Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CUOCIUOVA
EGG COOKER
EIERKOCHER
COCEDOR DE HUEVOS
Manuale d'uso
User manual
Betriebsanleitung
Manual del usuario
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EGC-6 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gastrodomus EGC-6

  • Page 1 CUOCIUOVA EGG COOKER EIERKOCHER COCEDOR DE HUEVOS Manuale d’uso User manual Betriebsanleitung Manual del usuario...
  • Page 3: Table Of Contents

    ITALIANO / ENGLISH / DEUTSCH / ESPAÑOL INDICE / INDEX / ÍNDICE I.Sicurezza e garanzia ............................5 II.Installazione ..............................5 III.Istruzioni per l'uso: ............................5 IV.Caratteristiche ............................... 6 V.Schema del circuito ............................7 VI.Pulizia e manutenzione ..........................7 I.Safety and warranty ............................9 II.Installation ..............................
  • Page 4 Cuociuova Manuale d’uso Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso.
  • Page 5: I.sicurezza E Garanzia

    I.Sicurezza e garanzia CUOCITORE DI UOVA 1. Per la vostra sicurezza, non riporre o usare benzina o altri vapori o liquidi infiammabili nelle vicinanze di questo apparecchio/i. Mantenere l'area libera da combustibili. 2. L'installazione, la regolazione, la modifica, l'assistenza o la manutenzione improprie possono causare danni materiali, lesioni o morte.
  • Page 6: Iv.caratteristiche

    8. Sul lato destro dell'apparecchio in dotazione lo scarico d'uscita per l'acqua , facile e pratico anche per la pulizia odierna della macchina. 9. Se la macchina non funziona, si prega di chiamare un tecnico qualificato per effettuare la riparazione. IV.Caratteristiche Potenza Dimensione Peso Modello Voltaggio (KW) (mm) (kg) EGC-6 230V/50HZ 370x180x290...
  • Page 7: V.schema Del Circuito

    V.Schema del circuito VI.Pulizia e manutenzione 1.Si prega di utilizzare un panno umido per pulire, o utilizzare aceto neutro se necessario. Non sciacquare la macchina con getti d'acqua . 2.Se notate delle anomalie o malfunzionamenti chiamate un tecnico qualificato per riparazioni e/o sostituzione dell'apparecchio.
  • Page 8: Egg Cooker

    Egg cooker User’s Manual Please read this manual carefully before use.
  • Page 9: I.safety And Warranty

    I.Safety and warranty EGG COOKER 1. For your safety, do not store or use gasoline or other flammable vapors or liquids near this appliance(s). Keep the area free of combustibles. 2. Improper installation, adjustment, modification, service or maintenance may result in property damage, injury or death.
  • Page 10: Iv.product Features

    8. On the right side of the appliance is the water outlet, which is easy and practical to maintain and clean. 9. If the machine does not work , please call a qualified technician to repair it. IV.Product features Power Product Weight (kg) Model Voltage (KW) Dimension (mm) EGC-6 230V/50HZ 370x180x290...
  • Page 11: V.circuit Diagram

    V.Circuit Diagram VI.Cleaning and Maintenance 1.Please use a damp cloth to clean, or use neutral vinegar to clean if necessary. Do not rinse the machine with water jets. 2.If you notice any abnormalities or malfunctions, call a qualified technician for repair and/or replacement of the appliance.
  • Page 12 Eierkocher Bedienungsanleitung Vor dem Gebrauch muß diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchgelesen werden.
  • Page 13: I.sicherheit Und Garantie

    EIERKOCHER I.Sicherheit und Garantie 1. Lagern oder verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit kein Benzin oder andere entflammbare Stoffe oder Flüssigkeiten in der Nähe dieses Gerätes. Halten Sie den Bereich frei von brennbaren Gegenständen. 2. Unsachgemäße Installation, Einstellung, Änderung, Wartung oder Instandhaltung kann zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 14: Iv.technische Daten

    8. Auf der rechten Seite des Gerätes befindet sich der Wasserablass. Er ist sehr einfach zu reinigen. 9. Wenn das Gerät nicht funktioniert, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker um es zu reparieren. IV.Technische Daten Leistung Maß Gewicht Modell Spannung (KW) (mm) (kg) EGC-6 230V/50HZ 370x180x290 4...
  • Page 15: V.schaltplan

    V.Schaltplan VI.Reinigung und Pflege 1. Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes Tuch und wenn nötig neutralen Essig. Reinigen Sie es auf keinen Fall mit Wassersprühr. Es darf kein Wasser in das Gerät gelangen. Wenn Sie irgendwelche Anomalien oder Fehlfunktionen feststellen, wenden Sie sich unverzüglich an einen qualifizierten Techniker, der das Gerät repariert und/oder austauscht.
  • Page 16: Manual Del Usuario

    Cocedor de huevos Manual del usuario (Lea atentamente las instrucciones antes de utilizarlo)
  • Page 17: I.seguridad Y Garantía

    I.Seguridad y garantía COCEDRO DE HUEVOS 1. Por su seguridad, no almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato. Mantenga la zona libre de combustibles. 2. La instalación, el ajuste, la modificación, el servicio o el mantenimiento incorrectos pueden provocar daños materiales, lesiones o la muerte.
  • Page 18: Iv.características Técnicas

    8. En el lado derecho del aparato se encuentra la salida de agua, que hoy en día es fácil y práctica de limpiar. 9. Si la máquina no funciona, llame a un técnico cualificado para que la repare. IV.Características técnicas Potencia Dimension Peso Serie Voltaje (mm) (kg) EGC-6 230V/50HZ 370x180x290...
  • Page 19: V.diagrama De Cableado

    V.Diagrama de cableado VI.Limpieza y mantenimiento 1.Por favor, utilice un paño húmedo para limpiar, o utilice vinagre neutro si es necesario. No aclare la máquina con chorros de agua. 2. Si nota cualquier anomalía o mal funcionamiento llame a un técnico cualificado para que repare y/o sustituya el aparato.

Table of Contents