Kärcher KIRA B50 Manual
Hide thumbs Also See for KIRA B50:

Advertisement

Quick Links

Docking-Station KIRA B50
Deutsch
2
English
5
Français
9
Español
12
Русский
16
00837930
(11/24)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KIRA B50 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher KIRA B50

  • Page 1 Deutsch Docking-Station KIRA B50 English Français Español Русский 00837930 (11/24)
  • Page 2: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor dem Umbau diese Montageanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie die Montageanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Beschreibung Die Docking-Station versorgt das Gerät mit Elektrizität zum La- den der Batterien und mit Frischwasser. Nach dem Andocken wird der Schmutzwassertank entleert und gespült.
  • Page 3 Höhe einstellen Kaltgerätesteckdose Wasseranschluss Deckel Schmutzwassertank Keil, Docking-Station ● Den beiliegenden Schlauch mit dem Wasseranschluss ver- binden. ● Das Gerät vor die Docking-Station fahren. Durchflussrichtung (Pfeil) beachten. ● Die Höhenausrichtung prüfen: Die Spitze des Keils an der Do- ● Das beiliegende Netzkabel mit der Kaltgerätesteckdose am cking-Station muss die Schräge am Deckel des Schmutzwas- Gerät verbinden.
  • Page 4: Technische Daten

    Hinweis Das Wasserstoppventil ist einstellbar von Stufe 1 (5 Liter Wasser- durchlauf) bis Stufe 10 (50 Liter Wasserdurchlauf) und schließt automatisch, wenn mehr als die eingestellte Wassermenge ohne Unterbrechung durchgeflossen ist. 3. Das obere Ende des Wasserstoppventil am Wasserhahn be- festigen.
  • Page 5: Pflege Und Wartung

    Hinweis Sharp DELTA Q Für eine geeignete Nutzung der Docking-Station ist eine Freiflä- Nennspannung, Li-Ion 25,6 25,6 che vor der Docking Station 2x2 m vorzusehen Batteriekapazität, Li-Ion Ah (5 h) EU-Konformitätserklärung Mittlere Leistungsaufnahme 1600 1600 Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine Leistung Fahrmotor 2x280 2x280...
  • Page 6 ● Drain for waste water ● The docking station must be mounted at right angles to the Docking station base floor surface. Lower part of docking station ● The back of the docking station must be against the wall, the ●...
  • Page 7 Docking station drain height Hose Note Upper part of docking station Note that the distance between the floor and the height of the ● Tighten the screws on each side. drain of the waste water tank must be 220 mm. ●...
  • Page 8: Technical Data

    2. Set the arrow to level 8 (40 litre water flow) with the spanner Sharp DELTA Q provided. Battery capacity, Li-Ion Ah (5 h) Note Mean power input 1600 1600 The water stop valve can be set from level 1 (5 litre water flow) to Driving motor power 2x280 2x280...
  • Page 9: Remarques Générales

    EN IEC 63327 ● La station d'accueil doit être montée perpendiculairement à la EN IEC 61000-6-2: 2019 surface du sol. EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011 ● L'arrière de la station d'accueil doit être en contact avec le mur, l'arrière ne doit pas être ouvert. National standards used ●...
  • Page 10 ● À l'aide des rondelles en U fournies (5 par pied à visser), Réglage de la hauteur l’adapter aux conditions du sol. Remarque En outre, 4 autres rondelles en U sont fournies. ● Serrer les vis des deux côtés. ● Raccorder l'évacuation des eaux usées au dispositif d'évacua- tion des eaux usées.
  • Page 11 Remarque La vanne d'arrêt d'eau est réglable du niveau 1 (5 litres de débit d'eau) au niveau 10 (50 litres de débit d'eau) et se ferme automa- tiquement lorsque la quantité d'eau qui s'est écoulée sans inter- ruption est supérieure à la quantité réglée. 3.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques conforme, de par sa conception et son type, aux exigences fon- damentales de sécurité et de santé en vigueur des normes UE. Sharp DELTA Q Toute modification de la machine sans notre accord annule cette Caractéristiques de puissance de l’appareil déclaration.
  • Page 13 ● Purgado de agua sucia ● La estación de acoplamiento debe montarse en ángulo recto Pie de la estación de acoplamiento con la superficie del suelo. Parte inferior de la estación de acoplamiento ● La parte trasera de la estación de acoplamiento debe estar ●...
  • Page 14 Altura del desagüe de la estación de acoplamiento Cable de red Nota Manguera Tenga en cuenta que la distancia entre el suelo y la altura del Parte superior de la estación de acoplamiento desagüe de la bandeja de aguas residuales debe ser de 220 mm. ●...
  • Page 15: Datos Técnicos

    Datos técnicos Montaje de la válvula de cierre de agua Para garantizar que no se produzcan desbordamientos de agua Sharp DELTA Q en la estación de acoplamiento, se puede montar una válvula de Datos de potencia del equipo cierre de agua adicional. La válvula de cierre de agua se monta entre el grifo de agua y la manguera Aquastop.
  • Page 16: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad UE Примечание При выборе места для док-станции соблюдать Por la presente declaramos que la máquina designada a conti- следующее: nuación cumple, en lo que respecta a su diseño y tipo construc- tivo así como a la versión puesta a la venta por nosotros, las ●...
  • Page 17 ● Поставить док-станцию к стене и слегка закрутить винты. Винт ● Выровнять док-станцию и прикрепить к стене. Крышка Сетевой кабель Шланг Верхняя часть док-станции ● Затянуть винты с обеих сторон. ● Установить крышку. ● Подсоединить шланг к водопроводу. Соблюдать максимально допустимое давление воды, указанное в главе...
  • Page 18 4. Установить док-станцию к стене и закрепите ее с помощью Установка водозапорного клапана 4 винтов. Чтобы исключить перелив воды на док-станции, можно 5. Снова проверить выравнивание по высоте. установить дополнительный водозапорный клапан. Водозапорный клапан устанавливается между Высота слива док-станции водопроводным краном и шлангом Aquastop. Примечание...
  • Page 19: Уход И Техническое Обслуживание

    5. Присоединить шланг Aquastop к резьбовой нижней части Примечание водозапорного клапана. Для удобного использования док-станции необходимо 6. Возобновить подачу воды предусмотреть открытое пространство перед док- станцией размером 2x2 м Технические характеристики Декларация о соответствии стандартам Sharp DELTA Q ЕС Рабочие характеристики устройства Настоящим...

Table of Contents