KRAFT KF-HGS1632W User Manual

Hand garment steamer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

РУЧНОЙ
ОТПАРИВАТЕЛЬ
HAND GARMENT STEAMER
ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ
KF-HGS1632W
KF-HGS1633BL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KF-HGS1632W and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KRAFT KF-HGS1632W

  • Page 1 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ KF-HGS1632W KF-HGS1633BL...
  • Page 2: Table Of Contents

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением отпаривателя KRAFT. Уверены, что он станет вашим надежным помощником. Перед началом эксплуатации отпаривателя внимательно изучите данную инструкцию, в которой содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному использованию прибора и уходу за ним. Если Вы столкнетесь с...
  • Page 3: Требования Безопасности

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В целях Вашей безопасности и корректного использования отпаривателя вни- мательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохра- ните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нанести ма- териальный...
  • Page 4 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER • Перед тем, как убрать прибор на хранение, дайте ему полностью остыть. СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРИБОРА • Никогда не погружайте прибор в воду или любую другую жидкость и не опола- скивайте его под краном. •...
  • Page 5: Описание Прибора

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER уровнем жесткости. Однако, если у Вас достаточно жесткая вода, то мы реко- мендуем использовать смесь ½ водопроводной и ½ дистиллированной (деми- нерализованной) воды, либо использовать в приборе только водопроводную воду, отфильтрованную через фильтр с умягчающим картриджем. ВНИМАНИЕ! •...
  • Page 6: Подготовка К Работе

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ • Снимите все этикетки или защитную крышку, расправьте перед использовани- ем электрический провод. • При первом использовании отпаривателя для одежды дайте ему поработать несколько минут, чтобы удалить возможный запах от выгорания технологиче- ских...
  • Page 7: Рекомендации По Эксплуатации

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ! Ручной Отпариватель для одежды можно использовать только для отпаривания тканей висящих вертикально, а не расположен- ных горизонтально. Для удобства при работе с отпаривателем повесьте одежду на вешалку. Убедитесь пропускает ли ткань воздух, чтобы не создать намокание ткани скапливающимся...
  • Page 8: Уход За Отпаривателем И Очистка

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER триджем. ВНИМАНИЕ! Избегайте контакта с паром во время отпаривания. УХОД ЗА ОТПАРИВАТЕЛЕМ И ОЧИСТКА 1. Перед очисткой прибора, отключите отпариватель от сети. 2. Для чистки корпуса отпаривателя достаточно протирать его после каждого ис- пользования влажно мягкой тканью. 3.
  • Page 9: Устранение Неисправностей

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER резервуара для воды. • Храните отпариватель в вертикальном положении, в сухом помещении. ВНИМАНИЕ! Храните прибор в недоступном для детей месте! УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможные причины Способы устранения Отпариватель недоста- Дайте отпаривателю нагреть- точно нагрелся. ся в течении одной минуты. Низкий...
  • Page 10: Утилизация

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER УТИЛИЗАЦИЯ Данный прибор не может быть утилизирован вместе с обычными бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможную угрозу здоровью и окружающей среде, прибор должен быть утилизирован в рамках утвержденного процесса утилизации электрического оборудования. Процедура утилизации должна осуществляться в соответствии с местными экологическими нормами. Вы можете...
  • Page 11: Спецификация / Комплектация

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER СПЕЦИФИКАЦИЯ / КОМПЛЕКТАЦИЯ Moдель KF-HGS1632W KF-HGS1633BL Мощность 1600 1600 Емкость резервуара для воды, мл Напряжение/частота тока, В/Гц 220-240 / 50 220-240 / 50 Время разогрева, сек Количество режимов подачи пара Максимальная подача пара, г/мин 20-25 20-25 Время...
  • Page 12: Гарантийный Талон

    Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com или по бесплатному телефону службы поддержки +7(800)200-79-97. В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продукцией KRAFT, просим Вас обращаться в письменном виде по адресу: ЗАО «ЛЕБЕДИНСКИЙ ТОРГОВЫЙ ДОМ», ул. Днепропетровская, 50 В, г.
  • Page 13 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER ТАЛОН №1 на гарантийный ремонт вертикального отпаривателя KRAFT модель ________________серийный №____________ Продана __________________________________________________ (наименование и адрес торгового предприятия) __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________________________________________ __________________________тел: ____________________________ Дата продажи «____» ____________________ _______г. Штамп магазина __________________________________ (личная подпись продавца) Наименование и адрес сервисной службы* __________________________________________________________ (* заполняется...
  • Page 14 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER Вертикальный отпариватель KRAFT модель______________________________ серийный №_____________ Владелец, его адрес ____________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ подпись Телефон владельца _________________________________________ Причина отказа (неисправность) _______________________________ Владелец: _____________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ подпись Механик: ___________________________________________________ Ф.И.О. Выполнены работы: _____________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Дата «______»...
  • Page 15 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER DEAR CUSTOMER! Congratulations on purchasing the KRAFT steamer. We are sure that he will become your reliable assistant. Before using the steamer, carefully read these instructions, which contain important information regarding your safety, as well as recommendations for proper use of the device and care for it.
  • Page 16: Safety Information

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER SAFETY INFORMATION For your safety and correct use of the steamer , carefully read these instructions before use, and also save them for re-reading after transportation or sale of the device. Improper handling of the device may cause it to break down, cause material damage or cause harm to the user’s health.
  • Page 17 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER device. • Do not leave the steamer connected to the mains unattended. Disconnect the steamer from the mains when leaving the room, even if you leave the room for a very short time. • To avoid contact with hot water flowing out of the steam vents, inspect the device before each use and keep it away from you when turning on the device.
  • Page 18: Device Description

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER DEVICE DESCRIPTION Fabric nozzle 10. Water tank Clothes brush 11. Display Water tank cover 12. Electric wire Ceramic sole MODES: Top cover 13. Automatic shutdown mode Back cover 14. Maximum steam supply mode Handle 15. Low steam supply mode Steam supply button 16.
  • Page 19: Installation And Use

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER ATTENTION! Wait 60 seconds while the steamer warms up. INSTALLATION AND USE 1. Remove the water tank (10) by turning it slightly around the axis, open the water tank neck cover (3), add water, make sure that the amount of water in the water tank is at least 1/3 of the volume, and does not exceed the maximum level.
  • Page 20: Steamer Care And Cleaning

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER When ironing, use a cloth nozzle so that the sole of the steamer does not leave shiny marks on clothes. Using the “clothes brush” attachment, you can also improve the appearance of furniture upholstery, thanks to brushing and deep penetration of steam into the structure of dense and coarse fabrics.
  • Page 21 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER • Dilute the descaling agent for irons and steamers in water (if necessary- found separately). For accurate dosing of the solution, follow the instructions for the use of descaling agent. • Pour the solution into the tank. •...
  • Page 22: Troubleshooting

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER TROUBLESHOOTING Problem Possible Reasons Measurement The steamer is not Let the steamer heat sufficiently heated. up for one minute. The low water level in the The low water level in the tank tank or the water reserve is or the water reserve is installed installed incorrectly.
  • Page 23: Specification / Configuration

    РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER SPECIFICATION / CONFIGURATION Model KF-HGS1632W KF-HGS1633BL Power 1600 1600 Water tank capacity, ml Voltage/frequency of current, V/Hz 220-240 / 50 220-240 / 50 Warm-up time, sec Number of steam supply modes Maximum steam supply, g/min...
  • Page 24: Warranty Card

    Store stamp on the back side of the product. The manufacturer’s warranty obligations are valid only for the KRAFT vertical garment steamer. The warranty period is 1 year from the date of purchase. The service life of the product conducted 2 years.
  • Page 25 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER COUPON №1 for warranty repair KRAFT vertical garment steamer model _____________ serial №______________ Sold by _________________________________________ (name and address of the commercial enterprise) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________ tel: ___________________ Date of sale «____» ______________________ _______y.
  • Page 26 РУЧНОЙ ОТПАРИВАТЕЛЬ HAND GARMENT STEAMER Vertical garment steamer KRAFT ____________________ model serial №____________________ Owner, his address____________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ signature Owner’s phone________________________________________ Reason for failure (malfunction)__________________________ _____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Owner: ________________________________________________ signature Mechanic:_____________________________________________ Full name Completed works: ____________________________________ _______________________________________________________ Date «______» ___________________________ ___________y.
  • Page 27 ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ! Сізді KRAFT бумен пісіргішін сатып алғаныңызбен құттықтаймыз. Ол екеніне сенімдіміз сіздің сенімді көмекшіңіз болады. Пайдалану алдында бумен пісіргіш осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз сіздің қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат, сондай-ақ ұсыныстар құрылғыны дұрыс пайдалану және оған күтім...
  • Page 28: Қауіпсіздік Талаптары

    ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ Сіздің қауіпсіздігіңіз және бумен пісіргішті дұрыс пайдалану мақсатында- пайда- лану алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, сонымен қатар-құрылғыны тасымалдағаннан немесе сатқаннан кейін оны қайта оқуға арналған жіп. • Құралды дұрыс пайдаланбау оның бұзылуына әкелуі мүмкін, оны- пайдаланушының...
  • Page 29 ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ Құрылғыны сақтау үшін алып тастамас бұрын, оны толығымен суытыңыз. • АСПАПТЫ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ АРНАЙЫ НҰСҚАУЛАР • Құрылғыны ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз немесе шайыңызоны кранның астына сырғытыңыз. • Бумен пісіргішті басқалармен бірге тістер арқылы қосуға тыйым салынады электр аспаптарымен.
  • Page 30: Аспаптың Сипаттамасы

    ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ • Бұл құрылғы төмен ағынды суды пайдалануға арналған қаттылық деңгейі. Алай- да, егер сізде жеткілікті қатты су болса, онда біз- біз ½ сантехникалық және ½ тазартылған қоспаны қолданамыз (деми- немесе аспапта тек су құбырын пайда- лану жұмсартқыш картриджі бар сүзгі арқылы сүзілген су. НАЗАР...
  • Page 31: Жұмысқа Дайындық

    ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ ЖҰМЫСҚА ДАЙЫНДЫҚ Барлық жапсырмаларды немесе қорғаныс қақпағын алыңыз, бұрын түзетіңіз қолдану- мен электр сымын жеймін. • Киім бумен пісіргішті бірінші рет пайдаланған кезде оны іске қосыңыз технологиялық күйіп қалудан болатын иісті кетіру үшін бірнеше минут- өндірістегі қыздыру элементіндегі...
  • Page 32: Бумен Пісіргішті Күту Және Тазалау

    ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ 1. Ыңғайлы болу үшін бумен пісіргішпен жұмыс істегенде киімді ілгішке іліп қойыңыз. 2. Матаның ылғалдануын болдырмау үшін матаның ауа өткізетініне көз жеткізіңіз жинақталған бу және оның кейінгі конденсациясы. 3. Бумен пісірмес бұрын қалталарды тексеріңіз, оларда ештеңе жоқ екеніне көз жеткізіңіз қалды.
  • Page 33 ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ үш резервуар. Әрбір АЖ-дан кейін резервуарды ағынды сумен шайыңыз пайдалану. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Бумен пісіргіштің корпусын суға батыруға жол бермеңіз! ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚАҚТАН ТАЗАРТУ Қалыпты IC кезінде бу берудің айтарлықтай төмендеуін байқаған кезде- құрылғыны пайдалану (ш мамен 100-120 сағаттық жұмыс уақытына сәйкес келеді), бұл бұл құрылғыны қақтан...
  • Page 34: Ақауларды Түзету

    ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ АҚАУЛАРДЫ ТҮЗЕТУ Әділетсіздік Ықтимал себептері Жою тәсілдері Бумен пісіргіш жоқ- Бумен пісіргішті қыздырыңыз- дәл қыздырылды. бір минут ішінде Судың төмен деңгейі Резервуарды толтырыңыз резервуарда немесе резервте- су және оны орнатыңыз- су үшін ар орнатылған дұрыс жолымен. емес. Бу...
  • Page 35: Ерекшелігі / Жиынтықтамасы

    ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ ЕРЕКШЕЛІГІ / ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ Model KF-HGS1632W KF-HGS1633BL Қуат 1600 1600 Су ыдысының сыйымдылығы, мл Кернеу / ток жиілігі, В/Гц 220-240 / 50 220-240 / 50 Қыздыру уақыты, сек Бу беру режимдерінің саны Максималды бу беру, г/мин 20-25 20-25 Үздіксіз...
  • Page 36: Кепілдік Талоны

    қаптамада ж әне тауардың артқы ж ағында көрсетілген. Дүкеннің мөртаңбасы Шығарушының кепілдік міндеттемелері KRAFT сауда маркасындағы тік бумен пісіргіш үшін ғана қолданылады. Кепілдік мерзімі: сатып алу күнінен бастап 1 жыл. Бұйымның қызмет ету мерзімі: 2 жыл. Авторландырылған сервис орталықтары турал ақпарат http://kraftltd.com сай- тында...
  • Page 37 ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ KRAFT Үтік кепілдік жөндеуге арналған № 1 талон ТҮБІРТЕГІ моделі ________________________________________ сериялық № ___________________________________ Сатылды _______________________________________ (сауда кәсіпорнының атауы мен мекенжайы) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________тел: ___________________ Сатылған күні «____» __________________ _______жыл. Дүкен мөртабаны __________________________________ (сатушының өз қолы) Сервистік...
  • Page 38 ҚОЛ БУМЕН ПІСІРГІШ KRAFT Тік бумен пісіргіш моделі _____________________________________________ сериялық № ______________________________________ Иесі, оның мекенжайы ______________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Иесінің телефоны ___________________________________ Істен шығу (ақаулық) себебі _________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Иесі: _______________________________________________ қолы Механик: ___________________________________________ Т.А.Ә. Орындалған жұмыстар: _________________________________ _______________________________________________________ Күні «______» ___________________________ __________жыл...
  • Page 39 * Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, техниче- ских характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потреби- тельских качеств, без предварительного уведомления потребителя. Вся представленная в руководстве информация, касающаяся комплектации, техни- ческих характери стик, функций и цветовых решений, носит сугубо информационный характер...
  • Page 40 WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service Клиенттерді қолдау қызметінің телефоны +7 (800) 200-79-97...

This manual is also suitable for:

Kf-hgs1633bl

Table of Contents