Scheppach SDBC2.4A Translation Of The Original Operating Instructions
Scheppach SDBC2.4A Translation Of The Original Operating Instructions

Scheppach SDBC2.4A Translation Of The Original Operating Instructions

Twin charger
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Art.Nr.
7909201712
AusgabeNr.
7909201712_0602
Rev.Nr.
16/10/2023
SDBC2.4A
DE Doppel-Ladegerät | Originalbetriebsanleitung
...................................................................... 3
GB Twincharger | Translation of the original
operating instructions .................................... 9
FR Chargeur double | Traduction du mode
d'emploi original .......................................... 15
IT
Caricabatterie doppio | Traduzione delle
istruzioni per l'uso originali .......................... 21
NL Dubbele lader | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 27
ES Cargador doble | Traducción del manual de
instrucciones original................................... 33
PT Carregador duplo | Tradução do manual de
operação original......................................... 39
CZ Dvojitá nabíječka | Překlad originálního
provozního návodu...................................... 45
SK Dvojitá nabíjačka | Preklad originálneho
návodu na obsluhu ...................................... 51
HU Dupla töltőberendezés | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása .................. 57
PL Ładowarka podwójna | Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji eksploatacji ................ 63
HR Dvostruki punjač | Prijevod originalnog
priručnika za uporabu.................................. 69
SI
Dvojni polnilnik | Prevod originalnih navodil za
uporabo ....................................................... 75
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
EE Topeltlaadija | Originaalkasutusjuhendi tõlge
.................................................................... 81
LT Dvigubas įkroviklis | Originalios naudojimo
instrukcijos vertimas.................................... 87
LV Dubulta lādēšanas ierīce | Oriģinālās
lietošanas instrukcijas tulkojums ................. 93
SE Dubbelladdare | Översättning av
originalbruksanvisningen............................. 99
FI
Kaksoislaturi | Alkuperäisen käyttöohjeen
käännös..................................................... 105
DK Dobbelt-oplader | Oversættelse af den
originale driftsvejledning............................ 111
NO Dobbelt ladeapparat | Oversettelse av den
originale bruksanvisningen........................ 117
BG Двойно зарядно устройство | Превод на
оригиналното ръководство за експлоатация
.................................................................. 123

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SDBC2.4A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach SDBC2.4A

  • Page 1 Art.Nr. 7909201712 AusgabeNr. 7909201712_0602 Rev.Nr. 16/10/2023 SDBC2.4A DE Doppel-Ladegerät | Originalbetriebsanleitung EE Topeltlaadija | Originaalkasutusjuhendi tõlge ..............3 ..............81 GB Twincharger | Translation of the original LT Dvigubas įkroviklis | Originalios naudojimo operating instructions ........9 instrukcijos vertimas........87 FR Chargeur double | Traduction du mode LV Dubulta lādēšanas ierīce | Oriģinālās...
  • Page 2 127 mm www.scheppach.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Be- Verwendung und Sicher- trieb im Innen- heitshinweise bereich geeig- Das Ladegerät ist Teil der Scheppach 20V IXES Serie und bestimmt zum Laden von Akkus der Scheppach 20V lesen und be- net. achten! IXES Serie. Das Produkt darf nur nach seiner Bestimmung verwendet Das Produkt werden.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und la- den Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebe- nen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder La- den außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhö- hen. 4 | DE www.scheppach.com...
  • Page 5: Technische Daten

    2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Der Technische Daten LED-Streifen (3) leuchtet grün. 3. Sobald der Ladevorgang startet, blinkt der LED-Strei- Doppel-Ladegerät SDBC2.4A fen (3) grün. Eingang / input 4. Der LED-Streifen (3) leuchtet grün, wenn der Ladevor- Bemessungsspannung 230 –...
  • Page 6: Wartung

    7909201710 schen Union können davon abweichende Bestimmun- Ladegerät SBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201711 gen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten gelten. Ladegerät SDBC2.4A Artikel-Nr.: 7909201712 Hinweise zu Lithium-Ion-Akkus Ladegerät SDBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201713 Akku vor der Entsorgung des Geräts ausbauen! Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Service- Center.
  • Page 7: Garantiebedingungen

    – Mängel am Produkt, die durch Verwendung von Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts er- Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen verur- stattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnut- sacht wurden, die keine Originalteile sind oder nicht bestimmungsgemäß verwendet werden. www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8: Scheppach Gmbh

    Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Ga- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- rantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten hausen (Deutschland) Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerser- 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: vice.DE@scheppach.com ·...
  • Page 9: Description Of The Product

    Proper use and safety in- structions! The battery charger is part of the Scheppach 20V IXES series and is intended for charging batteries of the Schep- The product pach 20V IXES series. Protection complies with...
  • Page 10: Safety Instructions

    Technical data Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Twincharger SDBC2.4A CAUTION Input Rated voltage 230 – 240 V~ Risk of explosion! 50 Hz Never charge non-rechargeable batteries.
  • Page 11: Before Commissioning

    If the red LED strips flash, the battery has overheat- Battery charger SBC4.5A - Article no.: 7909201711 ed and cannot be charged. Battery charger SDBC2.4A - Article no.: 7909201712 – If the LED strip flashes red and green alternately, the battery is defective.
  • Page 12: Disposal And Recycling

    15 Warranty conditions - • Used batteries or rechargeable batteries that are not Scheppach 20V IXES series installed permanently in the old appliance must be re- moved non-destructively before disposal! Their dis- Revision date 11/07/2023 posal is regulated by the battery act.
  • Page 13 Scheppach offers an additional warranty extension of the use of accessories, expansions or spare parts 5 years on products of the Scheppach 20V series. that are not original parts or are not used as in- Thus, the warranty period for these products totals 10 tended.
  • Page 14: Eu Declaration Of Conformity

    Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- hausen (Germany) Tel: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.GB@scheppach.com · Internet: https://www.scheppach.com We reserve the right to make changes to the warranty conditions at any time without prior notice. 16 EU Declaration of Conformity...
  • Page 15 Utilisation conforme de procéder à rieur. la mise en ser- Le chargeur fait partie de la série IXES Scheppach 20 V vice ! et est conçu pour recharger les batteries de la série IXES Scheppach 20 V. Le produit res-...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de températures admise risque de détruire la batterie et d’augmenter le risque d'incendie. 16 | FR www.scheppach.com...
  • Page 17 La batterie* est prête à l’emploi. Caractéristiques techniques ATTENTION Chargeur double SDBC2.4A – Si la bande LED clignote en rouge, la batterie est en surchauffe et ne peut pas être rechargée. Entrée / input –...
  • Page 18: Commande De Pièces De Rechange

    7909201710 Remarques sur les batteries au lithium-ion SBC4.5A chargeur Réf.- 7909201711 Retrait de la batterie avant d’éliminer l’appareil ! SDBC2.4A chargeur Réf.- 7909201712 SDBC4.5A chargeur Réf.- 7909201713 • Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères, Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles au feu (risque d’explosion) ou dans l’eau.
  • Page 19 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de – Les produits ayant été transformés ou modifiés.
  • Page 20: Déclaration De Conformité Ue

    être consultées sur notre page d’accueil (www.scheppach.com). En cas de traduction, la version allemande fait toujours foi. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- hausen (Allemagne) Téléphone : +800 4002 4002 · E-mail : customerservice.FR@scheppach.com · Site web : https://www.scheppach.com Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de...
  • Page 21 Impiego conforme alla rezza! destinazione d'uso Classe di pro- Il prodotto è Il caricatore fa parte della serie IXES Scheppach 20V ed tezione II (iso- conforme alle è concepito per caricare battere della serie IXES Schep- lamento dop- direttive euro- pach 20V.
  • Page 22 • Prima della messa in funzione accertarsi che la ten- sione di rete corrisponda alla tensione di esercizio sul- la targhetta identificativa. 22 | IT www.scheppach.com...
  • Page 23 3. Non appena si avvia il processo di carica, la striscia LED (3) lampeggia in verde. Dati tecnici 4. La striscia LED (3) si illumina di verde quando il pro- Caricabatterie doppio SDBC2.4A cesso di carica è terminato. La batteria* è pronta all’u- Ingresso / input ATTENZIONE Tensione nominale 230 –...
  • Page 24: Smaltimento E Riciclaggio

    Caricatore SBC4.5A - N. articolo: 7909201711 Note sulle batterie agli ioni di litio Caricatore SDBC2.4A - N. articolo: 7909201712 Smontaggio della batteria prima dello smalti- Caricatore SDBC4.5A - N. articolo: 7909201713...
  • Page 25 – Scostamenti di lieve entità dalle condizioni nomi- Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- nali, che sono insignificanti per il valore e l'utilizza- zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In bilità del prodotto. questo modo il periodo di garanzia totale per questi –...
  • Page 26: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Head of Project Management (www.scheppach.com). In caso di traduzioni, fa sempre fede la versione tedesca. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Germania) Telefono: +800 4002 4002 - E-mail: customerservice.IT@scheppach.com - Internet: https://www.scheppach.com...
  • Page 27 Beoogd gebruik handleiding en bruik binnens- de veiligheids- huis. De oplader maakt deel uit van de Scheppach 20V IXES voorschriften! serie en is bestemd voor het opladen van accu's van de Scheppach 20V IXES serie. Het product Beschermings-...
  • Page 28 • Neem alle aanwijzingen voor het opladen in acht en laad de accu of het accugereedschap nooit bui- ten het in de gebruikshandleiding aangegeven temperatuurbereik. Onjuist opladen of laden buiten het toegestane temperatuurbereik kan de accu versto- ren en het brandgevaar verhogen. 28 | NL www.scheppach.com...
  • Page 29 4. De led-strip (3) brandt groen, als het laadproces is den uitgevoerd. voltooid. De accu* is nu klaar voor gebruik. Technische gegevens LET OP Dubbele lader SDBC2.4A – Als de LED-strip rood knippert, is de accu oververhit Ingang / input en kan deze niet worden opgeladen. –...
  • Page 30 Europese Unie worden geïnstal- Oplader SBC4.5A Artikelnr.: 7909201711 leerd en verkocht en die onder de Europese Richtlijn Oplader SDBC2.4A Artikelnr.: 7909201712 2012/19/EU vallen. In landen buiten de Europese Unie kunnen andere voorschriften gelden voor het af- Oplader SDBC4.5A Artikelnr.:...
  • Page 31 5. Verlenging van de garantieperiode tot 10 jaar: – Producten waarop wijzigingen of aanpassingen Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 zijn aangebracht. jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. www.scheppach.com NL | 31...
  • Page 32: Eu-Conformiteitsverklaring

    Originele conformiteitsverklaring en accessoires zijn hiervan uitgesloten. U kunt aan- spraak maken op deze garantie-uitbreiding door uw Fabrikant: Scheppach-product uit dit assortiment uiterlijk 30 da- Scheppach GmbH gen na de aankoopdatum online te registreren op htt- Günzburger Straße 69 ps://garantie.scheppach.com. Na een succesvolle on-...
  • Page 33: Descripción Del Producto

    Uso previsto indicaciones de seguridad. El cargador forma parte de la serie IXES de Scheppach 20 V y está destinado a cargar baterías de la serie IXES El producto de Scheppach 20 V. Clase de pro- cumple con las tección II (ais-...
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    Respete las indicaciones de seguridad y las notas de los manuales de instrucciones de todos los productos Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede compatibles que utilice. producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- siones graves. 34 | ES www.scheppach.com...
  • Page 35: Mantenimiento

    2. Conecte la clavija de conexión de la red en la toma de Datos técnicos enchufe. La tira de LED (3) se ilumina en verde. Cargador doble SDBC2.4A 3. En cuanto se inicia el proceso de carga, la tira de LED (3) parpadea en verde. Entrada / input 4.
  • Page 36: Pedido De Piezas De Repuesto

    Unión Europea, se pueden aplicar Cargador SBC4.5A - N.º de artículo: 7909201711 diferentes regulaciones a la eliminación de residuos Cargador SDBC2.4A - N.º de artículo: 7909201712 de equipos eléctricos y electrónicos. Cargador SDBC4.5A - N.º de artículo: 7909201713 Eliminación de la batería de iones de litio...
  • Page 37 Esta extensión cero no autorizado. de garantía puede reclamarse registrando su produc- to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- – Si el marcado del producto o la información de tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- identificación del producto (etiqueta adhesiva de la...
  • Page 38: Declaración De Conformidad Ue

    (www.sche- ppach.com) si procede. En caso de traducciones, la versión alemana es siempre predominante. Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 Ichenhausen (Alemania) Teléfono: +800 4002 4002 - Correo electrónico: customerservice.ES@sche- ppach.com - Internet: https://www.scheppach.com Nos reservamos el derecho de modificar estas condicio- nes de garantía en cualquier momento y sin previo aviso.
  • Page 39 ção em funcio- Utilização correta namento! O carregador faz parte da série Scheppach 20V IXES e O produto serve para carregar as baterias da série Scheppach 20V Classe de pro- cumpre as di- IXES.
  • Page 40 Um carregamento incorreto ou fora da gama de temperaturas permitida pode destruir a bateria e aumentar o perigo de incêndio. 40 | PT www.scheppach.com...
  • Page 41 (3) pisca a verde. Dados técnicos 4. A barra de LED (3) ilumina-se a verde, ao terminar o processo de carga. A bateria* está operacional. Carregador duplo SDBC2.4A ATENÇÃO Entrada / input – Caso a barra de LED pisque a vermelho, isso signi- Tensão nominal...
  • Page 42: Eliminação E Reciclagem

    2012/19/UE. Em países fora da União Europeia, a eli- Carregador SBC4.5A N.º de artigo: 7909201711 minação de aparelhos usados elétricos e eletrónicos Carregador SDBC2.4A N.º de artigo: 7909201712 poderá estar regulada por outra legislação divergente. Carregador SDBC4.5A N.º de artigo: 7909201713 Notas sobre baterias de iões de lítio...
  • Page 43 – Produtos nos quais se tenham realizado repara- ções arbitrárias ou outras, em particular, por ter- ceiros não autorizados. – Quando a identificação no produto ou as informa- ções de identificação do produto (autocolante na máquina) estejam ausentes ou ilegíveis. www.scheppach.com PT | 43...
  • Page 44: Declaração De Conformidade Ue

    5 anos para produtos da série podem ser consultadas na nossa homepage (www.sche- Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para ppach.com) . No caso de traduções, prevalece sempre a estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as versão alemã.
  • Page 45: Popis Výrobku

    Použití v souladu s určením vážným zraně- ním a dokonce Nabíječka je součástí série Scheppach 20V IXES a je ur- k úmrtí. čena k nabíjení akumulátorů série Scheppach 20V IXES. Před uvedením Výrobek se smí používat pouze v souladu s určením. Ja- do provozu si Výrobek je...
  • Page 46 Pojem „elektrický nástroj", který je uveden v bezpečnost- Technické údaje ních pokynech, se vztahuje na elektrický nástroj (se síťo- vým kabelem), poháněný proudem ze sítě nebo na elekt- Dvojitá nabíječka SDBC2.4A rický nástroj poháněný akumulátorem (bez síťového ka- Vstup / input belu). Jmenovité napětí...
  • Page 47 3. Jakmile začne nabíjení, proužek LED (3) bliká zeleně. Nabíječka SBC4.5A výr. č.: 7909201711 4. Když je nabíjení ukončeno, proužek LED (3) svítí ze- leně. Akumulátor* je připraven k použití. Nabíječka SDBC2.4A výr. č.: 7909201712 POZOR Nabíječka SDBC4.5A výr. č.: 7909201713 Náhradní...
  • Page 48: Likvidace A Recyklace

    Odpadní elektrická a elektronická zařízení ne- odpadu. patří do domovního odpadu, ale musí se sbírat a likvidovat odděleně! 15 Záruční podmínky – Scheppach • Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou napevno série 20V IXES zabudované ve starém přístroji, musí být před ode- vzdáním bez poškození...
  • Page 49 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze série Scheppach 20V. Záruční doba na tyto výrobky se tak prodlužuje na celkem 10 let.
  • Page 50: Eu Prohlášení O Shodě

    D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám. Značka: SCHEPPACH Název výrobku: Nabíječka SDBC2.4A Č. výr. 7909201712 Směrnice EU: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Výše popsaný předmět prohlášení splňuje předpisy směrnice 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady ze dne 8.
  • Page 51: Použitie V Súlade S Určením

    Výrobok je Použitie v súlade s určením vod na obsluhu vhodný len na a bezpečnost- prevádzku v in- Nabíjačka je súčasťou série Scheppach 20V IXES a je ur- né upozornenia teriéri. čená na nabíjanie akumulátorov série Scheppach 20V IXES. a dodržiavajte ich! Výrobok sa smie používať...
  • Page 52 Nebezpečenstvo výbuchu! plývajúcim. Deti sa s týmto prístrojom nesmú hrať. Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné batérie. Deti smú vykonávať čistenie a údržbu len pod dozo- rom. 52 | SK www.scheppach.com...
  • Page 53 Nabíjačka SBC2.4A č. výr.: 7909201710 4. Po dokončení nabíjania sa LED pásik (3) rozsvieti na Nabíjačka SBC4.5A č. výr.: 7909201711 zeleno. Akumulátor* je pripravený na použitie. Nabíjačka SDBC2.4A č. výr.: 7909201712 Nabíjačka SDBC4.5A č. výr.: 7909201713 www.scheppach.com SK | 53...
  • Page 54: Likvidácia A Recyklácia

    15 Záručné podmienky – Séria • Staré batérie alebo akumulátory, ktoré nie sú pevne za- Scheppach 20V IXES budované v starom prístroji, sa musia vybrať bez poru- šenia! Ich likvidácia je regulovaná zákonom o batériách.
  • Page 55 (pre- Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 vádzkovému) alebo inému prirodzenému opotre- rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná bovaniu, ako aj poškodeniu a/alebo opotrebovaniu doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- opotrebovateľných častí.
  • Page 56: Eú Vyhlásenie O Zhode

    D-89335 Ichenhausen Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tu popísaný výrobok je v súlade s platnými smernicami a normami. Značka: SCHEPPACH Označenie výrobku: Nabíjačka SDBC2.4A Č. výr. 7909201712 Smernice EÚ: 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ, 2011/65/EÚ* * Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v  súlade s  pred- pismi smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/65/...
  • Page 57 Kezelési útmutató Üzembe helye- Rendeltetésszerű használat zés előtt olvas- sa el és vegye A termék csak A töltőkészülék a Scheppach 20V IXES sorozat részét ké- figyelembe a beltéri hasz- pezi, és a Scheppach 20V IXES sorozat akkumulátorai- kezelési útmuta- nálatra alkal- nak töltésére szolgál.
  • Page 58 A következő útmutatások betartásának elmulasztása FIGYELEM áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat. Tartsa be az összes olyan kompatibilis termékhez tarto- zó üzemeltetési útmutatóban foglalt biztonsági utasítást és útmutatást, amelyet használ. 58 | HU www.scheppach.com...
  • Page 59 Az akkumulátor* készen áll a használatra. FIGYELEM Műszaki adatok – Ha a LED-sáv pirosan villog, akkor az akkumulátor Dupla töltőberendezés SDBC2.4A túlmelegedett, és nem lehet feltölteni. Bemenet / input – Ha a LED-sáv felváltva villog pirosan és zölden, ak- Névleges feszültség 230 –...
  • Page 60: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    • Az elektromos és elektronikai berendezések tulajdo- kérdéseivel forduljon a helyi szemétszállítóhoz. nosát, illetve használóját törvény kötelezi a berende- zések leadására az élettartamuk lejártával. 15 Jótállási feltételek - Scheppach • A végfelhasználó saját maga viseli a felelősséget ada- 20V IXES sorozat tainak törléséért az ártalmatlanítandó készülékről! •...
  • Page 61 5. A jótállási idő meghosszabbítása 10 évre: A mék értékére és használhatóságára nézve. Scheppach cég kiegészítőleg további 5 évvel meg- – Azok a termékek, melyeken önkényes javítást vé- hosszabbított jótállást kínál a Scheppach 20V sorozat geztek, vagy arra nem jogosult harmadik fél vég-...
  • Page 62: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A jótállási feltételek mindig csak a reklamáció időpontjá- ban érvényes változatban érvényesek, és internetes olda- lunkon (www.scheppach.com) tekinthetők meg. Fordítá- soknál mindig a német szövegváltozat mérvadó. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- hausen (Németország) Telefon: +800 4002 4002 · e-mail: customerservi- ce.HU@scheppach.com ·...
  • Page 63 14 Utylizacja i ponowne wykorzystanie....wstałe przy tym produkcie lub przez ten produkt w przy- 15 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES padku: 16 Deklaracja zgodności UE ........• Nieprawidłowej obróbki •...
  • Page 64 Uszkodzone lub zmodyfikowane aku- mulatory mogą się zachowywać nieprzewidywalnie i doprowadzić do pojawienia się pożaru, eksplozji lub obrażeń. • Akumulatora nie wystawiać na działanie ognia lub wysokich temperatur. Pożar i temperatury powyżej 130 °C mogą wywołać eksplozję. 64 | PL www.scheppach.com...
  • Page 65 4. Po zakończeniu ładowania pasek LED (3) świeci na Dane techniczne zielono. Akumulator* gotowy do użycia. UWAGA Ładowarka podwójna SDBC2.4A Wejście / input – Jeśli pasek LED miga na czerwono, akumulator przegrzał się i nie można go naładować. Napięcie znamionowe 230 –...
  • Page 66 Ładowarka SBC4.5A - nr artykułu: 7909201711 • W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodar- Ładowarka SDBC2.4A - nr artykułu: 7909201712 stwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną Ładowarka SDBC4.5A - nr artykułu: 7909201713 zbiórkę...
  • Page 67 – Produkty, w których przeprowadzono nieautoryzo- 15 Warunki gwarancji - seria wane naprawy lub naprawy, w szczególności Scheppach 20V IXES przez nieautoryzowaną stronę trzecią. Data aktualizacji 11.07.2023 – Jeśli brakuje oznaczenia na produkcie lub informa- cje identyfikacyjne produktu (naklejka na urządze-...
  • Page 68: Deklaracja Zgodności Ue

    E-mail: customerservice.PL@scheppach.com · Strona proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat internetowa: https://www.scheppach.com na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w ni- okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- niejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie tyczy to baterii/akumulatorów, ładowarek i akcesoriów.
  • Page 69 Priručnik za uporabu može uzroko- vati teške ozlje- Namjenska uporaba de ili čak smrt. Punjač je dio serije Scheppach 20 V IXES i namijenjen je Prije stavljanja za punjenje akumulatora serije Scheppach 20 V IXES. u pogon proči- Proizvod je pri- tajte i poštujte...
  • Page 70 Nikad ne punite baterije koje nisu punjive. Tehnički podatci Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za Dvostruki punjač SDBC2.4A buduće potrebe. Ulaz/input Pojam „električni alat“ koji se rabi u sigurnosnim napome- nama odnosi se na električne alate s napajanjem iz elek- Nazivni napon 230 –...
  • Page 71 7909201710 4. LED-traka (3) svijetli zeleno kad je postupak punjenja dovršen. Akumulator* je spreman za rad. Punjač SBC4.5A br. art.: 7909201711 POZOR Punjač SDBC2.4A br. art.: 7909201712 Punjač SDBC4.5A br. art.: 7909201713 – Ako LED-traka treperi crveno, akumulator je pregri- jan i ne može se puniti.
  • Page 72 Otpadni električni i elektronički uređaji ne spa- 15 Uvjeti jamstva – serija daju u kućanski otpad, nego ih valja odnijeti Scheppach 20 V IXES na odvojeno mjesto prikupljanja i zbrinjavanja! Datum revizije 11. 7. 2023. • Stare baterije ili akumulatore koji nisu fiksno ugrađeni u otpadni uređaj potrebno je prije predaje izvaditi tako...
  • Page 73 5. Produljenje jamstvenog razdoblja na 10 godina: Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- pno 10 godina. To se ne odnosi na baterije/akumula- tore, punjače i pribor.
  • Page 74: Eu Izjava O Sukladnosti

    Na svoju isključivu odgovornost izjavljujemo da je ovdje opisani proizvod usklađen s važećim smjernicama i nor- mama. Marka: SCHEPPACH Naziv artikla: Punjač SDBC2.4A Br. art. 7909201712 Direktive EU-a: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Gore opisani predmet Izjave ispunjava propise Direktive 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8. lipnja 2011.
  • Page 75: Opis Izdelka

    Navodila za uporabo poškodbe ali celo smrt. Namenska uporaba Pred zagonom Polnilnik je del serije Scheppach 20V IXES in je name- preberite navo- Izdelek je na- njen polnjenju akumulatorjev serije Scheppach 20V IXES. dila za uporabo menjen uporabi...
  • Page 76 Hranite vse varnostne napotke in navodila za Tehnični podatki prihodnjo rabo. V varnostnih napotkih uporabljen pojem »električno orod- Dvojni polnilnik SDBC2.4A je« se nanaša na omrežno gnana električna orodja (z ele- Vhod/input ktričnim kablom) in na akumulatorsko gnana električna orodja (brez električnega kabla).
  • Page 77 Polnilnik SBC2.4A št. artikla: 7909201710 4. Ko je postopek polnjenja zaključi, LED-trak (3) sveti Polnilnik SBC4.5A št. artikla: 7909201711 zeleno. Akumulator* je pripravljen za uporabo. Polnilnik SDBC2.4A št. artikla: 7909201712 POZOR Polnilnik SDBC4.5A št. artikla: 7909201713 – Če LED-trak utripa rdeče, se je akumulator pregrel Nadomestne dele in pribor dobite v našem servisnem...
  • Page 78 Napotki glede zakona o električnih in elektronskih napravah 15 Garancijski pogoji – serija Stare električne in elektronske naprave ne so- Scheppach 20V IXES dijo med gospodinjske, pač pa jih morate za- vreči oz. oddati na zbirno mesto ločeno! Datum revizije 11.07.2023 •...
  • Page 79 5. Podaljšanje garancijske dobe na 10 let: Podjetje Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podalj- šanje garancije lahko izkoristite tako, da svoj izdelek...
  • Page 80: Eu Izjava O Skladnosti

    D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: Polnilnik SDBC2.4A Št. izd. 7909201712 Direktive EU: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direk- tive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. ...
  • Page 81 Topeltlaadija 20V 2,4 A põhjustada ras- käsitsusjuhend keid vigastusi kuni surmani. Sihtotstarbekohane kasutus Lugege enne Laadija on Scheppach 20V IXES seeria osa ja ette näh- käikuvõtmist Toode sobib tud Scheppach 20V IXES seeria akude laadimiseks. käsitsusjuhend käitamiseks ai- ja ohutusjuhi- Toodet tohib kasutada ainult vastavalt selle otstarbele.
  • Page 82 Hooletused alljärgnevatest korraldustest kinnipidamisel sega seonduvaid tegevusi järelevalveta läbi viia. võivad põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Tehnilised andmed ETTEVAATUST Topeltlaadija SDBC2.4A Plahvatusoht! Sisend / input Ärge laadige kunagi mittelaetavaid akusid. Nominaalpinge 230 – 240 V~ 50 Hz Nominaaltarve 130 W Hoidke kõiki ohutusjuhiseid ja korraldusi tulevikuks...
  • Page 83 7909201710 – Kui LED-riba peaks punaselt vilkuma, siis on aku Laadija SBC4.5A artikli-nr: 7909201711 üle kuumenenud ja seda ei saa laadida. Laadija SDBC2.4A artikli- 7909201712 – Kui LED-riba peaks punaselt või roheliselt vilkuma, siis on aku defektne. Laadija SDBC4.5A artikli- 7909201713 5.
  • Page 84 Elektri- ja elektroonikaseadmed ei kuulu ol- sige selle kohta kohalikult prügikäitlejalt. meprügisse, vaid tuleb suunata eraldi kogu- misse või utiliseerimisse! 15 Garantiitingimused – Scheppach • Vanad patareid või akud, mis pole püsivalt vanasead- 20V IXES seeria messe paigaldatud, tuleb enne äraandmist purusta- mata välja võtta! Nende utiliseerimist reguleeritakse...
  • Page 85 Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- (mudelist sõltuvalt) on tagasitarnel ohutusalastel ne väljaanne. põhjustel kõigist käitusainetest vaba. Meie teenin- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · duskeskusse saadetud toode peab olema pakendatud 89335 Ichenhausen (Saksamaa) nii, et transporditeel välditakse reklameeritaval tootel Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Page 86 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: Laadija SDBC2.4A Art-nr 7909201712 EL direktiivid: 2014/30/EL, 2014/35/EL, 2011/65/EL* * Deklaratsiooni objektiks olev ülalpool kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/65/EÜ...
  • Page 87 Naudojimo instrukcija nuo sunkių iki mirtinų traumų. Naudojimas pagal paskirtį Prieš eksploa- Įkroviklis yra „Scheppach“ 20 V IXES serijos dalis ir skir- tacijos pradžią tas „Scheppach“ 20 V IXES serijos akumuliatoriams įkrau- perskaitykite Gaminys skir- naudojimo ins- tas eksploatuo- Gaminį...
  • Page 88 Techniniai duomenys Saugos nuorodose naudojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ susijusi su iš tinklo veikiančiais elektriniais įrankiais (su Dvigubas įkroviklis SDBC2.4A tinklo laidu) arba akumuliatoriniais elektriniais įrankiais Įėjimas / input (be tinklo laido). Skaičiuotinė įtampa 230 – 240 V~ 50 Hz Skaičiuotinė...
  • Page 89 7909201710 4. Šviesos diodų juosta (3) šviečia žaliai, kai įkrovimo Įkroviklis SBC4.5A, gam. Nr.: 7909201711 procesas baigiamas. Akumuliatorius* parengtas nau- doti. Įkroviklis SDBC2.4A, gam. Nr.: 7909201712 Įkroviklis SDBC4.5A, gam. Nr.: 7909201713 DĖMESIO Atsarginių dalių ir priedų įsigysite mūsų techninės priežiū- –...
  • Page 90: Utilizavimas Ir Pakartotinis Atgavimas

    į buitines atliekas, juos reikia surinkti ir utilizuoti atskirai! 15 Garantinės sąlygos – • Panaudotas baterijas arba akumuliatorius, kurie nėra „Scheppach“ 20 V IXES serija fiksuotai sumontuoti sename prietaise, prieš atiduo- dant reikia išimti jų nepažeidžiant! Toks utilizavimas Peržiūros data 2023-07-11 sureguliuotas Baterijų...
  • Page 91 – gaminio defektams, atsiradusiems naudojant prie- 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- dus, papildomas ar atsargines dalis, kurios nėra lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- originalios arba naudojamos ne pagal paskirtį; jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 metų...
  • Page 92: Eb Atitikties Deklaracija

    Prisiimdami išskirtinę atsakomybę deklaruojame, kad čia aprašytas gaminys atitinka galiojančias direktyvas ir stan- dartus. Prekės ženklas: SCHEPPACH Gaminio pavadini- Įkroviklis SDBC2.4A mas: Gam. Nr. 7909201712 ES direktyvos: 2014/30/ES, 2014/35/ES, 2011/65/ES* * Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka 2011 m. birželio 8 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2011/65/ES dėl tam tikrų...
  • Page 93 Ražojums ir Noteikumiem atbilstoša lietošana izlasiet un ievē- piemērots tikai rojiet lietoša- lietošanai iekš- Lādēšanas ierīce ir Scheppach 20V IXES sērijas daļa un nas instrukciju telpās. ir paredzēta Scheppach 20V IXES sērijas akumulatoru lā- un drošības dēšanai. norādījumus! Ražojumu drīkst izmantot tikai tam paredzētajam mērķim.
  • Page 94 Sprādzienbīstamība! Tehniskie raksturlielumi Nekad neuzlādējiet neuzlādējamas baterijas. Uzglabājiet visus drošības norādījumus un norādes Dubulta lādēšanas ierīce SDBC2.4A turpmākām uzziņām. Ievade / input Drošības norādījumos izmantotais jēdziens “Elektroinstru- Aplēses spriegums 230 – 240 V~ 50 Hz ments” attiecas uz elektroinstrumentiem, kurus darbina no Aplēses patērējamā...
  • Page 95 7909201710 IEVĒRĪBAI Lādēšanas ierīce SBC4.5A preces Nr.: 7909201711 – Ja gaismas diodes josla mirgo sarkanā krāsā, aku- Lādēšanas ierīce SDBC2.4A preces Nr.: 7909201712 mulators ir pārkarsis un to nevar uzlādēt. Lādēšanas ierīce SDBC4.5A preces Nr.: 7909201713 – Ja gaismas diodes josla secīgi mirgo sarkanā un za- Rezerves daļas un piederumus varat saņemt mūsu servi-...
  • Page 96 • Nolietotās baterijas vai akumulatori, kas nav nekustīgi iebūvēti nolietotajās iekārtās, pirms nodošanas jāiz- 15 Garantijas noteikumi – ņem bez sagraušanas! To utilizāciju regulē Vācijas li- Scheppach 20V IXES sērija kums par baterijām. • Elektrisko un elektronisko iekārtu īpašniekiem vai lie- Pārbaudes datums 11.07.2023 totājiem ir uzlikts par pienākumu pēc lietošanas tās...
  • Page 97 šanas derīgumam. https://garantie.scheppach.com šajā jomā iekļauto Scheppach ražojumu līdz vēlākais 30 dienu laikā no – Ražojumi, kuriem bija veikti patvaļīgi remonti vai pirkuma datuma. Pēc veiktās tiešsaistes reģistrācijas tādi remonti, ko sevišķi veikušas nepilnvarotas tre- jūs saņemsiet precei pielāgotu garantijas pagarināju-...
  • Page 98: Es Atbilstības Deklarācija

    Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vācija) Tālrunis: +800 4002 4002 · E-pasts: customerservice.LV@scheppach.com · Internets: https://www.scheppach.com Mēs paturam sev tiesības jebkurā brīdī veikt izmaiņas ša- jos garantijas noteikumos bez iepriekšēja brīdinājuma. 16 ES atbilstības deklarācija Oriģinālā atbilstības deklarācija Ražotājs:...
  • Page 99 Avsedd användning kerhetsanvis- för drift inom- ningarna före hus. Laddaren är en del av serien Scheppach 20V IXES och idrifttagning! avsedd för laddning av batterier i serien Scheppach 20V IXES. Produkten upp- Skyddsklass II fyller kraven i Produkten får endast användas på...
  • Page 100: Var Försiktig

    Barn får inte le- VAR FÖRSIKTIG ka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. Explosionsrisk! Ladda aldrig upp icke laddningsbara batterier. 100 | SE www.scheppach.com...
  • Page 101 Tekniska specifikationer Dubbelladdare SDBC2.4A – Om LED-remsan blinkar rött är batteriet överhettat och kan inte laddas. Ingång / input – Om LED-remsan blinkar omväxlande rött och grönt Märkspänning 230 – 240 V~ är batteriet defekt. 50 Hz 5. Dra ut batteriet* ur batterihållaren (1).
  • Page 102: Avfallshantering Och Återvinning

    är fast monterade i den uttjänta apparaten, måste kala avfallsföretag om detta. tas ut utan skador före överlämningen! Batteriers av- fallshantering regleras i batterilagstiftningen. 15 Garantivillkor – Scheppach 20V • Innehavare respektive användare av elektriska och IXES Serie elektroniska apparater är enligt lagstiftning förpliktade till återlämning efter apparaternas användning.
  • Page 103 5 år trängt in i produkten (t.ex. sand, stenar eller för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- damm), transportskador, våld eller främmande på- rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna verkan (t.ex.
  • Page 104: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- der. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: Laddare SDBC2.4A Art-nr 7909201712 EU-direktiv: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med be- stämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av an-...
  • Page 105 Käyttöohje lema. Lue ja huomioi Tuote on tar- Määräystenmukainen käyttö käyttöohje ja koitettu käyt- Latauslaite on osa Scheppach 20V IXES sarjaa ja tarkoi- turvallisuusoh- töön ainoas- tettu Scheppach 20V IXES -sarjan akkujen lataamiseen. jeet ennen taan sisätilois- käyttöönottoa! Tuotetta saa käyttää vain sen käyttötarkoituksen mukai- sesti.
  • Page 106 Älä koskaan lataa ei-ladattavia paristoja. Tekniset tiedot Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet myöhempää tarvetta varten. Kaksoislaturi SDBC2.4A Turvallisuusohjeissa käytetty termi ”sähkötyökalu” tarkoit- Tulo / input taa verkkovirralla toimivia sähkötyökaluja (joissa on virta- Mitoitusjännite 230 – 240 V~ 50 Hz johto) tai akkukäyttöisiä...
  • Page 107 4. LED-nauha (3) palaa vihreänä, kun lataus on suoritet- Latauslaite SBC2.4A tuotenro: 7909201710 tu loppuun. Akku* on käyttövalmis. Latauslaite SBC4.5A tuotenro: 7909201711 HUOMIO Latauslaite SDBC2.4A tuotenro: 7909201712 – Jos LED-nauha vilkkuu punaisena, akku on ylikuu- Latauslaite SDBC4.5A tuotenro: 7909201713 mentunut eikä sitä voida ladata.
  • Page 108: Hävittäminen Ja Kierrätys

    Kysy neuvoa paikallisesta jäte- Sähkö- ja elektroniikkalaitteet eivät kuulu se- huoltoyrityksestä. kajätteisiin, vaan ne on hävitettävä lajiteltuina! 15 Takuuehdot – Scheppach 20V • Käytetyt paristot ja akut, jotka eivät ole laitteeseen kiinteästi asennettuina, on irrotettava vahingoittumat- IXES -sarja tomina ennen laitteen hävittämistä! Niiden hävittämis-...
  • Page 109 – Tuotteeseen tai tuotteen osiin tulevat vahingot, jotka 5. Takuuajan pidentäminen 10 vuoteen: Scheppach on johdettavissa määräystenmukaiseen, tavalliseen tarjoaa Scheppach 20V -sarjan tuotteille lisäksi takuun (käyttöön liittyvään) luonnolliseen kulumiseen, ja ku- pidentämisen 5 vuodella. Näin näiden tuotteiden ta- lutusosien vahingoittumiseen ja/tai kulumiseen.
  • Page 110 Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: Latauslaite SDBC2.4A Art. nro 7909201712 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää tiettyjen vaaral- listen aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elekt- roniikkalaitteissa 8.
  • Page 111 Produktet er Tilsigtet brug visningen og kun egnet til sikkerhedsfor- brug inden- Opladeren er en del af Scheppach 20V IXES-serien og er skrifterne før dørs. beregnet til opladning af batterier i Scheppach 20V IXES- ibrugtagning! serien. Produktet op- Produktet må...
  • Page 112 FORSIGTIG hermed. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring Eksplosionsfare! og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Ikke-genopladelige batterier må aldrig oplades. 112 | DK www.scheppach.com...
  • Page 113 Tekniske data PAS PÅ Dobbelt-oplader SDBC2.4A – Hvis LED-striberne blinker rødt, betyder det, at bat- teriet overophedet og må ikke oplades. Indgang / input – Hvis LED-striberne blinker skiftevist rødt og grønt, Mærkespænding 230 – 240 V~ 50 Hz betyder det, at batteriet er defekt.
  • Page 114: Bestilling Af Reservedele

    • Brugte (genopladelige) batterier, der ikke er perma- kommunen. nent installeret i et brugt apparat, skal udtages i intakt tilstand inden aflevering! Sådanne batterier skal bort- 15 Garantivilkår – Scheppach 20V skaffes i henhold til batteriloven. IXES-serie • Ejere og/eller brugere af elektriske og elektroniske ap- Revisionsdato 11.07.2023...
  • Page 115 – Fejl og mangler ved produktet forårsaget af brug behør. Du kan benytte dig af denne garantiudvidelse af tilbehør, supplerende eller reservedele, der ikke ved at registrere dit Scheppach-produkt herfra online er originale dele eller ikke anvendes som tilsigtet. på https://Garantie.scheppach.com senest 30 dage fra –...
  • Page 116: Eu-Overensstemmelseserklæring

    (www.scheppach.com) . Ved oversættel- ser er den tyske version altid gældende. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Tyskland) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.DK@scheppach.com ·...
  • Page 117 Brukerveiledning død. Tiltenkt bruk Før igangset- ting må bruks- Produktet er Laderen er en del av Scheppach 20V IXES-serien og er anvisningen og kun egnet for beregnet for lading av batterier fra Scheppach 20V IXES- sikkerhetsin- innendørs serien.
  • Page 118 Tekniske data FORSIKTIG Dobbelt ladeapparat SDBC2.4A Inngang / input Eksplosjonsfare! Merkespenning 230 – 240 V~ 50Hz Lad aldri ikke-oppladbare batterier. Nominelt forbruk...
  • Page 119 4. LED-stripen (3) lyser grønt når ladingen er fullført. Lader SBC2.4A artikkel-nr.: 7909201710 Batteriet* er klart til bruk. Lader SBC4.5A artikkel-nr.: 7909201711 Lader SDBC2.4A artikkel-nr.: 7909201712 – Hvis LED-stripen blinker rødt, er batteriet overopp- Lader SDBC4.5A artikkel-nr.: 7909201713 hetet og kan ikke lades.
  • Page 120: Kassering Og Gjenvinning

    Spør ditt lokale renovasjonsselskap om dette. Henvisninger til elektro- og elektronikkenhetslov (ElektroG) 15 Garantibetingelser – Scheppach Brukt elektriske og elektroniske enheter skal 20V IXES serie ikke kastes i husholdningsavfallet, men må samles inn eller kasseres separat! Revisjonsdato 11.07.2023...
  • Page 121 10 år. Batterier / opplad- bare batterier, ladeapparater og tilbehør er unntatt fra dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest 30 dager fra kjøpsdatoen. Etter vellykket online regis- trering mottar du en bekreftelse på...
  • Page 122: Eu-Samsvarserklæring

    D-89335 Ichenhausen Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Art.betegnelse: Veggmontering SDBC2.4A Art.nr. 7909201712 EU-direktiver: 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU* * Gjenstand for erklæringen beskrevet ovenfor oppfyller forskriftene til direktiv 2011/65/EU fra Europa-Parlamentet og Rådet av 8.
  • Page 123 ба и указанията на закрито. Зарядното устройство е част от серията 20V IXES на за безопасност! Scheppach и е предназначено за зареждане на акуму- латорни батерии от серията 20V IXES на Scheppach. Продуктът отговаря на Продуктът може да се използва само съгласно своето...
  • Page 124 акумулаторни батерии могат да се държат непред- сказуемо и да причинят пожар, експлозия или на- раняване. • Не излагайте акумулаторната батерия на огън или прекомерни температури. Пожар или темпе- ратури над 130  °C могат да предизвикат експло- зия. 124 | BG www.scheppach.com...
  • Page 125 3. Щом започне процесът на зареждане, светодиод- Технически данни ната лента (3) започва да мига в зелено. 4. Светодиодната лента (3) светва в зелено, когато Двойно зарядно устройство SDBC2.4A зареждането приключи. Акумулаторната батерия* Вход / input е готова за работа. Работно напрежение...
  • Page 126 водителя на частно домакинство, той може да ор- артикулен №: ганизира безплатно извозване на стария електри- чески уред при поискване от крайния потребител. Зарядно устройство SDBC2.4A 7909201712 За целта се свържете с отдела за обслужване на артикулен №: клиенти на производителя.
  • Page 127 нителни части или резервни части, които не са оригинални части или не са използвани по 15 Гаранционни условия – серия предназначение. Scheppach 20V IXES – Продукти, които са били променени или моди- фицирани. Дата на изменение 11.07.2023 г. – Незначителни отклонения от нормалното със- Уважаеми...
  • Page 128 сия винаги е с предимство. ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес 89335 Ichenhausen (Германия) https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 дни от датата на закупуване. След успешна он- Телефон: +800 4002 4002 ·...
  • Page 129 Декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отговаря на приложимите директиви и стан- дарти. Марка: SCHEPPACH Обозначение на Зарядно устройство SDBC2.4A артикула: Артикулен № 7909201712 Директиви на ЕС: 2014/30/ЕС, 2014/35/ЕС, 2011/65/ЕС* * Гореописаният предмет в декларацията отговаря на разпоредбите на Директива 2011/65/ЕС на Европей- ския...
  • Page 130 Notizen www.scheppach.com...
  • Page 131 www.scheppach.com...
  • Page 132 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Información disponible · Versão das informações · Stav informací · Stav informácií · Az információk kelte · Stan informacji · Verzija informacija ·...

This manual is also suitable for:

7909201712

Table of Contents