Caretero RAFFI User Manual

Electrical baby swing

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/USER MANUAL/
BEDIENUNGSANLEITUNG
HUŚTAWKA ELEKTRYCZNA/ELECTRICAL BABY SWING/
ELEKTRISCHE SCHAUKEL
RAFFI
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy
zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania.
IMPORTANT! Please read this manual carefully before the first use of the product.
Keep for future reference.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten Anwendung des Produkts. Die
Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer erneuten Nutzung aufzubewahren.
0-12kg
EN
-16232-71-
APPROVED
www.caretero.pl

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RAFFI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caretero RAFFI

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG HUŚTAWKA ELEKTRYCZNA/ELECTRICAL BABY SWING/ ELEKTRISCHE SCHAUKEL RAFFI WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzystania. IMPORTANT! Please read this manual carefully before the first use of the product.
  • Page 3 Kupili Państwo nowoczesny produkt wysokiej jakości. Jesteśmy przekonani, że zapewni on Państwa maluchowi bezpieczeństwo i pomoże w jego harmonijnym rozwoju. Zachęcamy do zapoznania się z naszą kompletną ofertą na stronie www.caretero.pl. Czekamy również na wszelkie uwagi dotyczące użytkowania naszych produktów. Zespół marki Caretero.
  • Page 4 ZESTAWIENIE ELEMENTÓW/PARTS LIST/LISTE DER BAUTEILE 1 sztuka/ 1 sztuka/ 1 piece/ 1 piece/ 1 Stück 1 Stück jednostka sterowania i karuzela z zabawkami lewa tylna noga/ /control unit with left rear leg/ toy carousel/ Fuß hinten links Steuereinheit und Spielbogen 1 sztuka/ 1 sztuka/ 1 piece/...
  • Page 7 miejsce na baterie/ battery compartment/ Batteriefach przycisk zasilania/ on/off switch/Stromversorgungstaste wskaźnik prędkości huśtania/ swing speed indicator/ przycisk przyspieszania/ włączania/swing Anzeige der Schaukelgeschwindigkeit on/faster button/ Taste für die przycisk zwalniania/wyłączania/swing off/slower button/ Taste für die Geschwindigkeitsverringerung/Ausschaltung Geschwindigkeitserhöhung/ Einschaltung przycisk timera/ wskaźnik ustawienia timera/timer setting indicator/Anzeige der Zeitschaltereinstellungen timer button/Zeitschalter przycisk zmiany muzyki/...
  • Page 8 miejsce podłączenia zasilania/ AC adapter connection point/ Spannungsversorgungsanschlussstelle...
  • Page 9 12.1 12.2 13.1 13.2...
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PONIŻSZE INSTRUKCJE OBSŁUGI SĄ WAŻNE. PRZED UŻYTKOWANIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ. BEZPIECZEŃSTWO DZIECKA MOŻE BYĆ ZAGROŻONE, JEŚLI ZALECENIA NINIEJSZEJ INSTRUKCJI NIE BĘDĄ STOSOWANE. Huśtawka elektryczna zgodna z wymaganiami norm europejskich: EN 16232, EN 71, EN 16232. OSTRZEŻENIE! Zawsze postępuj według poniższych wskazówek, aby uniknąć...
  • Page 11 MONTAŻ SIEDZISKA Włóż końcówki rurek ramy przedniej części siedziska w otwory po bokach podstawy siedziska (E), aż rama zostanie zablokowana .1). UWAGA: Po zamocowaniu, przednia rurka ramy powinna być skierowana w dół jak na schemacie Odwróc siedzisko dołem do góry. Przymocuj dolną...
  • Page 12: Rozwiązywanie Problemów

    KARUZELKA Po pierwszym naciśnięciu przycisku karuzelki, zaczyna się ona obracać bez włączania światełka. Po drugim naciśnięciu przycisku, karuzelka zatrzymuje się. Po trzecim naciśnięciu przycisku, karuzelka zaczyna się obracać z włączoną lampką. PRZYCISK ZASILANIA Przesuń przycisk w lewo aby ustawić baterie jako źródło zasilania. Przesuń...
  • Page 13: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS BELOW ARE IMPORTANT. BEFORE FIRST USE OF THE PRODUCT, PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE IN DANGER IF THE FOLLOWING INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED. This electrical swing complies with European standards: EN 16232, EN 71, EN 16232. WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM CHILDREN FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: •...
  • Page 14: Seat Assembly

    SEAT ASSEMBLY Insert the tips of the front seat frame tubes in the openings on the sides of the seat base (E) until the tubes are locked in place ( IMPORTANT: After installation, the seat frame tube should face downwards as in the picture to the right (1.2). Flip the seat upside-down.
  • Page 15: Troubleshooting

    CAROUSEL Press the button for the first time to switch the carousel rotation on (the lights will not blink yet). Press the button again to stop the carousel. Press the button again to turn the carousel rotation and the lights on. ON/OFF SWITCH Move the switch left to set BATTERY power supply.
  • Page 16 SICHERHEITSHINWEISE DIE NACHSTEHENDEN BEDIENUNGSANWEISUNGEN SIND WICHTIG DIE ANWEISUNGEN VOR DEM EINSATZ DER SCHAUKEL GENAU LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN AUFBEWAHREN. IHR KIND KANN GEFÄHRDET WERDEN, WENN DIE ANWEISUNGEN DER VORLIEGENDEN BEDIENUNGSANLEITUNG NICHT BEFOLGT WERDEN. Die elektrische Schaukel entspricht den Anforderungen der europäischen Normen: EN 16232, EN 71, EN 16232. WARNHINWEIS! Die nachstehenden Hinweise müssen immer befolgt werden, um ernsthafte Verletzungen oder den durch Sturz oder Ersticken verursachten Tod des Kindes vermeiden zu können.
  • Page 17 MONTAGE DES SCHAUKELSITZES Führen Sie die Rohrenden des Rahmens des vorderen Sitzteils in die Öffnungen an den Seiten des Sitzes (E) (1.1) so ein, bis der Rahmen blockiert ist (1.2). HINWEIS: Nach der Befestigung muss das vordere Rahmenrohr so wie auf der rechten Abbildung gezeigt dargestellt sein (1.2).
  • Page 18: Problemlösung

    STROMVERSORGUNGSTASTE Durch Verschieben der Stromversorgungstaste nach links werden die Batterien als Stromversorgungsquelle gewählt. Durch Verschieben der Stromversorgungstaste nach rechts wird die Stromversorgung über das Netzteil eingestellt. Vergessen Sie nicht die Taste nach rechts zu verschieben, wenn die Schaukel nicht benutzt werden soll. So lässt sich die Entladung der Batterien reduzieren.
  • Page 20: Karta Gwarancyjna

    Telefon (wraz z kierunkowym): Adres e-mail: Produkt: Model: Kolor/wzór: Akcesoria: Data zakupu: Kupujący (podpis): Sprzedawca: Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero. IKS 2 Mucha Sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl...
  • Page 21: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcją użytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.
  • Page 22 Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Caretero. Zeskanuj kod QR. PRODUCENT: IKS 2 - Centrum Dystrybucji Artykułów Dziecięcych ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: caretero@caretero.pl, www.caretero.pl Learn more about brand Caretero. Scan the code QR.

Table of Contents