Download Print this page
Kerbl WorkFire 350 Operating Instructions
Kerbl WorkFire 350 Operating Instructions

Kerbl WorkFire 350 Operating Instructions

Led hand lamp

Advertisement

Quick Links

Betriebsanleitung
DE
LED-Handleuchte WorkFire 350 (#345628)
Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der
nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum
späteren Nachschlagen gut auf! Geben Sie das Produkt nur mit Bedienungsanlei-
tung an andere Personen weiter.
Lebensgefahr!
Lithium-Ionen-Batterien (Li-Ionnen Akku) beinhalten das Risiko von Explosion und Feuer. Es sind
alle Sicherheitshinweise zu beachten um das Risiko zu verringern und einen Fehlgebrauch zu ver-
meiden.
Brandgefahr! Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise.
• Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
• Gerät nur in unbeschädigten Zustand betreiben.
• Im Falle einer Explosion oder Brandes die Akkus niemals mit Wasser löschen. Nur mit Trockenlösch-
mittel (Sand, etc.) löschen oder durch Abdecken die Flammen ersticken.
• Akku keinem Druck oder Stoß aussetzen, deformieren oder werfen. Vor Unfall oder Absturz schützen.
Beschädige Akkus in keinem Fall mehr verwenden und fachgerecht entsorgen.
• Ladegerät und angeschlossene Akkus niemals auf brennbare, oder leitende Unterlagen legen. Nie in
der Nähe von brennbarem Material oder Gasen betreiben. Laden Sie den Akku niemals im Inneren
eines Autos auf.
• Keine Akkus laden, die stark erwärmt oder unterkühlt sind. Akkus vor dem Laden auf ca. 20-30°C
abkühlen lassen bzw. aufwärmen.
• Bei Kontakt mit Wasser oder Eindringen von Feuchtigkeit in die Batterie besteht Explosionsgefahr
durch Kurzschluss.• Gerät, Netzteil und Ladekabel vor Verwendung auf Beschädigung prüfen.
• Gerät nicht in explosionsfähiger Atmosphäre betreiben.
• Gerät keinen mechanischen Stößen aussetzen, dies könnte den Akku beschädigen.
• Gerät vor Hitze (> +60 °C), vor übermäßiger Sonneneinstrahlung und Feuer schützen, es besteht
Explosionsgefahr.
• Das Gehäuse des Produkts kann während des Betriebs heiß werden. Gewährleisten Sie eine
ausreichende Belüftung des Produkts zur Abfuhr der Wärme.
• Positionieren Sie das Produkt weit genug entfernt von brennbaren Oberflächen und Objekten. Beim
Aufstellen in der Nähe von entflammbaren Objekten halten Sie einen Mindestabstand zum Gehäuse
von 1 Meter ein.
• Halten Sie einen Abstand von mindestens 1 Meter zwischen dem Produkt und zu beleuchtenden
Objekten ein.
• Gerät bei Raumtemperatur aufbewahren. Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder Heizgeräten
aufbewahren.
• Lagerung: Vor längerer Lagerung sollten die Akkus ca. bis zur Hälfte aufgeladen werden. Nach ca. 3-5
Monaten sollte erneut nachgeladen werden. Niemals vollgeladen lagern oder aufbewahren, sondern
erst unmittelbar vor dem Einsatz voll aufladen. Bewahren Sie die Akkus in einem feuerfesten Lithium-
Safe oder geprüften Lithium-Sack auf. Lagerung und Aufbewahrung bei Zimmertemperatur (17-22°C).
• Gerät trocken halten.
• Stromschlaggefahr! Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser und anderen Flüssigkeiten
oder an Standorten, an denen sich Wasser und andere Flüssigkeiten ansammeln könnten. Das Produkt
nicht unter Wasser tauchen. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 Metern von Schwimmbecken oder
Teichen ein. Schützen Sie den Netzstecker vor Feuchtigkeit.
• Das Produkt darf nur auf ebenem und stabilem Untergrund aufgestellt werden
• Das Gerät enthält einen Li-Ionen Akku
• Führen Sie sowohl den Ladevorgang nur in trockenen und geschützten Räumen durch. Halten Sie
Kinder während des Ladevorgangs fern. Überwachen Sie den Ladevorgang.
Lassen Sie das Ladegerät nicht über die Nacht eingesteckt.
• Gerät nur an ein Versorgungsnetz mit Schutzleiter anschließen.
• Zum Laden des Gerätes/Akkus ausschließlich das mitgelieferte Kabel verwenden.
• Überprüfen Sie regelmäßig das Ladekabel auf Beschädigung. Bei Beschädigung muss
das Ladekabel durch das original Ladekabel des Herstellers ersetzt werden.
• Zum Laden des Gerätes/Akkus ausschließlich USB-Ladenetzteile mit Schutzkleinspannung und max.
5VDC/1000mA verwenden.
• Verwenden Sie nicht den USB-Ausgang des Computers für das Aufladen.
• Beenden Sie den Ladevorgang nach spätestens 5 Stunden, wenn der Akku noch nicht voll ist.
Der Akku ist defekt, wenn er nicht mehr voll aufgeladen werden kann.
• Unterbrechen Sie den Ladevorgang sofort, wenn Sie eine übermäßige Erwärmung
der Batterie feststellen.
• Defekte Geräte nicht öffnen. Defekte Geräte dürfen ausschließlich durch den Hersteller repariert
werden.
• Gerät mit Li-Ionen-Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder Wasser werfen.
Aufbau und Funktionen
LED-Kopfleuchte
LED-Hauptleuchte
USB-C Ladebuchse
Magnet
Ladezustandsanzeige
ausklappbarer
Montagehaken
ON / OFF
USB Ladeanschluss
(Powerbank Funktion)
180° klappbarer
Standfuß mit Magnet
Aufladen der eingebauten Batterie
• Um die maximale Leistung der Batterie beizubehalten, ist es ratsam die Batterien vor dem ersten
Gebrauch (oder wenn sie längere Zeit nicht benutzt wurden) ca. 5 Stunden lang aufzuladen.
• Setzen Sie nach dem Aufladen die Verschlusskappe auf.
• Während dem Ladevorgang blinkt die LED Ladezustandsanzeige grün. Wenn alle fünf LEDs der
Ladezustandsanzeige leuchten, ist sie vollständig aufgeladen.
• Verwenden Sie ausschließlich die originalen Batterien oder baugleiche Li-Ionen Batterien.
Bedienung
On / Off
Betriebsmodus
1 x
Kopfleuchte
2 x
Hauptleuchte (seitlich)
3 x
OFF
reduzieren der Lichtstärke
erhöhen der Lichtstärke
Aufladen von Geräten mit USB-Ladekabel (Powerbank-Funktion):
• Geeignet zum Anschuss von Geräten mit einem Ladestrom von max. 1000 mAh.
• Zum Aufladen das aufzuladende Gerät mit dem USB-Ladekabel an den USB-Ladeanschluss unter
der Verschlusskappe an der Geräteseite anschließen.
• Nach dem Aufladen die Verschlusskappe wieder schließen.
Reinigung
• Trennen Sie vor allen Arbeiten am Produkt die Spannungsversorgung.
• Reinigen Sie das Gehäuse des Produkts mit einem leicht feuchten Tuch.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel.
Technische Daten
Lichtstrom
Akku Typ
Akku Kapazität
Ladezeit
Maximale Ladespannung
Maximaler Ladestrom
USB-Ladeausgang
Schutzart
Abmessungen
CE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und
Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
Entsorgen des Akkus:
Werfen Sie Akkus auf keinen Fall in den Hausmüll. Entsorgen Sie Akku und Gerät immer separat. Um die
Umwelt zu schützen, geben Sie defekte oder verbrauchte Akkus nur entladen zu den entsprechenden
Sammelstellen. Dies sind alle Verkaufsstellen für Batterien und Akkus, oder kommunale Sondermüllsammel-
stellen. Um Kurzschlüsse zu vermeiden, kleben Sie bitte eventuell blanke Kontakte mit Klebestreifen ab.
Elektroschrott
Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber. Beachten
Sie die einschlägigen Vorschriften Ihres Landes. Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Im Rahmen der EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wird das Gerät
bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen oder kann zu
Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden. Die ordnungsgemäße Entsor-
gung dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
Operating instructions
EN
LED hand lamp WorkFire 350 (#345628)
Safety instructions
IMPORTANT! All instructions must be read. Failure to comply with the
instructions below may cause electric shock, fire and/or serious injury. Keep these
instructions handy for future reference! If the product is passed on to other
people, it must be accompanied by the instructions for use.
Risk of fatal injury!
Magnet
Lithium-ion batteries (Li-ion batteries) pose a risk of explosion and fire. In order to reduce the risk
and to prevent misuse, all safety instructions must be complied with.
Fire hazard! If safety instructions are not complied with.
• Do not allow children to play with the device.
• Operate the device only if it is undamaged.
• In the event of an explosion or fire never use water to extinguish the batteries. Extinguish using
dry extinguishing agents only (sand, etc.), or use a blanket to smother the flames.
• Do not exposes the battery to pressure or impacts, or deform or throw it. Protect from accident
or dropping. Under no circumstances continue to damaged use batteries, and dispose of them
appropriately.
• Never place the charger and connected batteries on flammable or conductive surfaces. Never
operate close to flammable material or gases. Never charge the battery inside a vehicle.
• Do not charge any battery which has become very hot or is undercooled. Before charging, cool or
warm batteries to around 20-30°C.
• If moisture penetrates the battery or it comes into contact with water, there is a risk of explosion
from a short circuit.
Lichtstrom
150 Lumen
350 Lumen
350 / 150 Lumen
Lithium-Ionen
2000 mAh
2,5 h
5V DC
1000 mA
5V DC / 1A
IP 22
190 x 58 mm
Batterlielaufzeit
4 h
3 h

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WorkFire 350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kerbl WorkFire 350

  • Page 1 CE-Konformitätserklärung • Das Produkt darf nur auf ebenem und stabilem Untergrund aufgestellt werden Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in • Das Gerät enthält einen Li-Ionen Akku Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet.
  • Page 2: Structure And Functioning

    • Check the device, mains adapter and charging cable for damage before use. CE declaration of conformity Albert KERBL GmbH hereby declares that the product/device described in these instructions complies with the • Do not operate the device in an explosive atmosphere.
  • Page 3 (Funzione powerbank) Déclaration de conformité CE La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le produit / l’appareil décrit dans le présent mode d’emploi est en conformité avec les exigences fondamentales et les autres dispositions et directives applicables.
  • Page 4 Dichiarazione di conformità CE 180° uitklapbare stan- La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l’apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti daard met magneet fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono state soddisfatte le direttive dell’Unione Europea.
  • Page 5 Deklaracja zgodności CE źródeł ciepła ani urządzeń grzewczych. Firma Albert KERBL GmbH oświadcza niniejszym, że opisane w tej instrukcji produkty lub urządzenia są zgodne • Przechowywanie: Przed dłuższym okresem przechowywania akumulatory powinny być naładowane z podstawowymi wymaganiami oraz innymi odpowiednimi przepisami i dyrektywami. Znak CE stanowi potwier- dzenie spełniania wymogów dyrektyw Unii Europejskiej.

This manual is also suitable for:

345628