CAPTELEC D 3052 Instruction Manual

10-year invisible smoke

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

D 3052 / SD-435
FR
DE
Témoin
Leuchtanzeige
lumineux
Alarme 85 dB
85 dB-Alarm
Bouton test
Test-Taste
Détecteur de
Rauchmelder
fumées
Batterie
3V-Lithium-
Lithium 3V
Batterie
durée de vie
Lebensdauer
10 ans
10 Jahre
EN
IT
Indicator light
Indicatore
luminoso
85 dB alarm
Allarme 85 dB
Test button
Pulsante di
prova
Smoke
Rivelatore di
detector
fumo
3V Lithium
Batteria al litio
battery
3V
service life 10
durata 10 anni
years
* Attention : X Une installation incorrecte diminue l'efficacité opérationnelle.
√ Placez le détecteur de fumée au plafond et à au moins 50 cm du mur ou de
l'angle le plus proche.
Achtung: X Eine falsche Installation verringert die Betriebswirksamkeit. √
Platzieren Sie den Rauchmelder an der Decke und mindestens 50 cm von der
Wand oder der nächsten Ecke entfernt.
Waarschuwing: X Een onjuiste installatie vermindert de operationele
NL
efficiëntie.√ Plaats de rookmelder aan het plafond en op minstens 50 cm van
Indicatielampje
de dichtstbijzijnde muur of hoek.
85 dB alarm
Testknop
Rookmelder
3V
lithiumbatterij
levensduur 10
jaar
ES
DETECTEUR DE FUMEE « COMPACT »
Indicador
luminoso
Alarma de 85
dB
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions
Botón de
attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une
prueba
utilisation future.
Detector de
humo
A. CONSIGNES DE SECURITE
Pila de litio de
1.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
3 V
uniquement. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans
vida útil 10
ce mode d'emploi.
años
2.
N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour
nettoyer l'appareil.
3.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance
ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet
appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
B. UTILISATION
1)
Choix de l'emplacement
● Placez au moins un détecteur de fumée par tranche de 60 ㎡ à
chaque étage.
● Placer un détecteur de fumée dans chaque couloir et chaque
chambre à coucher.
● Le détecteur de fumée doit être placé au plafond de telle sorte
qu'il se trouve au milieu de la pièce.
● Placez un détecteur de fumée en haut de chaque escalier.
ÉVITEZ CES POSITIONS :
Près d'un mur ou d'un coin : Placez le détecteur de fumée à une
distance d'au moins 50 cm d'un mur ou d'un coin.
Endroits humides : Évitez d'installer des détecteurs de fumée à
proximité d'endroits humides ou occasionnellement humides,
comme immédiatement à proximité d'une douche ou d'une cuisine,
où la vapeur peut provoquer une fausse alarme.
Conduits de ventilation : Évitez d'installer un détecteur de fumée à
proximité immédiate d'un conduit de ventilation. Le courant d'air
peut empêcher la fumée d'atteindre le détecteur de fumée. Un
FR
détecteur de fumée ne peut pas être installé dans un endroit où la
vitesse de l'air est supérieure à 300 f/min (1,5 m/sec).
Espaces d'air mort : Évitez d'installer un détecteur de fumée dans
l'angle d'un toit en pente. Installez-le à une distance d'au moins 10
cm d'une arrête .
Lampes halogènes : Évitez d'installer un détecteur de fumée à
proximité immédiate de lampes halogènes.
Source de chauffage par rayonnement : Évitez d'installer un
détecteur de fumée à proximité d'une source de chauffage par
rayonnement, car le chauffage par rayonnement au plafond peut
créer une couche limite d'air chaud le long de la surface du plafond,
ce qui peut sérieusement limiter le mouvement de la fumée et de la
chaleur vers un détecteur de fumée.
2)
Installation
a) Retirer la plaque de montage du détecteur de fumée en la
tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en la
soulevant.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the D 3052 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CAPTELEC D 3052

  • Page 1 D 3052 / SD-435 personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. B. UTILISATION Choix de l’emplacement ● Placez au moins un détecteur de fumée par tranche de 60 ㎡ à...
  • Page 2: Caracteristiques Techniques

    D 3052 / SD-435 b) Pour positionner correctement le détecteur de fumée, marquez Ne pas peindre ou modifier le détecteur de fumée ! les trous de perçage et fixez fermement la plaque de montage du RAUCHMELDER "COMPACT" détecteur de fumée au plafond à l'aide des vis fournies.
  • Page 3: Technische Eigenschaften

    D 3052 / SD-435 Lüftungsschächte: Vermeiden Sie es, einen Rauchmelder in ● hoher Rauchpegel ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE Entsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, unmittelbarer Nähe eines Lüftungsschachts zu installieren. Der ● die Testtaste erneut gedrückt wird.
  • Page 4: Technische Kenmerken

    D 3052 / SD-435 VERMIJD DEZE POSITIES: knippert het rode lampje om de 0,6 seconden om aan te geven dat elektrische apparaten niet worden geworpen in de normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld met Dicht bij een muur of hoek: Plaats de rookmelder op minstens 50 de rookmelder in de alarmmodus staat.
  • Page 5: Operation

    D 3052 / SD-435 Silence mode: During alarm mode, pressed the test button for 1 seconds, the smoke alarm is immediately reset out of the alarm The European directive 2012/19/EC about electronic and electric AVOID THESE POSITIONS: waste, requires that you can’t throw away defective domestic appliance with...
  • Page 6: Consigli Per La Manutenzione

    D 3052 / SD-435  più di un secondo finché non si sente il suono dell'allarme e si vede Elettroniche (RAEE) prevede che gli elettrodomestici usati non vengano Collocare un rilevatore di fumo in cima a ogni scala. smaltiti nel normale flusso dei rifiuti urbani. Gli apparecchi usati devono la luce lampeggiare.
  • Page 7: Especificaciones Técnicas

    D 3052 / SD-435 ● Coloque un detector de humo en la parte superior de cada Modo de prueba: pulse el botón de prueba del detector de humo escalera. durante más de un segundo hasta que oiga el sonido de alarma y vea parpadear la luz.

This manual is also suitable for:

Sd-435

Table of Contents