/47...
  • Page 35 a = b c = d S31299 S30312 S31299 7,5 mm 35/47...
  • Page 36 S300058 S300058 36/47...
  • Page 37 S30577 37/47...
  • Page 38 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Page 39 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 40 S3-S34611 634382 634374 634382 S30142 634374 S37920-N 40/47...
  • Page 41 S31414 42778 538137 S39708 634381 41/47...
  • Page 42 634380 S30434 ° S31348 42/47...
  • Page 43 S37523 634381 S31298-14 S37524 43/47...
  • Page 44 S30530 III. S30530 44/47...
  • Page 45 S3iiii S3gggg 45/47...
  • Page 46 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Page 47 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con destinazione sconosciuta. Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.